Retrum. Когда мы были мертвыми - Франсеск Миральес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы поднялись по ступенькам и оказались в небольшом кабинете, окно которого выходило прямо на Темзу. За ним обнаружился небольшой решетчатый балкончик, через который проходила металлическая пожарная лестница.
— Похоже, здесь кто-то живет, — сказал Роберт, прикрывая оконную раму.
Рядом с балконом мы увидели довольно приличный матрас, а на нем — одеяло и нераспечатанную бутылку с водой.
— Наверное, какой-нибудь бродяга, — предположила Лорена, — Думаешь, это он отправил тебе сообщение?
— Нет, это, наверное, какая-то ошибка.
Пока они говорили, я понял, что просто не в состоянии терпеть дикую мигрень.
С трудом шевеля языком, я произнес:
— Ребята, что-то мне совсем нехорошо. Ощущение такое, что голова сейчас расколется. Я должен немного полежать.
— Хорошо, побудь здесь, — предложил Роберт. — Отдохни, постарайся прийти в себя. Мы пока сделаем кружок здесь по округе и примерно через час зайдем за тобой.
Они пошли вниз по лестнице, и я услышал, как Лорена спросила Роберта:
— Как думаешь, полиция нас уже ищет?
— Само собой, — ответил он.
Мне было так плохо, что я не раздумывая опустился на матрас, принадлежавший какому-то незнакомому мне бродяге. Более того, не слишком понимая, что делаю, я открыл бутылку с водой и пару раз отхлебнул из нее. Затем мои глаза сами собой закрылись, но, прежде чем отключиться, я воспользовался тем, что рядом никого нет, и расплакался в полный голос.
* * *Проснулся я оттого, что по крыше склада забарабанили первые капли вновь начавшегося дождя. Бросив взгляд на телефон, я понял, что прошло уже больше полутора часов, а моих друзей все не было. Не вставая с матраса, я посмотрел на окно, покрывшееся снаружи слоем влаги, поднимавшейся с Темзы. Небольшой навес над балконом не позволял каплям дождя бить в стекло.
В этот момент произошло то, от чего у меня внутри все похолодело от ужаса.
Прямо на моих глазах кто-то, оставшийся для меня невидимым, пальцем вывел на влажном стекле одно слово:
Retrum.
Затем тот же палец плавно, но решительно зачеркнул букву «t» и приписал чуть ниже другую — «d». Теперь так хорошо знакомое мне слово читалось иначе:
Redrum.
Я уже собрался было обрушить поток проклятий на Роберта и Лорену. Мне показалось, что именно они в припадке не то безумия, не то какой-то душевной черствости, внезапно открывшейся у них, решили так жестоко и страшно подшутить надо мной. Впрочем, в следующую секунду выяснилось, что все происходящее еще кошмарнее, чем я думал.
Прямо под словом «Redrum» кто-то протер рукой стекло, чтобы посмотреть, что делается внутри помещения. В образовавшейся прозрачной форточке вдруг появилось лицо Алексии. Она печально улыбнулась мне и, как в поцелуе, приложилась губами к стеклу. Затем видение исчезло.
Я вскочил на ноги, не зная, что делать дальше. В глазах у меня стояли слезы, сердце едва билось. Я с радостью списал бы это видение на свое полубредовое состояние, если бы не одно обстоятельство. Несмотря на исчезновение образа Алексии, надпись по-прежнему оставалась на стекле, как, впрочем, и след от ее прекрасных губ.
В этот момент в кабинет вбежали Лорена и Роберт. Они подхватили меня под руки и стали спрашивать, что со мной случилось и как я себя чувствую. Я взмолился о том, чтобы они замолчали, и показал рукой на стекло, надпись на котором начинала постепенно запотевать.
— Господи, да кто же это сделал? — спросил Роберт.
Я не осмелился рассказывать ему о том, что сейчас видел.
— Подождите!.. Кажется, кто-то поет, — сказала Лорена. — Послушайте!
Тот самый хрустально-чистый голос, который был знаком мне слишком хорошо, раздавался, по-моему, прямо где-то под балконом. Из нас троих я единственный рискнул подойти к окну, открыть раму и высунуться наружу под дождь.
На причале не было никого, но пение продолжало звучать, хотя теперь мне казалось, что оно доносится откуда-то издалека. В этой песне рассказывалось о великой любви, силы которой оказывалось достаточно для того, чтобы поднять мертвеца из могилы.
Я закрыл глаза и стал слушать. В это мгновение я жаждал только одного — обнять ту девушку, которая, как я теперь был абсолютно уверен, не совсем покинула наш мир.
Солнце скрывалось за тучами,Черные птицы летали над кладбищем.Я почувствовала, что внутри меня все наполовину мертво,Потому что не знала, что ты наполовину живой.Кто стучится в эту дверь?Откуда доносится этот запах ирисов?Откуда идет этот аромат?Тьма сгущается над нами,А моя душа вылетает из клетки вечности.Я присела на твою могилу,Увитую плющом, покрытую инеем и навеки забытую.Я погладила ладонью твое печальное имя,Имя того, кого нет рядом со мной уже много веков.Здравствуй, печальная дева!Что делаешь ты здесь одна,Так далеко и так близко?Я стою у тебя за спиной.Позволь мне обнять твой все еще живой труп.Невидимые руки неожиданноПрижали меня к себе, и кто-то произнес: «Любимая».Обернувшись, я никого не увидела.В моем сердце воцарились изумление и страх.
Часть четвертая
ДЕМОН, КОТОРЫЙ ПРИХОДИТ ВО СНЕ
Умереть осенью
И ответил Ворон:
«Никогда».
— Эдгар Аллан По —Сентябрь и октябрь прошли без особых событий.
После того как отцу пришлось лететь в Лондон и забирать меня оттуда, я жил в режиме жесткого ограничения свободы, практически под домашним арестом. Отец лично проверял, посещаю ли я все занятия, и внимательно отслеживал каждый мой выход из дома. Мне было строго приказано никогда больше не встречаться с Лореной и Робертом, которых отец считал виноватыми в том, что именно под их влиянием я пустился в эту дурацкую авантюру, закончившуюся страшной смертью моей возлюбленной.
— Слушай, через три дня у меня день рождения. Мне исполняется семнадцать лет, — напомнил я отцу, — Еще год, и ты уже не сможешь мною командовать.
С этими словами я заперся в своей комнате и поставил музыку на полную громкость, чтобы отец сразу же понял всю бесполезность любых попыток поговорить со мной через дверь.
В динамиках мощно звучала Пятая симфония Малера, я же лежал на кровати и вспоминал день за днем все то, что случилось со мной с момента возвращения в Тейю. Не могу не признать, что эти дни казались мне абсолютно одинаковыми, похожими друг на друга как две капли воды.