Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Танец соблазна - Сабрина Джеффрис

Танец соблазна - Сабрина Джеффрис

Читать онлайн Танец соблазна - Сабрина Джеффрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:

Это было до того, как она познала мужчину. Такие женщины, как Клара, не заводят любовников. Ей нужны муж и крепкая семья.

Итак, Морган женится. Хотя одна лишь мысль о женитьбе приводит его в ужас. А вдруг Клара попытается превратить его в копию Рейвнзвуда или его брата, джентльмена до мозга костей? Будет вмешиваться в его дела, требовать, чтобы он сопровождал ее повсюду, чтобы вел себя так, как принято в обществе.

Клара будет заботиться о нем, суетиться вокруг него из-за пустяков, убаюкивать в своих ласковых руках.

Всего этого Морган панически боялся и в то же время желал всей душой. Желал любви, детей, счастья.

В море ничего этого нет. Однажды окунувшись в рутину корабельной жизни, вдыхая воздух, пахнущий солью и рыбой, он работал, как винтик большой машины. На корабле полно дел. Времени на мечты и размышления не остается. Он женится на Кларе и вернется на корабль, прежде чем она поймет, что он собой представляет, и с презрением отвернется от него. Прежде чем он станет мечтать о несбыточном. Она сможет жить здесь, заниматься своим любимым приютом. Они будут видеться между плаваниями в Африку, на Гибралтар, куда велит ему долг.

Направляясь в переднюю комнату, он остановился и захватил с собой нож, вспомнив о нем в последний момент. Сунув его за пояс сзади, он покинул спальню и закрыл за собой дверь. Прошел к боковой двери, нащупал свечу, которую обычно оставлял там, зажег ее и поставил на стол.

Укрывшись в тени сбоку от окна, Морган окинул взглядом пустынную улицу. Взглянул на часы. Они показывали три. Скоро начнет светать. Надо разбудить Клару. Усадить ее в наемную карету и отправить домой.

Подальше от него. Есть еще одна проблема. Что, если Клара забеременеет? Эта мысль сразила Моргана. Bon Dieu, ему не следовало заходить так далеко.

Стук в дверь прервал его размышления. Морган напрягся. Это мог быть Призрак – пора возвращаться к работе. Проверив, хорошо ли закрыта дверь в заднюю комнату, он прошел к боковой и открыл ее.

Закутанная в плащ с капюшоном фигура, стоявшая в переулке в нескольких футах от него, мало напоминала ту, о которой говорила Клара. Лица совсем не было видно из-под капюшона.

Моргана проняла дрожь. Появилось ощущение, будто под капюшоном пустота. Что за чушь! Он стряхнул с себя наваждение. Прислонившись к косяку, сказал:

– Вы пришли за ответом?

– Выходите, капитан Прайс, – произнес Призрак, как и в прошлый раз изменив голос. – Чтобы не потревожить леди. И чтобы она не услышала наш разговор.

– О какой «леди» идет речь?

– Не валяйте дурака. Думаете, я пропустил ту нелепую стычку? С самозванцем, пытавшимся напугать леди Клару? Я видел, как благородно вы бросились ее спасать!

Клара оказалась права. Негодяй постоянно следил за ними.

Морган вышел в переулок босиком и сразу озяб. Закрыв за собой дверь, он возблагодарил Бога за то, что прихватил нож. Нож давал ему преимущество – вряд ли Призрак знал, что Морган вооружен. Иначе не подошел бы к нему так близко. Хотя и Морган не был вполне готов к поединку.

Морган повернулся к противнику и уклончиво сказал:

– Да, у меня женщина. Что из того?

– Не просто женщина. Вам удалось соблазнить высоконравственную, надменную леди Клару – для этого нужен особый талант.

Морган напрягся. Дверь в заднюю комнату оставалась закрытой, окон в ней нет. Откуда Призраку знать, чем они там занимались?

– Почему вы думаете, что я соблазнил леди Клару?

– Я не дурак. Сейчас три часа ночи, вы в одном исподнем, а леди провела у вас не менее двух часов.

Морган мучительно размышлял, как не погубить Клару и расследование, которое ему предстояло провести.

– Эта леди превратилась в большую проблему, поэтому я усмирил ее лучшим из известных мне способов, не убивая и не привлекая излишнего внимания к себе. – Сообразив, что появился шанс узнать, связан ли Призрак с полицейскими, Морган добавил: – Эта дамочка донесла на меня магистрату?

– Я слышал о затруднениях, возникших из-за нее. Она вела себя недостаточно осторожно, высказав свои подозрения. – Призрак продолжил нарочито небрежным тоном: – Так вы соблазнили Клару, чтобы заручиться ее молчанием?

Морган пожал плечами:

– Что еще мне оставалось делать?

– Не понимаю только, как вам удалось затащить ее в постель. Ведь она горит желанием спасти тех самых воришек, которых вы хотите использовать в своих целях. – В голосе Призрака звучало недоверие.

Морган знал, что ступает на зыбкую почву.

– Я убедил ее, что все имеющиеся у нее сведения обо мне и моих грехах – неправда.

– Каким образом?

– Прежде всего я сказал ей, что Джонни, с тех пор как он здесь, ни разу ничего не украл, потому что я запретил ему воровать.

– Я терялся в догадках, узнав об этом.

Черт! У этого негодяя повсюду свои глаза.

– Вряд ли выдумаете, что я настолько глуп. Откуда мне знать, что мальчишка не следит за мной по наущению леди Клары, чтобы поймать на деле и вынудить магистрата арестовать меня!

– Резонно. Очень умно с вашей стороны, что вы подумали об этом. Но если вы не хотите, чтобы он для вас воровал, какой смысл держать его здесь?

Заметив, что Призрак ослабил бдительность, Морган почувствовал, что у него появилось преимущество.

– Слабость ее светлости – ее подопечные, как вы знаете. У нее полон дом маленьких воришек, ждущих, когда представится случай взяться за старое. Только подумайте, чего я смогу добиться, имея их в своем распоряжении. Причем власти ее не тронут, ведь она слывет чрезвычайно высоконравственной, так что мне не нужно будет бояться их вмешательства.

– Очень аккуратный расклад. Я удивлен, что вы не воспользовались им. Или по крайней мере не переманили ее подопечных на свою сторону.

– Я об этом подумывал. Но не хотел привлекать к себе внимание конфронтацией с известной благотворительницей, поэтому оставил ее в покое в надежде, что она перестанет меня преследовать. – Он пожал плечами: – Знай я, что леди Клару можно соблазнить, действовал бы иначе, – заявил Призрак.

Мысль о том, что Призрак мог бы попытаться соблазнить Клару, вызвала у Моргана отвращение, но он заставил себя продолжить разговор. Негодяй мог потерять бдительность, лишь почувствовав себя непринужденно в обществе Моргана, полагая, что Морган также порочен, хитер и беззастенчив, как он сам.

– Вы знаете этих добродетельных особ, – небрежно произнес Морган, – с виду чопорные и недотроги, они сгорают от желания заполучить мужчину. Как только я это понял, мне уже не составляло труда убедить ее в чем угодно.

Морган, затаив дыхание, молился, чтобы Призрак оказался достаточно циничным по отношению к женщинам и поверил его словам. Услышав в ответ хихиканье, Морган почувствовал огромное облегчение.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Танец соблазна - Сабрина Джеффрис торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит