Обратно в каменный век - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответила она. — Я сделала все это. Я сделала это, потому что люблю тебя. Я знала, что если я скажу, что тоже люблю тебя, ты пойдешь за мной в Ло-гар и, как я думала, если ты придешь сюда, то будешь убит. Как я могла предполагать, что ты убьешь Газа, которого никто раньше не мог убить?
— Ла-джа! — прошептал он, заключая ее в свои объятия.
Они вместе вернулись в Ло-гар. Воины и женщины собрались вокруг них.
— Где Газ? — спрашивали они.
— Газ мертв, — сказала Ла-джа.
— Тогда у нас нет вождя.
— Вот ваш вождь, — ответила девушка, положив руку на плечо фон Хорста.
Некоторые из воинов рассмеялись, другие начали хмуриться.
— Он чужой. Что он сделал, чтобы быть нашим вождем?
— Когда Брун ушел, вы позволили Газу быть вождем, потому что боялись его. Вы его ненавидели, и он был плохим вождем, но никто из вас не отважился попытаться убить его. Фон убил Газа в честной битве с ножами и взял дочь вашего вождя в жены. Пока Брун не вернулся, кто из вас будет лучшим вождем, чем Фон? Если кто-то думает иначе, пусть выйдет вперед и сразится с Фоном голыми руками.
Итак, лейтенант Фридрих Вильгельм Эрик фон Мендельдорф унд фон Хорст стал вождем жителей Ло-гара.
Он был мудрым вождем, поскольку не только изучил психологию пещерных людей, но и использовал все свои предыдущие знания. Он стал для них почти богом, и жители Ло-гара больше не сожалели об утрате Бруна.
А затем, через некоторое время, сюда дошли слухи о странных людях, которые пришли с юга. У них было оружие, против которого не мог устоять ни человек, ни животное, — это оружие создавало много шума, извергало дым и убивало на расстоянии.
Услышав это, фон Хорст задрожал от волнения. Эти люди могли быть только теми, что прибыли из внешнего мира на огромном дирижабле «0—220», — его друзья. Несомненно, они искали его. Он позвал своих воинов.
— Я собираюсь пойти навстречу незнакомцам, о которых ходит столько слухов. Думаю, это мои друзья.
Но если это не мои друзья, они смогут убить многих из нас своим оружием, прежде чем мы подойдем достаточно близко, чтобы убить их. Кто из вас хочет пойти со мной?
Все они вызвались идти с ним, но фон Хорст взял только около пятидесяти воинов. Ла-джа сопровождала их, и они двинулись в путь, ведомые лишь неясными слухами. Но когда они шли на юг и говорили с людьми из других племен, которых встречали по пути, то получали более достоверные сведения. Наконец, воины фон Хорста, ходившие на разведку, вернулись и рассказали, что видели неподалеку группу людей, расположившихся лагерем на берегу реки.
Возглавляемые фон Хорстом, пещерные люди Ло-гара подобрались близко к лагерю незнакомцев. Там фон Хорст увидел вооруженных людей с ружьями и патронташами. Устройство и дисциплина в лагере, часовые, сам военный дух — все это говорило ему о том, что эти люди были связаны с цивилизацией. Но он был еще слишком далеко, чтобы разглядеть лица и понять, знаком ли он с кем-либо из них. Но в одном он был уверен — это не его друзья с «0—220».
Он шепотом посоветовался со своими воинами, затем поднялся и медленно зашагал к лагерю. Фон Хорст прошел лишь несколько шагов по открытой местности, часовой обнаружил его и поднял тревогу. Фон Хорст увидел, что люди во всем лагере поднялись и смотрят на него. Он поднял над головой обе руки в знак того, что пришел с миром. Пока он не подошел к самому лагерю, все молчали, затем кто-то радостно закричал:
— Фон!
Мгновение спустя фон Хорст узнал, кто назвал его имя. Это был Дангар, а с ним были Торек, Лотаи и Мумал. Фон Хорст был поражен. Как все они встретились? Кто были вооруженные люди?
Вперед шагнул высокий симпатичный мужчина.
— Вы лейтенант фон Хорст? — спросил он.
— Да, а Вы?
— Дэвид Иннес. Когда «0—220» отправился во внешний мир, Джейсон Гридли взял с меня обещание, что я снаряжу экспедицию и организую ваш поиск. Я сделал это, как только оказался в Сари. Мне не везло, пока кто-то из моих людей не встретил Дангара, возвратившегося в Сари после долгого отсутствия. Он и привел нас в Лес смерти. Мы понятия не имели, где вас искать, пока не нашли Торека, Лотаи и Мумал, бежавших из страны «укротителей мамонтов».
Они надеялись, что вы бежали, и думали, будто вы отправились в Ло-гар. Мы никогда не слышали о Ло-гаре, но случайно взяли в плен человека, который знал, в каком он направлении. Позже мы наткнулись на человека по имени Скраф, которого вы ранили стрелой.
Мы пообещали ему защиту, и он привел нас в поселение людей-бизонов. Тогда мы были ближе к Ло-гару, но все еще не знали точно, где он. Эти люди знали только направление. Единственной нашей надеждой было взять в плен жителя Ло-гара. И это нам удалось перед прошлым сном. Он теперь с нами, ведет нас в свою страну против воли, потому что думает, будто мы нападем на его народ.
— Кто он? — спросил фон Хорст.
— Их вождь — Брун, — ответил Иннес.
Фон Хорст подал сигнал своим воинам, чтобы те подошли к лагерю, и попросил привести Бруна. Иннес послал за ним, сообщив, что его хотят видеть соплеменники. Но, когда Брун пришел и увидел фон Хорста, он гордо выпрямился и повернулся спиной.
— Я не знаю этого человека, — сказал он. — Он не из Ло-гара.
— Посмотри на тех, кто там идет, Брун, — предложил фон Хорст. — Ты всех их узнаешь, особенно Ла-джа.
— Ла-джа! — воскликнул вождь. — Я считал ее мертвой. Я весь мир обыскал, чтобы найти ее.
Люди из Ло-гара расположились лагерем вместе с людьми из Сари, много говорили, ели и спали два раза, прежде чем собрались в обратный путь.
— Вы отправитесь с нами в Сари, лейтенант? — спросил Иннес. — Гридли может вернуться с экспедицией в любое время. Может быть, это ваш единственный шанс снова оказаться во внешнем мире.
Фон Хорст бросил взгляд на свою светловолосую девушку.
— Я вовсе не уверен, что стремлюсь вернуться во внешний мир, — сказал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});