Пылкая дикарка. Часть вторая - Вирджиния Нильсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой красивый! — прошептала Орелия. — Что это?
— Это имение "Колдовство". Колониальный особняк, в котором выросла моя мать. Когда-нибудь здесь будет наш с тобой дом.
— Почему же не сейчас?
— Моя мать никогда не позволяла его реставрировать. Это связано с одной долгой-долгой историей, которая займет не один час, если тебе ее начать пересказывать. Думаю, потребуется время, чтобы мама изменила свое решение. Скорее всего нам это удастся сделать. Когда-нибудь мы вновь зажжем его прекрасные канделябры.
Они разглядывали его до тех пор, покуда луна не скрылась за верхушками деревьев. Потом Алекс, развернув лошадь, направил ее к Беллемонту, к подготовленной для них комнате, где пройдет их первая брачная ночь.
Примечания
1
Октаронка, октарон — человек, имеющий восьмую часть негритянской крови. (Прим. пер.)
2
Маннелука — человек, имеющий одну шестнадцатую негритянской крови. За этой чертой расовые оттенки фактически исчезают. (Прим. пер.)
3
Скваттер — поселенец на незанятой или государственной земле. (Прим. пер.)