Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Волшебник-юнлинг - E. ea I

Волшебник-юнлинг - E. ea I

Читать онлайн Волшебник-юнлинг - E. ea I

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 520 521 522 523 524 525 526 527 528 ... 540
Перейти на страницу:
волны и потом колдуя такие волны ещё, ещё, ещё. Мощный напор набегающей вверх волны первым испытал на себе Рон, следовавший третьим, потому что Сириус-пёс узнал начало заклинания и предпочёл кувыркнуться с транспорта в глубокую воду. Встречный поток воды был виден, и потому Уизли успел набрать в грудь воздуха, прежде чем произошла экстренная остановка — рыба-молот из умной воды врезалась в горб встречного потока воды, потеряла скорость и выбросилась на берег вместе с седоком в несколько невменяемом состоянии от переизбытка эмоций.

А вот Дин осознанно направил рыбу на волну и лихо развернулся задом наперёд, чтобы управляемо выброситься на берег, свалиться на камни и ржать, при этом дыша как загнанная лошадь. Симус с бешено колотящимся сердцем повторил манёвр друга, а вот Джастин и девчонки смачно врезались во встречные гребни волн, затормозивших их сплав. Пёс в это время заливался задорным лаем, а перенервничавший гусь истекал жиром от столь экстремальных забав сумасбродных англичан.

— Ну, Гарри, ну погоди! — воскликнул Сириус, с фальшивой суровостью потрясая кулаком с оттопыренным большим пальцем, когда обернулся человеком.

Блэк поспешно извлёк летающую метлу и стартовал с места в карьер, чтобы успеть на урок до гонга. Рядом гусь поднялся чернокожим человеком с почти противоположными эмоциями, которые Окомо сдержал в узде и начал подавлять их, представляя пользу заявленной игры-тренировки, которую все дети смогли пережить во многом благодаря созданной ими же умной воде, сберёгшей седоков от переломов. А ещё течение самой речки после ливней несло больше воды, чем обычно, потому таранные встречи с камнями случались реже, чем происходило бы на прошлой неделе.

— Друзья, поднимайтесь! Тренировка требует скорейшего перелёта на второй спуск, пока мы все взбудоражены и сильно-сильно настроены на колдовство воды, — громко и внятно произнёс Поттер, широко и довольно улыбаясь, стоя на берегу в мокром хитоне. — Давайте же, надо закрепить успех. Потом сами увидите крутой прогресс с водяными зонтиками-линзами.

— Это… ты это серьёзно? — Джастин раньше всех сумел прийти в себя и смотрел на Гарри ошалело.

— Конечно, Джастин. Это как слалом и санный спорт в одном флаконе. Ты больше ни с кем не наберёшься таких сногсшибательных впечатлений, — заверил Поттер.

— Это уж точно… — откидываясь обратно на спину и щурясь из-за солнца, лишь недавно преодолевшего зенит.

— Кха-ха! — Дин снова залился смехом.

И тут Гермиона наконец-то продышалась и рассержено выдала нравоучительную тираду, экспрессивно выражая почти всё то же самое, что хотел высказать Омар, молча подбиравший слова для грозного разноса.

— Зато теперь ты тоже так можешь подруга, — выслушав всё с победной улыбкой на лице, Поттер громко хлопнул в ладоши и разделил руки, сжимая за хвосты двух маленьких рыбёшек-молотов. Оба водяных конструкта, мягче снежков, безвредно расплескались о пылающую гневом девчонку.

— Гр-р! — Гермиона хлопнула в ладоши и за миг создала двух рыбин с ледяными вставками.

— Вот видишь! — весело уворачиваясь от метательных снарядов. — А после второго спуска сможешь моментально сделать их с острыми носами и плавники изо льда, — кидая следующую пару простых водяных рыбёшек-молотов, от которых Гермиона на сей раз отпрыгнула.

— Ты мог бы предупредить, хотя бы! — всё ещё на повышенных тонах и метая следующую пару рыбин.

— Тогда бы некоторые зассали, и страх бы укоренился, лишая шанса на экстремальное развитие магических навыков и веры в собственноручно наколдованную умную воду, — вещал Поттер, перекидываясь с Гермионой водяными конструктами, разок-другой давай девчонке попасть по себе.

— Всё равно! Так нельзя поступать, Гарри!

— Посмотрим, как ты зарычишь, когда после второго спуска сможешь создать метательных акул с ледяными зубами, а может даже летающих, что сделает твои конструкты хуже пикси.

— Нихи-хи… — покрасневшие сестрицы смущённо захихикали, когда Гарри метко попал по Гермионе двумя рыбёшками-прилипалами.

И тут в Гарри прилетело от Рона две рыбёшки-молота, и даже без предупреждающего хлопка. Спровоцировав шуточный бой, Поттер изменился в лице, сосредоточившись для того, чтобы левой рукой создать водяной щит, а правой создавать водяных рыб-прилипал для метания.

— Гарри, Гарри, — Симус принялся болеть за лидера. — Эй!

— Ха-ха! — Дин создал ещё парочку водяных рыб и тренировочного развлечения ради кинул их опять в друга.

Финниган с азартом ответил Томасу.

Парвати и Падма переглянулись, после чего вдвоём атаковали Джастина, убеждаясь, что теперь им реально легче создавать ручных водяных конструктов в форме рыб-молотов.

Вскоре рыбы-прилипалы залезли на лица Рона и Гермионы, которые так просто не смогли их схватить и сбросить с себя. Гарри-Грегарр убрал щит и переключился на метание своих новых конструктов во всех остальных, устраивая весёлую забаву и заставляя срочно придумывать, как снять с себя чужие снаряды.

— Тс-с! — Поттер приложил указательный палец к губам, обращаясь к Гермионе, первой додумавшейся облечь чужих рыбёшек в обёртку из своей воды и таким образом отлепить и отбросить их от себя.

— Гр-р! — уже немного успокоившаяся Гермиона глянула исподлобья и занялась сушкой своих пышных кудрей.

— Эй-эй, без ругани, — вмешался наставник, отвесив двоим по подзатыльнику. — Гермиона уже справилась с рыбами-прилипалами от Гарри. Вариантов несколько. Каждый сам, без подсказок.

Наставление помогло: Симус их испарил, Джастин и Падма выбрали и совладали с шаманским аналогом чар Финита, Дин и Парвати обернули в свою воду на манер Гермионы.

— Ну, убедились? Кто за полёт на второй сплав — поднимаем руки, — Поттер первым вытянул руку вверх.

В итоге даже Гермиона, поколебавшись, подняла руку.

— Превращайтесь, я подстрахую, — Омар принял выбор ребят, на сей раз полетев как человек внутри недавно освоенного им полёта внутри духа шпорцевого гуся.

Вскоре стайка воробьиных сычей и один феникс полетели на второй заход.

Мудрый наставник последовал древней пословице: «Не можешь предотвратить — возглавь». Он умел ускорять мышление и успел придумать, как сгладить острые углы.

— Ученики, вынимание! Рыбы удобны для подводных перемещений. Для сплавов лучше годятся водоплавающие. Показываю пример, — говоря всё это, Омар с академической чёткостью исполнил несколько жестов, создавая гуся побольше крупа лошади и покрупнее рыб-молотов. — Подходит сидячая поза на пятках. Посмотрите, колени удобно упираются в крепкое основание крыльев.

— Да это же водный скутер! — подивился Дин, которому Гарри-Грегарр первому позволил озвучить напрашивающуюся ассоциацию с машиной простецов, которые Клуб любителей пляжного мороженого не раз видел на пляжах острова Англия.

— Очень похоже, — Джастин воспрял, ибо этот транспорт ему был знаком.

1 ... 520 521 522 523 524 525 526 527 528 ... 540
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебник-юнлинг - E. ea I торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит