Аль! Пу-пух… - Руслан Алексеевич Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скоро увидите, — пообещал Храбр и снова взмахнул гребенкой.
Во время беседы он не забывал орудовать инструментом. Когда вытащил его на палубу, из сачка выпало немало стеблей драгоценного церписа. Спрятав добычу в мешок и присыпав землицей, Храбр продолжил сбор трав, стараясь устоять на ногах при бешеных маневрах баркаса.
Хотя… насчет «драгоценного церписа» еще подумать надо. Храбр себя опытным алхимиком не считал, продолжал целеустремленно учиться каждый день, неустанно выискивая источники знания. Но о многих эликсирах и ингредиентах наслышан. Церпис могильный раньше ему не встречался. Совсем не популярная составная часть. Что за трава такая? И вообще на эту работенку он наткнулся случайно. Взял с частной квестовой доски в одном из окраинных районов Альгоры. Сумму предлагали внушительную. Полистав справочники, он быстро обнаружил место, где встречался церпис и приуныл. И тут в виде бонуса к одному интереснейшему заданию ему выдали вариативную награду. Из списка в шесть пунктов он выбрал разрешение на тройной обход острова Аль Дра Дас. И вот он здесь… несется по волнам со скоростью боевой стрелы…
Вторая гребенка с треском сломалась. Алхимика приложило о палубу. Вскочив, он схватился за третий сачок. Тут главное — не терять времени. От скорости движения все вокруг странным образом размазывалось, только выпитые эликсиры позволяли сохранить остроту зрения. Куст за кустом срезался и бросался в мешок. Земля кончилась, но алхимик не переживал — перед морским вояжем он хорошо изучил доступные карты Аль Дра Даса и знал, что сейчас они войдут на территорию страннейшего из кладбищ Вальдиры.
На мгновение отпрянув от скалы, баркас вернулся в тень, обогнул скрюченное дерево, цепляющееся корнями за камень. Вскрикнула Лисица, охнул с мачты Лом. Капитан остался бесстрастным — как и положено просоленному морскому волку. Но лицо выдавало обуревающие его эмоции — мимо потянулись гробы, подвешенные на цепях к крутому боку скалы. Камень перемежался темными пятнами земли и редкими полосами растительности. Гробы раскачивались и грохотом ударялись о скалы. На них налетали пенные волны, из щелей в гробах вырывались струи бурой грязной воды.
— Ближе к скале!
— Куда ближе? Бортом скребем!
— Чуть-чуть!
— Эх…
Капитан чуть довернул, и баркас прижало к камню. Испуганно вскрикнула Лисица, не прервавшая, однако, своего танца.
Храбр взмахнул инструментом с куда более толстой рукоятью. Стальные зубья ударили по скале и заскрежетали, оставляя за собой белые борозды. Как только зубья наткнулись на пятно земли, на палубу Врунгеля посыпались комья темной влажной почвы и стебли травы. Тяжелые грабли чудом не задели несколько гробов. На мгновение поглощенному делом Храбру почудилось, что на крышке одного из них сидит мужчина в распахнутом на груди зеленом халате, слепо глядящий в бескрайний океан и жующий красное яблоко. Видение мелькнуло и пропало. На палубу продолжала сыпаться земля. Едва пролетели мимо последние могилы вертикального кладбища, Храбр схватился за сачок. И вновь началась охота за редкими кустиками могильного церписа.
— Утес по курсу! Голый, как моя коленка! — завопил с мачты Лом.
— Мель!
— Обходим, — принял единственно верное решение капитан, и кораблик начал отдаляться от острова.
Воспользовавшись паузой в сборе трав, алхимик вытащил из инвентаря мешки и принялся паковать добычу. Земля вперемешку с травой. Заполненные мешки один за другим летели в открытый люк трюма. Вскоре палуба оказалась пуста. Баркас накренился, обошел утес, еще раз повернул и опять понесся в опасной близости к скале. Затрещал ударяющийся о камни сачок с лезвиями.
— Почти закончили первый оборот! — крикнул кэп, предупреждая нанимателя.
— Ок! Продолжаем!
— Как скажешь. Эй на носу! На мачте! Бдительности не терять!
— Ай-ай, капитан! — звонко отозвалась Глубинная Лисица.
— Корабль на горизонте! — совсем иное крикнул Лом. — Храм ваш плавучий!
— Ах черт! — дернулся Храбр, и очередной сачок сломался с жалобным хрустом.
— Что не так?
— Они обойдут остров с обрядом очищения! — пояснил упавший на колено алхимик, спешно собирая новую снасть. — И нужные мне растения потеряют на время силу. Станут бесполезными сорняками.
— И что теперь делать?
— А ничего. Продолжаем. Свиток разрешения разовый. И вряд ли мне дадут еще один…
— Понял. Значит, продолжаем. Идем прежним курсом! Фокс! Ускорь нас еще немного!
— Мачты не выдержат нагрузки, кэп!
— Выдержат! — с уверенностью ответил капитан. — Однажды мы уже летели по самым гребням. Трещала каждая мачта, палуба волнами шла от перегрузки корпуса! Но выдержали!
— И одна мачта под конец все же сломалась, — напомнил с вышины Лом.
— Под конец — не считается! Поддай ветра, Лисица! Больше ветра!
— Есть, капитан! Больше ветра!
К этому моменту лезвия сачка уже успели срезать десяток кустов. Добыча полетела в мешок. Набиравший скорость баркас «заговорил» — как и описывал капитан, от перегрузки кораблик запел на разные голоса. Палуба. Мачты. Обшивка бортов. Шпангоуты. Паруса. Каждая часть корабля заговорила, и их голоса слились в грозную песню грядущего кораблекрушения. Хотя нет — не грядущего, а только возможного, как заключил Храбр, смотря на уверенное лицо капитана. Корабль в надежных руках. Штурвал в твердой хватке. Все обойдется. А его дело — травы собирать.
Взмахнув сачком, алхимик зацепил четыре куста разом. Торопливо высыпал травы на палубу, прицелился, сделал еще взмах. Удачно! И еще… и еще… главное — не жадничать и даже маленький улов сразу высыпать на палубу. Следом сделать крохотную паузу и забросить растения в мешки, присыпать кладбищенской землицей, выпрямиться и расслабиться — корабль отходил от острова, избегая угрозы столкновения с рифом.
— Пару минут отдыхай.
— Вас понял, кэп, — отрапортовал Храбр и занялся не отдыхом, но делом — завязыванием мешком и сбрасыванием их в трюмный люк.
По его прикидкам собрано — земли вперемешку с растениями — килограмм под двести. Неплохо. Но нужное количество трав он пока точно не набрал. Впереди еще два оборота вокруг острова, но чертов плавучий храм… неймется им!
— А за что медали и ордена, если не секрет? — поинтересовался алхимик, закончив сгребать землю.
— Тут тайн нет. Мы все награждены — вся команда. За спасение утопающих и погибающих в пылающем порту Акальроума. Была недавно та еще заварушка