Обаяние Джулиана Лефрея - Р. С. Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кого это волнует? Я стояла посреди дороги, и пыталась осознать факт, что МОЯ ЛУЧШАЯ ПОДРУГА ПЕРЕЕЗЖАЕТ В НЬЮ-ЙОРК.
— Это что сейчас было? Шутка? Ты хоть понимаешь, сколько раз я убью тебя, если это шутка?
— Это не шутка. Это, наконец, случилось. Я покупаю билет, — Лили рассмеялась.
— Лили, ты сейчас спасла мой день!
Да, да и еще раз да!
Дела налаживаются. Если Лили приедет в Нью-Йорк, это означает, что она покроет половину арендной оплаты. Я потрачусь меньше, и может быть, я смогу попробовать свой кусочек персикового коблера.
Через две недели я все-таки наведаюсь в Техас к родителям и вернусь в Нью-Йорк на автобусе с Лили. И буду всюду ее сопровождать, покажу все, что знаю. Мы будем гулять по городу, я покажу ей какие станции метро нужно избегать, если не хочешь оказаться в луже мочи, какие квартиры обходить стороной, чтобы случайно не наткнуться на свингер-вечеринку. Едва могу дождаться ее приезда.
— Нам столько всего нужно спланировать, Лили, — отвечаю, не в силах сдержать широченную улыбку.
— Ага, начиная с того, как мы поделим этот чертов матрас, — рассмеялась она.
Глава тридцать вторая
Джулиан
Не было ничего особенного в том, что Джозефина опоздала на встречу. Я не следил за дверью бара Дина, как будто она могла заглянуть туда в любую минуту, и уж точно не задерживал дыхание каждый раз, когда брюнетка переступала порог.
Это были бы действия влюбленного мужчины. А я? Я был обычным парнем, выпивающий с другом.
— Ты выглядишь параноиком. Тебе нужно еще выпить? — спросил Дин, возвращая мое внимание к нашему столику.
Я поднял свой скотч, все еще наполовину полный.
Он ухмыльнулся, и покачал головой.
— Мы ждем кого-то еще?
— Джо, — ответил я.
— Ах, прекрасная Джозефина.
Я посмотрел на него поверх ободка своего скотча.
— Думал, это должен быть вечер для парней, — сказал Дин, крутя свой бокал на столешнице из тикового дерева.
— Она вроде как один из парней.
Он сузил глаза, явно считая, что я несу чушь.
— Уверен, что грудь четвертого размера, которой ты так увлечен, делает этот комментарий самым глупым из всех, что я когда-либо слышал.
Я покачал головой и сделал еще один глоток виски. Согласиться выпить с Дином было плохой идеей. Ему нравилось обличать меня в моем дерьме, даже когда я предпочитал заметать все под ковер. Думаю, яблоко от яблони недалеко падает. У моей матери в ее роскошном таунхаусе было, наверное, пятьдесят ковров, и все с секретами и ложью, засунутыми так далеко под них, что они никогда больше не увидят свет.
— Да, но сегодня она просто друг, — сказал я, закрывая тему.
Он медленно кивнул, глядя на меня с плохо скрываемым скептицизмом.
— Ты уже думал о том, что будешь делать после того, как твою сестру выпустят? Будешь ли ты по-прежнему помогать ей с компанией? — спросил он, переводя разговор на другую тему, о которой мне вряд ли хотелось думать, а тем более обсуждать.
— Не уверен. Мы находимся на начальной стадии создания магазина. Возможно, я останусь здесь, а потом посмотрю, какие еще инвестиционные возможности появятся на моем пути.
— В Бостоне?
Я уставился на свой напиток, и пожал плечами.
— Ну, если ты думаешь остаться в Нью-Йорке надолго, у меня есть несколько проектов, в которых я хотел бы получить твою помощь. Я давно хочу развить идею с рестораном, но мне нужен партнер, прежде чем я даже подумаю об этом.
Мои брови приподнялись от этой идеи.
Готов ли я продлить свое пребывание в Нью-Йорке, чтобы побродить вокруг и посмотреть, в какие неприятности мы с Дином можем ввязаться?
Идея звучала довольно заманчиво.
— А вот и она, — с улыбкой сказал Дин, поднимая свой бокал в знак приветствия.
Я повернулся к двери, и смотрел, как Джо входит в бар, привлекая внимание каждого парня в радиусе трех метров.
Улыбка растянулась по моему лицу еще до того, как я понял, как рад ее видеть. Она была одета иначе чем обычно, в обтягивающие черные брюки и тонкую черную футболку. Это было похоже на какую-то рабочую форму, но я не возражал против ее мрачного вида.
К тому времени, как она подошла к нам, я уже забыл о своем обещании Дину, что Джо сегодня просто один из парней.
— Извините, ребята, что опоздала! — сказала она, подойдя к моему стулу и бросив сумочку на стол. Она выглядела изможденной, но отлично выглядела. Ее ярко-красные губы выделялись в тусклом свете бара.
— Длинный день? — спросил Дин.
Джо рассмеялась, и сморщила нос.
— Да, да. Простите, я засиделась.
— С еще одним из твоих предыдущих обязательств? — спросил я, приподняв бровь.
Улыбка Джо померкла, и она переключила свое внимание на бар, стратегически игнорируя мой вопрос.
— Что вы, мужественные мужчины, пьете? — быстро спросила она, махнув рукой ближайшему официанту.
Я чувствовал взгляд Дина на своем лице, но проигнорировал его. Этот ублюдок мог бы приберечь свои суждения для кого-нибудь другого.
— Привет. Что вам принести? — спросил официант, одаривая Джо не только простой улыбкой. Интерес был написан на его придурковатом лице ясно как день.
— Она будет Шипучку, — быстро сказал я.
Джо взглянула на меня.
— Это то, что я купила в тот день?
Я кивнул.
Она усмехнулась официанту.
— Тогда это то, что я буду!
— Большинство женщин откусили бы мне руку, если бы я попытался заказать для них, — сказал Дин, внимательно наблюдая за Джо.
Она отмахнулась от его замечания.
— Джулиан довольно хорошо знает, чего я