Шпеер - Fanfics.me Magenta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сириус пропал, — сдавленным голосом сказал Гарри, чувствуя, как помимо воли его глаза наполняются слезами. Он быстро заморгал, стыдясь себя самого: директорские нервы в последнее время ощутимо сдали.
— Как это, пропал? — прищурился редактор.
— Не знаю, — прошептал Гарри. — Позавчера он мне звонил из Шанхая, обещал перезвонить и... тишина. Мне сказали, он купил билет в Гонконг, но так и не вылетел. Паспорт остался в номере, и вещи...
Его пальцы, судорожно сжимающие бомбилью, задрожали еще сильней.
— Мистер Поттер, — большая теплая ладонь редактора легла поверх второй его руки, терзающей вышитую скатерть. — Не паникуйте, я вас прошу. Все в порядке с вашим Сириусом.
— Отку... откуда вы знаете? — трясущимися губами спросил Гарри. — Он получил деньги, проиграл их где-то, и эти ужасные китайцы... они его...
— Не выдумывайте, — Снейп сжал его руку в своей. — Ничего он не проиграл. Если я вам кое-что скажу, это останется между нами или станет достоянием сто второго кабинета?
Гарри уставился на редактора покрасневшими измученными глазами.
— Никогда. Ни за что! Вы что-то знаете?
Мистер Снейп помолчал, задумчиво разглядывая молодого человека.
— Блэк сегодня звонил нашему общему знакомому. С ним все в порядке. Больше я ничего не могу вам сказать, мистер Поттер, и не просите, — он разжал пальцы и выпустил дрожащую директорскую ладонь.
— Ох, — только и сказал Гарри, хлопая глазами. — Почему он МНЕ не позвонил? Хотя бы сообщение прислал, — чуть спокойнее прибавил он, сожалея, что злодей убрал руку.
— Ваши телефоны наверняка прослушиваются. Надо быть идиотом, чтобы вам звонить, — ухмыльнулся мистер Снейп.
Гарри вытаращил глаза.
— Да не выдумывайте вы! Меньше редактируйте Макнейров разных! Кому нужны наши телефоны!
«Но ведь почту ОНИ читают», — напомнил внутренний голосок.
— Не переживайте, мистер Поттер, — устало сказал редактор. — Все образуется. И двух дней не прошло, а вы уже с ума сходите. Отвлекитесь, шеф. Вернемся к разговору о банкротстве.
— Нет никакого банкротства, — буркнул Гарри. — Пока.
— Нет, так будет, — дернул бровью Снейп.
Директор вперил в него немигающий взгляд.
— Вы можете продать мне акции «Хога»? — напрямик спросил он.
— «Хога» — нет, — хладнокровно сказал редактор. — Я предлагаю вам стать совладельцем ДРУГОГО предприятия. Достаточно прибыльного, мистер Поттер.
— Какого? — оживился Гарри.
— Паб «Перо Феникса», — с непроницаемым лицом сказал Снейп.
Директор вскочил, перевернув калебас.
— Вам не надоело издеваться надо мной?! — выкрикнул он на весь бар. — Вы хоть понимаете, ЧТО говорите? Чтобы я стал совладельцем гей-клуба? — дрожа от возмущения, прошипел он.
— Мое дело — предложить, — с гнусной улыбкой сказал злодей. — Мне намекнули, что вы в тяжелом финансовом положении, я просто подсказал вам выход.
Гарри без сил опустился на деревянную скамью.
— Как только я начинаю думать, что вы нормальный человек и с вами можно общаться, вы тут же доказываете мне обратное, — пробормотал он. — Будто вы не понимаете, что я не могу принять такое предложение!
— Тогда не говорите, что я не пытался вам помочь, — сладко улыбнулся разбойник.
— Я пойду, — не глядя на редактора, буркнул Гарри, роясь в кармане, чтобы расплатиться за чай.
— Погодите, шеф, — остановил его мистер Снейп. — Я действительно хочу помочь. Могу инвестировать средства в «Волкодав». С условием, что вы смените управляющего, проведете реструктуризацию... Одним словом, сделаете всё то, что посчитаете нужным. Не бойтесь, мистер Поттер, я вложу деньги не от своего имени, чтобы не запачкать ваше.
— Что вы такое говорите? — нахмурился Гарри.
— Забочусь о вашей карьере, — спокойно сказал злодей. — Разве для вас это не главное?
Директор молчал, с досадой кусая губу.
— Вы считаете меня такой сволочью? — мрачно спросил он наконец.
— Не говорите ерунды, мистер Поттер, — поморщился редактор. — Хотя... при желании любые задатки можно развить, в том числе и сволочизм, — прищурившись, сказал он.
Гарри метнул на него хмурый взгляд из-под насупленных бровей.
— Инспектор Крауч... тоже вас допрашивал? — сменил неприятную тему он.
На лице редактора отразилось искреннее недоумение.
— Шутите, мистер Поттер? Допрашивать себя я позволяю только по официальному вызову и в присутствии моего адвоката. Все остальные разговоры только о погоде в Лондоне. Хотите сказать, вы настолько наивны, что согласились отвечать на его вопросы?
Гарри смутился и покраснел.
— Откуда я знал, — буркнул он.
Редактор вздохнул.
— Ничего не знаете, а туда же... Вверх по лестнице. Не боитесь ноги поломать, шеф?
— А вам-то что? — сердито сверкнул глазами молодой человек. — Можно подумать, вам есть до меня дело, — обиженно прищурился он.
— Не кокетничайте, мистер Поттер, — устало сказал Снейп. — Со мной это не работает.
Гарри залился позорнейшим пятнистым румянцем и вскочил.
— Что вы сказали? — взвился он. — Вы одни гадости про меня думаете, вы!..
— Мистер Поттер, — редактор неторопливо встал и положил под калебас двадцатифунтовую купюру. — По-моему, вы устали. Отдохнете, и все будет хорошо. Идемте.
Гарри судорожно вздохнул и опустил голову.
«Что со мной? Психоз настоящий», — мрачно подумал он и покорно поплелся вслед за мистером Снейпом к выходу из подвальчика.
На улице свирепствовал холодный сырой ветер. Он подхватил длинные волосы разбойника и нещадно трепал их, вновь превращая Снейпа в опасного флибустьера.
Гарри с грустью посмотрел на редактора.
— Извините меня, мистер Снейп, — он печально вздохнул. — Я иногда... глупо себя веду.
— Все в порядке, шеф. Спокойной ночи, — невозмутимо ответил флибустьер.
— И вам спокойной ночи, — прошептал Гарри, мучаясь желанием прикоснуться на прощанье хотя бы к его руке.
— Подумайте над моим предложением по поводу «Волкодава», — бросил через плечо Снейп.
Директор кивнул и медленно побрел к дому. Несколько раз он оборачивался, в надежде, что редактор обернется тоже, но тот ни разу не повернул головы, очевидно, тут же позабыв о существовании мистера Г. Дж. Поттера.
* * *
— Дурацкое зелье! Теперь до утра не засну, — Гарри сердито ткнул кулаком в подушку. — Ведь Снейп предупреждал про чертов матэ... — он заворочался в постели, утешаясь мыслью, что редактор, быть может, тоже не спит.
— Иди сюда, Шпеер, — директор пошарил под кроватью и извлек черную книгу. — Будешь вместо снотворного.
«Магический Мир... Само слово «магический» очаровывает, интригует, а кого-то, быть может, пугает. В любом случае, мы верим, что заглянув в волшебную страну, найдем там нечто удивительное и сказочное.
Вот вы и попались на крючок, господа маглы.
Замените благозвучную конструкцию «Магический Мир» на что-либо другое. Например, на аббревиатуру МС — магическая страна. Вам будет легче рассмотреть изображенную автором картину без наброшенной на глаза пелены чудесатых чудес.
Перед нами встает не просто мир замкнуто живущей общины волшебников. Перед нами — ДЕРЖАВА. Страна с тоталитарным режимом, где государство делает все возможное, чтобы контролировать жизнь общества до мелочей, до последнего вздоха.
Госпожа Кроули рисует нам все атрибуты жесткого управления. В МС налицо все признаки тоталитаризма:
1) Министерство Магии — невыборный орган управления, которому подконтрольно все сообщество волшебников.
2) В Министерстве нет разделения властей, что означает полное отсутствие возможности корректировать решения отдельных органов и рассматривать их деятельность критически, что, фактически, сводит на нет любую демократию.
3) Министр Магии обладает приоритетом вершителя судеб: наделен одновременно исполнительной, законодательной и судебной властью. Не похоже, чтобы он нес юридическую ответственность перед населением (допустившего ряд ошибок Министра тихо понизили в должности).
4) Налицо финансовая монополия — в МС имеется лишь один банк на всю страну, и тот гоблинский.
5) МС отгорожена от мира так надежно, что прославившийся в свое время железный занавес Советского Союза кажется куском картона. Тем не менее, Министр Магии только тем и занят, что бегает за занавеску пообщаться с британским премьером. (Спрашивается, зачем?)
6) Наиважнейшее дело всякого волшебника — колдовство — строго под контролем. У Мага в любой момент могут изъять палочку и проверить, какими заклинаниями тот баловался на досуге.
7) Свободы мысли в МС не существует в ее прямом смысле: в любой момент Те-Кому-Это-Надо влезут в вашу голову и прочтут самое сокровенное.
8) Свобода слова выглядит не лучше: под «веритасерумом» ваши слова польются свободно, как никогда прежде. Если что-то пойдет не по плану, всегда можно стереть человеку память. Для надежности.
9) Четко и отлаженно работает Аврорат. Хорошо натренированные авроры неутомимо снуют по всему семикнижью. Даже в магловском мире не спотыкаешься каждый день о сапоги спецназовцев.