Гнев и милость богини - Александр Маслов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не возражаю, Пэй, - мэги Глейс тоже улыбнулась. - Поднимемся на следующий уровень. Вот лестница, - она мотнула головой в сторону темного проема за саркофагом жреца. - Там, может быть, найдем более приятное и спокойное место и передохнем немного.
- Идем, - решил Голаф Брис и, подхватив Астру на руки, направился к ступеням.
Подъем здесь оказался более продолжительным, чем на переходах между нижними ярусами. Лестница несколько раз меняла направление, круто поворачивая то вправо, то влево, потом вывела к узкому и высокому порталу, обрамленному позолоченными изображениями Хеги. За ним открывался проход в небольшой зал, своды которого держали статные фигуры богов.
- Ладно, шетов франкиец, отпусти меня, - сказала Астра, разжимая его теплые руки. - А то ты как всегда грохнешься в какую-нибудь яму и меня за собой утянешь. Пусти, сама пойду! - она решительно толкнула Голафа в грудь и спрыгнула на пол.
- Мы можем остановиться здесь, - предложила мэги Верда, вытянув ладони и щупая волны эфира. - Думаю, поблизости нет никакой опасности. Что скажите, господин Брис?
Голаф молча пожал плечами, оглядывая мозаичный пол, стены, покрытые угрюмой сине-красной росписью, знаки Го, обведенные черными кругами.
- Здесь остановимся, - согласился Каррид. - Я жрать хочу, и выпить бы после пережитого больно охота. Да, выпить! Так Балд мне в ухо настаивает, - он скинул заплечную сумку и отвязал баклажку. - Будешь, Светлейшая, глоточек?
- Все будут, - отозвалась Астра, присев на пол и с вздохом вытянув ноги.
Они сидели в тишине с полчаса, жуя черствые лепешки, сыр, запивая сладким Мергийским. Усталость и несколько глотков вина совсем расслабили мэги Пэй и ее друзей. Только уснуть никто так и не смог, хотя рейнджер настаивал, чтобы каждый поспал понемногу, ведь больше суток все они не смыкали глаз.
- Я пойду, посмотрю, что в соседнем зале, - вызвалась Верда.
Отпив из баклажки Рэбба, она встала и подошла к арке между двух высоких раскрашенных изваяний.
- А там дальше еще какой-то ход, - направляя в темноту золотистого светляка, сообщила госпожа Глейс.
- Не советую прогуливаться одной, - сказал Брис, шагнув следом за непоседливой мэги.
- Так составьте мне компанию, Голаф. Видите, наши друзья слишком ленивы. Да и не до нас им, - она призывно махнула рукой и ступила дальше.
В эту секунду рейнджер услышал негромкий скрип, исходящий сверху. Поднял взгляд и увидел, как широкая плита, нависавшая с противоположной стороны арки, наклоняется и съезжает вниз.
- Мэги Глейс! - он в два прыжка подлетел к Верде и повалил ее на пол, откатываясь вглубь зала, на несколько мгновений раньше, чем массивная плита легла между изваяний богов - ровно на том месте, где стояла мэги Глейс.
- Мать Пресветлая, что происходит?! - всполошился Леос, бросаясь к арке, проход через которую внезапно оказался перекрыт
Астра тоже вскочила и остановилась рядом с бардом, ударяя по стене ладонью и выкрикивая:
- Голаф! Глейс! Вы целы?!
- Вполне, госпожа Пэй, - донесся приглушенный голос Верды, исходивший из узкой щели между полом и опустившейся плитой. - Нам здесь очень даже хорошо. - Следом раздался короткий смешок.
- Так какого весса вы делаете там вдвоем?! Немедленно вылезайте! - дочь магистра сердито топнула ногой.
- Действительно, чего вас туда понесло? Выходите скорее! - разволновавшись, выкрикнул бард, и принялся оглядывать обрамление арки, в поисках механизма, управлявшего плитой.
- Премного благодарна, Голаф, - прошептала Верда, прижимаясь к рейнджеру грудью. - Ты снова спас меня. Это приятно и от этого мне хочется рисковать еще и немного еще, - обняв франкийца за шею, она не спешила его отпускать.
- Вставайте, госпожа Глейс, - Голаф осторожно приподнял ее, отрывая от себя. - Вставайте, иначе нас заподозрят во всяких грехах. Мэги Пэй не любит подобные шутки.
- А это не шутка. Кто же виноват кроме хитрых либийцев, что так получилось? - слушая выкрики Астры и Леоса за стеной, Верда рассмеялась и лениво поднялась на ноги. - А может, это судьба, господин Брис? Может, рука Рены уронила плиту? - в ее глазах, изучавших растерянное и хмурое лицо франкийца, появились веселые серебристые искры.
- Мы никак не сможем поднять эту плиту. Не говорите глупости, господин бард, - наклонившись к щели, ответил Голаф Леосу, стучавшему рукоятью кинжала по стене. - Оставайтесь на месте. Здесь есть какой-то коридор, и мы попробуем найти проход к вам.
- И не пейте без нас вино, - развеселившись, добавила госпожа Глейс, - иначе вас загрызут собаки Анобиса.
- Не дури. Идем, идем, Верда, - франкиец учтиво подтолкнул ее к ходу, тускло освещенному магическим шариком.
Через несколько минут они дошли до развилки. Правое ответвление коридора выходило к порталу, расположенному возле ног огромных звероголовых статуй, украшенных золотом и разноцветной эмалью.
- Там лестница, - догадалась Верда, прочитав руны, охранявшие проход. В подтверждение она направила вперед яркого светляка, и Голаф увидел ступени, поднимавшиеся вверх.
- Может посмотрим, что на следующем уровне? - предложила мэги. Она догадывалась, что погребальный зал Кэсэфа должен быть где-то близко, и в тайне желала первой открыть в него двери.
- Нет, идем сюда, - рейнджер свернул в левую ветвь коридора и, дождавшись, когда Верда осветит продолжение пути, направился дальше неторопливым бесшумным шагом, внимательно разглядывая ноздреватые плиты пола и покрытые либийскими узорами стены.
После двух поворотов проход впереди раздался, образуя продолговатый зал. По обеим сторонам его вставали шестигранные колонны, расширявшиеся к лепесткам малахитовых капителей. Здесь чувствовался какой-то необычный запах: то ли аютанской смолы, то ли горелого миндаля. Верда пошла медленнее, принюхиваясь и разглядывая знаки на фризе, который тянулся рельефной полосой над головами изваяний.
- Постой, Голаф, - попросила мэги, остановившись напротив бронзовой двери. - Здесь должно быть что-то интересное. Я уверенна, мой хранитель, там мы найдем нечто очень необычное, - Она осторожно надавила на ручку, похожую на когтистую лапу грифона, прислушиваясь к скрипу замка. Механизм, скрытый за пластинами толстой бронзы не поддался, но Верда чувствовала, что эту дверь можно отпереть и без ключа, если разгадать хитрости устройства замка.
- Не надо бы этого делать, госпожа Глейс, - недовольно сказал франкиец. - Никто не знает, что с той стороны. Вам мало неприятностей со скелетами, едва не убившими нас?
- Я не думала, что ты труслив. Ведь ты рейнджер, причем весьма опытный. Так? - она прижала ладони к двери, стала водить ими вверх и вниз, стараясь разгадать особенности запирающего механизма.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});