Миргород (сборник) - Николай Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тр — повеления; раздавал он их
Все своевольные ~ тихо, не выкрикивая и не торопясь, но ~ разумно замышленные подвиги.
Тр — не вскрикивая, не торопясь
Все своевольные ~ старый и далеко опытный в деле, приводивший не в первый раз в исполненье разумно замышленные подвиги.
Тр — глубоко;
П — и глубоко
Все своевольные и гульливые рыцари стройно стояли в рядах, ~ как старый и далеко опытный в деле, приводивший не в первый раз в исполненье разумно замышленные подвиги.
Тр — в деле козак
Все своевольные и гульливые рыцари стройно стояли в рядах, ~ приводивший не в первый раз в исполненье разумно замышленные подвиги.
Тр — задуманные предприятия
"Осмотритесь, осмотритесь хорошенько все!" так говорил он.
Тр — все осмотритесь хорошенько
Не забирайте много ~ на козака, да по горшку саламаты и толченого проса — больше чтоб и не было ни у кого! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — на козаке
Не забирайте много ~ по горшку саламаты и толченого проса — больше чтоб и не было ни у кого!
КАБ2 — проса [чтобы было у каждого]
Да пар двести взять волов, потому что при переправах и топких местах нужны будут волы.
Тр — на переправах
Я знаю, есть между вас такие, что чуть бог пошлет какую корысть, пошли тот же час драть китайку и дорогие оксамиты себе на онучи.
КАБ2 — есть [из]
Бросьте такую чортову повадку, прочь кидайте всякие юбки, ~ потому что они емкого свойства и пригодятся во всяком случае.
КАБ2 — прочь [всяк<ие>]
Бросьте такую чортову повадку, прочь кидайте всякие юбки, берите одно только оружье, ~ потому что они емкого свойства и пригодятся во всяком случае.
КАБ2 — оружье [когда]
Бросьте такую чортову повадку, прочь кидайте всякие юбки, берите одно только оружье, коли попадется доброе, ~ потому что они емкого свойства и пригодятся во всяком случае.
КАБ2 — попадется [хорошее]
Бросьте такую чортову повадку, ~ да червонцы или серебро, потому что они емкого свойства и пригодятся во всяком случае.
КАБ2 — серебро [— это такая вещь, что пригодится во всяком случае да к тому ж и емкая]
Бросьте такую чортову повадку, ~ потому что они емкого свойства и пригодятся во всяком случае.
КАБ2 — свойства [да]
Да вот вам, панове, вперед говорю: если кто в походе напьется, то никакого нет на него суда.
КАБ2 — панове, [и]
Да вот вам, панове, вперед говорю: если кто в походе напьется, то никакого нет на него суда.
КАБ2 — говорю [что]
Как собаку, повелю его присмыкнуть до обозу, ~ хоть бы наидоблестнейший козак изо всего войска.
Тр — собаку, за шеяку
Как собака, будет он застрелен на месте и кинут безо всякого погребенья на поклев птицам, потому что пьяница в походе недостоин христианского погребенья.
КАБ2 — на поклев [вор<онью?>]
Как собака, будет он застрелен на месте и кинут безо всякого погребенья на поклев птицам, потому что пьяница в походе недостоин христианского погребенья.
КАБ2 — недостоин [погр<ебенья>]
Если цапнет пуля, или царапнет саблей по голове или по чему-нибудь иному, не давайте большого уваженья такому делу.
КАБ2 — по чему-нибудь [другому]
Размешайте заряд пороху в чарке сивухи, духом выпейте, ~ и присохнет рана.
КАБ2 — сивухи [и]
Размешайте заряд пороху в чарке сивухи, ~ то и присохнет рана.
КАБ2 — той [всё пройдет]
Ну-те же за дело, за дело, хлопцы, да не торопясь принимайтесь за дело!
Тр — не торопясь, хорошенько
Так говорил кошевой, и, как только окончил он речь свою, все козаки принялись тот же час за дело.
КАБ2 — принялись [тотчас же]
Так говорил кошевой, и, как только окончил он речь свою, все козаки принялись тот же час за дело.
КАБ2 — за дело. [Возы становились в ряд и длинною цепью протянулись по всему полю. В иных исправлялись ободья колес, там переменялись свежие оси. [[Раздавалось бряканье саблей] КАБ2] Везде раздавалось бряканье саблей, пробная стрельба из ружей]
Вся Сечь отрезвилась, и нигде нельзя было сыскать ни одного пьяного, как будто бы их не было никогда между козаками…
КАБ2 — сыскать [пьяно<го>]
Те исправляли ободья колес и переменяли свежие оси в телегах; ~ те пригоняли коней и волов. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Со всех сторон раздавались топот коней, пробная стрельба из ружей, бряканье саблей, ~ понуканье. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — сабель
Со всех сторон раздавались топот коней, пробная стрельба из ружей, бряканье саблей, бычачье мычанье, ~ понуканье. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — мычанье быков
И много досталось бы бежать ~ от головы до хвоста его.
КАБ2 — много [бы]
И много досталось бы бежать ~ от головы до хвоста его.
КАБ2 — бежать [иному, если бы он]
И много досталось бы ~ перебежать всё пространство от головы до хвоста его.
Тр — пробежать
И много досталось бы ~ перебежать всё пространство от головы до хвоста его.
КАБ2 — от [его];
П — от его
В деревянной небольшой церкве ~ все целовали крест.
КАБ2 — крест. [Козаки]
"Прощай, наша мать!" сказали все почти в одно слово: "пусть ~ от всякого несчастья!" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — они
"Прощай, наша мать!" сказали все почти в одно слово: "пусть ~ от всякого несчастья!"
КАБ2 — несчастья! [Проезжая, Тарас]
Проезжая предместье, Тарас Бульба увидел, что жидок ~ продавал кремни, завертки, порох и всякие войсковые снадобья, нужные на дорогу, даже калачи и хлебы.
КАБ2 — что [уже жид]
Проезжая предместье, Тарас Бульба увидел, что жидок его, Янкель, ~ продавал кремни, завертки, порох и всякие войсковые снадобья, нужные на дорогу, даже калачи и хлебы.
КАБ2 — Янкель [у самого входа в Сечь]
Проезжая предместье, Тарас Бульба увидел ~ калачи и хлебы.
КАБ2 — хлебы. [Вишь]
"Каков чортов жид!" подумал про себя Тарас и, подъехав к нему, сказал:
"Дурень, ~ чтобы тебя застрелили, как воробья?"
Тр — к нему на коне
"Каков чортов жид! ~ Дурень, что ты здесь сидишь? Разве хочешь, чтобы тебя застрелили, как воробья?"
КАБ2 — сидишь? [Ведь тебя застрелят]
Янкель в ответ на это подошел к нему поближе и, сделав знак обеими руками, как будто хотел объявить что-то таинственно, сказал: "Пусть пан только молчит ~ ей-богу так." КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — таинственное
Янкель в ответ на это подошел ~ таинственно, сказал: "Пусть пан ~ цене, по какой еще ни один жид не продавал, ей-богу, так; ей-богу так."
КАБ2 — по какой [ей-богу]
Янкель в ответ на это ~ таинственно, сказал: "Пусть пан ~ ей-богу, так; ей-богу так."
КАБ2 — ей-богу так. [Тарас пожал только плечами и отъехал к табору]
Пожал плечами Тарас Бульба, подивился бойкой жидовской натуре и отъехал к табору. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — подивившись
Скоро весь польский юго-запад сделался добычею страха.
КАБ2 — страха. [Везде про<неслись?>] [Далеко по окружности пронеслись слухи]
Всё подымалось и разбегалось в сей нестройный, изумительно беспечный век, ~ человек, думая: "Не тратить же на него работу и деньги, когда оно и без того будет снесено до тла татарским набегом!"
Тр — по обычаю этого нестройного, беспечного века;
П — в этот нестройный, изумительно беспечный век
Всё подымалось и разбегалось в сей нестройный, изумительно ~ набегом!"
КАБ2 — нестройный [и с тем вместе]
Всё подымалось и разбегалось в сей нестройный, изумительно беспечный век, когда не воздвигалось ни крепостей, ни ~ набегом!"
КАБ2 — не [строилось] воздвигалось;
Тр — не воздвигали
Всё подымалось и разбегалось ~ просто как попало ~ набегом!"
Тр — нет
Всё подымалось и разбегалось ~ становил на время соломенное жилище ~ набегом!"
КАБ2 — соломенное, [шаткое]
Всё подымалось и разбегалось ~ человек, думая: "Не тратить же на него работу и деньги, когда оно и без того будет снесено до тла татарским набегом!"
Тр — Он думал: "Не тратить же на избу работу и деньги, когда и без того будет она снесена
Всё подымалось и разбегалось ~ человек, думая: "Не тратить же на него работу и деньги, когда оно и без того будет снесено дотла татарским набегом!"
КАБ2 — думая [что]
Всё подымалось и разбегалось ~ человек, думая: "Не тратить же на него работу и деньги, когда оно и без того будет снесено дотла татарским набегом!"
КАБ2 — на [прикрасы и на прочность]
Всё всполохнулось: кто ~ что только было можно унесть.
КАБ2 — всполохнулось [Кто быстро менял];
Тр — всполошилось
Всё всполохнулось: кто ~ что только было можно унесть.
Тр — можно было
Попадались иногда по дороге такие, которые встречали (хотя бесплодно) вооруженною рукою гостей, ~ бежали заране.
Тр — и такие, которые вооруженною рукою встречали
Попадались иногда по дороге такие, ~ которые бежали заране.