Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф

Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф

Читать онлайн Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:

Флинт скрестил руки на груди и прикусил губу.

– Неужели мы так опоздали, что они уже давно скрылись из виду? – спросил он, и его голос был исполнен тревоги.

– Я так не думаю. – покачала головой Периан, не отводя взгляда от пустого тракта. Я полагаю, что они где-то разбили на день лагерь, чтобы спрятаться от солнца. Думаю, что далеко от дороги они не ушли. – она оглядела горизонт, пока не остановилась на небольших зарослях сосен прямо на западе. – Видишь? – спросила она, указывая в том направлении. – Под теми деревьями. Я едва их различаю – прямо, как муравьи! – она сосредоточилась. – Я уверена, что видела развевающийся красный плюмаж. Это Кровавые Клинки.

От такого названия, Флинт невольно вздрогнул:

– А кто такие эти Кровавые Клинки?

Периан сжала губы, пока думала:

– Личная Гвардия. Клинки – это только третья часть всех сил. Отряд, в каждом из которых по двести гномов. Два другие отряда – это Серебряные Мечи и Черные Стрелы. Все три отряда сражаются совместно, дополняя свои сильные и перекрывая слабые стороны. Это словно отряды тяжелой пехоты, легкой пехоты и арбалетчиков.

– А ты могла бы не так сильно показывать свою гордость за них? – проворчал Флинт.

Периан выглядела лишь слегка смущенной.

– Старые привычки. – объяснила она.

Флинт присвистнул сквозь зубы.

– Шесть сотен гномов. А против них у нас лишь парочка сотен Агаров. – простонал он. – Может, нам сразу лучше будет сдать Хиллоу?

– Могло быть и хуже. – Периан старалась, чтобы ее голос звучал ободряюще. – У тана в подчинении тысячи воинов, но только Личная Гвардия верна ему одному. Остальные защищают весь Торбардин, а не только Тейваров.

– Как прекрасно. – с сарказмом произнес Флинт, носком ноги ковыряя ямку в снежном заносе.

– Ты забываешь о Базальте. – мягко напомнила ему Периан.

– Отнюдь. – ответил гном холмов, покачав седой головой. – но мы слишком надежд возложили на этого юношу.

– Ну, тогда надо идти. – осторожно сказала она. – За день мы оставим их позади, пока воины Личной Гвардии отдыхают в лагере.

Флинт кивнул, отбрасывая прочь свою меланхолию. Поднявшись вверх по ручью, двое гномов вскоре вернулись к трещине в граните. Там они обнаружили Номскула.

– Ты же должен был строить войска! – укорил его Флинт.

– Остальные ждать внутри. Все смирно. – доложил Номскул, указывая на туннель. – Как им и говорить Номскул.

Неожиданно, из прохода стали выскакивать овражные гномы: Фестер, Кейнкер, Уз, Гарф, Путер и остальные. Они выходили непрерывным потоком, вынося всевозможное оружие: сто пятьдесят Агарпультеров с кинжалами, заткнутыми на пояса мантий, сто Ползучих Кленов со щитами, которые они несли под руками.

Агары организовали возле выхода некое подобие перемешанной толпы. Флинт и Периан кружили вокруг них, словно сторожевые псы, пытаясь не допустить расползания группы, при появлении их командиров.

Последними, но отнюдь не лишними явились Слизневые Бомбардировщики со своими кувшинами, бутылями и горшками с взрывчатой отравой. Флинт не единожды уже предупреждал их чрезвычайно осторожно относиться к емкостям со слизью, поэтому они шли на цыпочках, как можно дальше отставляя от себя свои кувшины, пока выходили на залитый солнцем склон, к своим товарищам.

– Держите их осторожно – очень осторожно! – гаркнул Флинт. – А где носильщики слизневых бомб? – спросил он.

как раз в этот момент, из трещины показались четверо Агаров, держась за ручки два бака ручной работы. Их коренастые тела перетягивали старые кожаные жилеты. В бачки были помещены самые большие кувшины со слизневыми бомбами – до фута в диаметре. Так их можно было переносить более безопасно.

Флинт и Периан, как только могли, стали строить членов своей странноватой армии на горном склоне.

– Собирайте свои отряды! – крикнул Флинт. – Номскул, ты веди Агарпультеров сюда; Уз, поставь Слизневых Бомбардировщиков здесь; а ты, Фестер, выстрой Ползучих Кленов здесь, по центру.

Надо отдать должное Агарам – они попытались выполнить команды своих начальников. Результатом были пара минут чистого хаоса, пока овражные гномы попытались организовать копошащуюся кучу Агаров, где лишь с трудом можно было заметить одинокую руку или различить лицо. Каким-то непостижимым образом, куча умудрилась разбиться на три толкущиеся группки, которые более или менее соответствовали категориям, указанным Флинтом.

Их Король ощутил глубокую обязанность сказать им что-то в напутствие.

– Оставайтесь в постойке «смирно» до следующих приказаний! – гаркнул он.

И вновь, они попытались стоять смирно, но их давнишняя привычка вертеть головами во все возможные стороны, свела «на нет» всю военную идею данного маневра. Флинт только вздохнул.

– Овражные гномы Отстойника, – строго начал он, пытаясь заставить как можно большое количество Агаров смотреть на него. – Сегодня мы отправляемся в великий пох… Уз, ну-ка стань на место!… В великий поход, чтобы встретиться на поле брани с безжалостными и самоуверенными, жестокими и… Ну, что там стряслось, Номскул?

Шаман возбужденно прыгал на месте и махал рукой над головой, всеми силами держа рот на замке, чтобы не заговорить без королевского разрешения.

– Король слишком много говорить. – пояснил он. – Мы выступать сейчас?

Лицо Флинта стало пунцовым и он бросил на Номскула такой уничтожающий взор, что на его месте, любой мало-мальски понятливый солдат не знал бы куда подеваться. Но так как понятливости у Номскула было явно маловато, он лишь принял эту гримасу за одобряющую улыбку монарха.

– Уже скоро! – раздраженно ответил Флинт. – Он вновь развернулся к подданным, чтобы встретить их до глупости нетерпеливые взгляды. – Послушайте, бойцы, перед нами долгий переход. Мы остановимся с наступлением темноты у Озера Каменного Молота, а потом, как я полагаю, сможем добраться до Хиллоу где-то завтра в полдень. Жизненно важно, чтобы мы держались вместе, одной группой – должно быть, именно в эти минуты Базальт и остальные граждане ждут, когда мы придем с помощью. Прошу вас, хоть попытайтесь вести себя, как солдаты. Сделайте это для своего Короля и Королевы.

– Два раза уракнуть за Короля Фланца и Королеву Перину! – заорал Номскул. Войска ответили оживленными криками и визгом.

– Может, пойдем? Пока они вновь не перемешались… – громким шепотом предложила Периан, увидев, что Агары начали медленно покидать свои отряды.

– Овражные гномы, марш! – крикнул Флинт, обведя рукой круг вокруг головы.

Король овражных гномов вел свою рать, эти три сотни непобедимых силачей, вниз по склону, направляясь к Перевалу на восток от расположенного внизу лагеря Личной Гвардии. При должной скорости и везении, ему бы удалось вывести свое войско где-то впереди воинов тана.

Построение в отряды выглядело просто шедевром военного искусства, по сравнению с маршем, который выдали овражные гномы. Бормоча, переговариваясь с Периан, Флинт мог сравнить это шествие только с нелепым шествием облезлых цыплят. Хотя после четвертой или пятой попытки преследования своенравной колонны и возврата ее на нужный путь, он был вынужден признаться, что данное высказывание выглядело прямым оскорблением домашней птицы.

В довершению ко всему вышеперечисленному, на небо набежали злые и черные тучи, из которых повалил снег. Сперва, снегопад казался прекрасным зрелищем из пушистых снежинок, мягко покрывающими путь впереди. Если конечно не принимать во внимание некую неразбериху из-за того, что некоторые Агары стремились поймать хоть одну снежинку языком, других проблем осадки пока не доставляли.

Но когда поднялся ветер, а снежинки стали мелкими и колючими, снегопад превратился во вьюгу. Ворвавшись с севера, изменчивый климат обрушил на их лица дождь из жалящих ледяных иголок, значительно замедлив продвижение Агарских Военных Сил. А к концу дня, войско было еще более разбревшимся, и Флинту с Периан приходилось преодолевать путь, в три-четыре раза длиннее своих подданных, пока они бегали в разные концы колонны, собирая гномов.

Все еще двигаясь под завесой снежной бури, они, наконец, спустились в маленькую долину, которая обеспечила им сносную защиту от порывов ветра.

– Думаю, нам надо организовать небольшой привал. – предложила Периан.

– Почему бы тебе не прогуляться вперед и не посмотреть, есть ли там место, достаточно большое, чтобы вместить нас всех? – предложил Флинт. – А я пока соберу Агаров и приведу их туда.

Периан отправилась к леску высоких сосен, который едва проглядывался сквозь снеговую завесу. Вскоре подошел Номскул со своими товарищами Агарпультерами, и они отправились следом за ней. Потом явился Уз и Слизневые Бомбардировщики, которых Флинт направил в том же направлении.

Флинт ожидал прихода Фестер, когда замыкающие Бомбардировщики скрылись в леске. Ползучие Клены шли в хвосте, но даже для Агаров, что-то они сильно запаздывали. Прошло еще пару минут, и тревога Флинта возросла многократно.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Его Величество Флинт. - Мери Кирчофф торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит