Брат мой, Каин - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С каких пор в его обязанности входит остановка требующих ремонта станков?
— А ты бы хотел, чтобы конвейер отхватил еще кому-нибудь руку?
— Разумеется, нет.
— Значит, Бек поступил правильно, так?
— Я не сказал, что он ошибся. Я сам это предложил. Про сто… Черт, давай забудем. На меня так подействовал стресс, только и всего. Мы все под давлением последние дни.
— Кстати, есть новости из офиса шерифа?
— Ничего.
— Думаю, ты о них больше и не услышишь. — Хафф пренебрежительно махнул рукой. — Лучше всего Реду послать своего помощника ловить разбежавшихся коров. Незачем ему отравлять тебе жизнь всякой ерундой вроде спичечного коробка. Есть новости из Мексики?
— От Мэри Бет? Мне некогда было о ней подумать.
— Но у тебя оно нашлось, чтобы развлекаться с молоденькой девчонкой, на которой женат Джордж, причем не далее, как этой ночью.
Криса не смутило то, что отец обо всем знает. Но он удивился его осведомленности.
— У тебя удивительные информаторы, Хафф. Как тебе это удается? Даже на больничной койке ты в курсе всего.
Хафф негромко рассмеялся.
— Скажу тебе кое-что. Ты знаешь, что вчера вечером твоя сестра ужинала с Беком в рыбном ресторанчике у залива? Потом он отвез ее в мотель, она сняла номер, проводил ее до двери и вошел следом за ней.
Крис вспомнил выражение лица Бека, когда Шлепа Уоткинс отпустил грязное замечание в адрес Сэйри. Но Бек принадлежал к вымирающему племени джентльменов и всех женщин считал леди, если не получал доказательств противного. Крис расхохотался в ответ на предположения Хаффа.
— Ты же не думаешь, что между ним и Сэйри возникли романтические отношения? Она ненавидит его только за то, что он один из нас.
— Тогда почему она не вернулась в Сан-Франциско?
— Потому что думает, что ты собрался умирать.
— Гм, возможно. — Заложив руки за голову, Хафф сказал: — Это было бы интересно, правда?
— Что?
— Если у Бека и Сэйри начнется роман.
— Я бы не слишком на это надеялся. Беку нравятся мягкие, нежные женщины, на которых не надо слишком тратиться. О Сэйри такого не скажешь.
— Не то чтобы я на что-то надеялся, — ответил Хафф, — но у моей проблемы могло бы найтись и другое решение.
— А что за проблема?
— Я хочу увидеть третье поколение Хойлов, пока мое сердце не убьет меня. Если ты хочешь подарить мне внука, то тебе следует поспешить с разводом. Незачем суетиться вокруг Мэри Бет, раз она бесплодна. Ты уже выбрал себе женщину? Это Лайла?
— Лайла? Черт побери, конечно, нет.
— Тогда тебе было бы лучше не тратить понапрасну свое время — и мое, кстати, тоже — на нее. Это так, информация к размышлению. — Хафф нажал на кнопку, изголовье кровати опустилось. Устроившись удобнее, он закрыл глаза.
Крис все понимал с полуслова. Он вышел из отделения реанимации, потом из больницы, но помнил каждое слово отца. Крис хорошо знал по опыту, что Хойл-старший никогда ничего не говорит просто так.
Глава 17
Дом располагался вдалеке от дороги. Узкая дорожка усыпанная разбитыми устричными раковинами, вела к крыльцу. Крутая крыша накрывала глубокую галерею, давая хорошую тень. Парадная дверь располагалась по центру фасада, окруженная с обеих сторон двумя высокими окнами На фоне белых стен красиво смотрелись зеленые ставни и дверь.
Сэйри свернула на подъездную дорожку и остановила машину у ступеней крыльца рядом с клумбами красно-зеленых каладиумов и белых гераней. После целого дня жарь, растения поникли.
Бек сидел на галерее на качелях из тикового дерева, в од ной руке бутылка пива, пальцы другой зарылись в густую шерсть Фрито.
Когда Сэйри открыла дверцу машины, пес глухо зарычал Но стоило ей выйти, он мгновенно ее узнал и бросился к ней, чтобы поприветствовать. Сэйри оказалась прижатой к машине девяноста фунтами неприкрытой радости.
Бек резко свистнул, и Фрито отступил, но лишь на мгновение. Он все время вертелся под ногами Сэйри, и та не сколько раз споткнулась о него, пока шла к лестнице.
Хозяин Фрито не встал, не произнес ни слова, он просто сидел и смотрел на нее. Бек выглядел на удивление привлекательно для мужчины, одетого всего лишь в шорты цвет; хаки. По его лицу невозможно было ничего прочесть. Удив лен ли он, рассержен, или ему просто глубоко плевать на по явление Сэйри, хотя она и свалилась ему на голову в час коктейля.
На верхней ступеньке Сэйри остановилась. Фрито носом подтолкнул ее ладонь, и она сообразила, что его нужно по гладить. Она все время смотрела прямо в глаза Беку. Наконец Сэйри сказала:
— Думаю, ты понимаешь, насколько трудно мне было прийти сюда и взглянуть тебе в лицо.
Он сделал глоток пива и продолжал молчать.
— Я не хотела приезжать, и я бы вообще не появилась здесь, если бы не была уверена, что нам необходимо кое-что обсудить.
— Хочешь поговорить?
— Да.
— Именно поговорить?
— Да.
— Значит, ты здесь не для того, чтобы продолжить с того места, на котором мы остановились вчера вечером?
От смущения и гнева щеки Сэйри стали пунцовыми.
— Я вижу, ты не собираешься проявить галантность.
— Какой галантности ты ждешь, когда ты пригрозила «бить меня, если я до тебя дотронусь. Не многого ли ты просишь?
— Полагаю, ты обижен, и это справедливо.
— Ты чертовски права.
Сэйри знала с самого начала, что придется выносить его сарказм, и приготовилась к этому. И теперь ей отчаянно хотелось броситься к машине и уехать, но она стойко выдержала его взгляд и осталась стоять.
Наконец Бек хмыкнул, немного подвинулся, давая ей место на качелях.
— Садись. Пива хочешь?
— Нет, спасибо. — Сэйри села с ним рядом.
Он посмотрел на красную машину с откидным верхом, на которой она приехала.
— Шикарная тачка.
— Компания могла предоставить только такую. Мне очень была нужна машина.
— Ее пригнали из Нового Орлеана?
— Да, утром.
Бек оглядел Сэйри с головы до ног, рассматривая льняные слаксы и шелковый топик в цвет.
— Опять новый наряд?
— Я почти ничего не захватила с собой из Сан-Франциско. Мне потребовались еще вещи.
— Значит, ты намерена остаться?
— А ты решил, что я испугаюсь того, что произошло вчера вечером? Ты поступил так, чтобы я побыстрее начала собирать вещи? Только для этого?
Бутылочно-зеленые глаза встретились с глазами цвета крепкого виски, и у Сэйри заныло в животе…
— Зачем ты это сделал, скажи?
Сэйри было бы неловко сидеть так близко к Беку, даже если бы он был полностью одет. Но его вид просто выбивал почву у нее из-под ног. Ее раздражало, что это он почти не одет, а она чувствует себя обнаженной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});