Золотой шанс - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте, миссис Гилфорд. Как дела?
— Хорошо, очень хорошо. Но вас нам здесь очень не хватало, сэр. Вы пришли увидеться со своей, э-э, женой… я имею в виду, с женой мистера Лайтфута? — Умное лицо миссис Гилфорд, женщины средних лет, покраснело от смущения. — То есть вы пришли увидеться с миссис Лайтфут? — Она наконец выбралась из трудной ситуации.
— Сплошная путаница, правда? — сказал Ник. — Нет.
— О, хорошо. Потому что она, то есть они, то есть все сейчас на побережье. Знаете, в Порт-Клакстоне. — Она покраснела еще гуще. — Боже милостивый, вы только послушайте, что я говорю. Как будто вы не знаете, где находится Порт-Клакстон.
— Не беспокойтесь, миссис Гилфорд, — мягко проговорил Ник. — Я.пришел немного поработать, пока семья наслаждается своим заслуженным отпуском.
— Поработать? — Она в недоумении смотрела на него. — Вы возвращаетесь на работу в «Каслтон и Лайтфут»?
— Именно так, миссис Гилфорд.
Она широко улыбнулась.
— Это замечательно, сэр. А как же миссис Лайтфут? Простите, я не собираюсь совать нос не в свое дело. Я просто хотела спросить, не произошли ли официальные изменения?
— Официальные изменения произойдут в августе на годовом собрании. Но я решил, что зайду сегодня познакомиться с делами. Чтобы снова почувствовать свою работу, если вы понимаете, что я хочу сказать.
— Конечно, сэр. Пожалуйста, проходите. Еслиу вас возникнут вопросы, возможно, я смогу связаться с мистером Веллакоттом и попрошу его вернуться в офис. Он ушел сегодня пораньше, но я уверена, что смогу найти его.
— Не беспокойтесь, миссис Гилфорд. Веллакотт мне не понадобится.
— Хорошо, сэр. Э-э, миссис Лайтфут немного изменила офис, — произнесла женщина с предупреждающими нотками в голосе.
— Это меня не удивляет.
Тем не менее, открыв внутреннюю дверь своего офиса, Ник поморщился. Это место было его соб ственностью во время пребывания на посту исполнительного директора «Каслтон и Лайтфут». Он поддерживал кабинет в том же стиле, что и облик всей фирмы: функциональным, деловым и суровым
Теперь офис был полон экзотических растений и отполированной до блеска мебели в стиле королевы Анны, а на полу лежал восточный ковер. Въехав сюда, Хилари почувствовала себя как дома. Вероятно, использовала ценные указания Элеанор.
Ник медленно прошелся по офису, открывая ящики столов и изучая картины на стенах. Насколько он мог судить, в этой коллекции абстрактного искусства не был представлен ни один художник Северо-Запада. Хилари никогда не нравился Северо-Запад, не говоря уже о его искусстве.
Нахмурившись, он остановился около стола орехового дерева, рассматривая его нежные линии и изогнутые маленькие ножки. Наклонившись вперед, Никодемус нажал кнопку внутреннего переговорного устройства. Пришло время для очередного рискованного шага.
— Миссис Гилфорд, пожалуйста, принесите мне папку по Трейнору.
— Конечно, сэр. Одну минуточку.
Ник сел за стол и начал ждать. Прошло довольно много времени.
Через пять минут в переговорном устройстве зазвучал голос Гилфорд. Она казалась обеспокоенной.
— Извините, мистер Лайтфут. Вы сказали «Трейнор»?
— Именно так. — Он повторил по буквам, но был готов принять тот факт, что этот вопрос останется нераскрытым. Ничего удивительного. Это было бы слишком просто.
— Я не могу найти папки с таким названием. Сейчас посмотрю еще раз. Может быть, ее поставили в другое место.
— Не беспокойтесь, миссис Гилфорд. Похоже, я знаю, где она.
— Хорошо, сэр. Дайте мне знать, если захотите, чтобы я еще поискала.
— Спасибо. — Он откинулся на спинку стула и оглядел комнату. Поверх старого встроенного в стену сейфа Хилари повесила блеклую картину в розовато-лиловых тонах. Его отец всегда держал на этом месте портрет спаниеля. Заняв этот офис, Ник сохранил картину. Ему нравилось что-то в терпеливом, скорбном взгляде собаки.
Он встал, подошел к картине и снял ее со стены. Если Хилари поменяла шифр замка, ему придется вызывать слесаря. На это уйдет некоторое время, но других вариантов нет. На всякий случай он испробовал старый шифр. Смешно, что три года спустя он все еще хранил в памяти эту комбинацию цифр.
Замок не поддался. Ник уже потянулся за телефонным справочником, чтобы найти слесаря, когда ему вдруг пришло в голову, что Хилари никогда не умела запоминать цифры. Прожив с человеком полтора года, неминуемо узнаешь о нем кое-какие подробности. Его бывшая жена была не в состоянии запомнить даже телефонный номер. Она всегда записывала адреса, телефоны и номера банковских кодов, очень аккуратно вела эти записи.
Ник принялся рыться в маленьких ящичках старого стола в поисках цепочки цифр, которая может быть спрятана в укромном месте. Покончив со столом, он продолжал поиски в других местах. Наконец он перевернул картину в стиле абстракционизма, закрывавшую стенной сейф. На обратной стороне этого произведения живописи он нашел шифр, аккуратно записанный почерком Хилари. Очень удобно.
Три минуты спустя он засунул руку в сейф и вытащил две тоненькие папки. На них не было никаких надписей, но Нику не потребовалось много времени, чтобы понять, в какой папке содержится информация по Трейнору.
Вероятно, он не узнает из папки практически ничего нового, но сам факт ее существования подтверждал опасения Ника. Услышанное им в Калифорнии оказалось правдой. Хилари разрабатывала сделку с Трейнором. «Каслтон и Лайтфут» медленно пойдет на дно и затем будет четвертована. К тому времени, как семьи поймут, что происходит, будет уже слишком поздно.
Через полчаса Ник положил папки обратно в сейф и снова повесил сверху картину. Он оказался прав: нового было мало, но тем не менее чтение оказалось очень увлекательным.
Сделав шаг назад, чтобы убедиться, что картина висит ровно, он покачал головой. Элеанор сумела убедить его, что у Хилари великолепный вкус, но ему уже никогда не будет нравиться бледный розовато-лиловый цвет. Он подумал о Филадельфии в ее ярком оперении и улыбнулся. Повернувшись, открыл дверь.
— Миссис Гилфорд, мне нужно, чтобы вы сегодня еще кое-что сделали.
— Конечно.
— Свяжитесь с газетой города Холлоуэй и узнайте, есть ли у них какой-либо материал по поводу обвинения некоего Элайи Сполдинга.
Нахмурившись, миссис Гилфорд записала имя.
— Сполдинг?
— Да.
— По-моему, на востоке штата Вашингтон есть город Холлоуэй, вы его имеете в виду?
— Да. Если у них есть этот материал, пусть они пришлют нам по факсу копию статьи. Спасибо, миссис Гилфорд.
— Не за что. — Она ожидающе улыбнулась. — Вы скоро вернетесь и будете работать на постоянной основе, мистер Лайтфут? — спросила она.