Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Контркультура » Охотники за головами (Headhunters) - Джон Кинг

Охотники за головами (Headhunters) - Джон Кинг

Читать онлайн Охотники за головами (Headhunters) - Джон Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
Перейти на страницу:

— Дайте ей полчаса, и я ее разбужу, — сказал отец Манго. — Она пошла домой, чтобы еще поспать. Она просто в шоке. Мы все в шоке. Вот только она единственная, кто в таких случаях просто идёт и напивается.

— Да ладно. Пусть поспит.

Манго не мог опознать голос. Это был мужской голос. Это все, что он знал. Из-за музыки все слышалось нечетко.

— Порой я не знаю, что делать. Потому что нашего пария больше нет, но не проходит и дня, чтобы я не думал про Пита. Где он и жив ли. Иногда я думаю, что в один прекрасный день он объявится, а в следующую минуту понимаю, что шансов нет. Она пьет все эти годы, и это не приносит ей ничего хорошего. Это ничего не решает, и на следующий день ей становится только хуже.

— Может, она пила бы в любом случае. Ты ведь не знаешь. У каждого есть своя опора. Она должна как-то выбраться из этого, иначе она не справится, правда?

— Я все это знаю, но она от этого становится только несчастней. Чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь.

Молчание, и Манго подумал, что двое мужчин отошли от окна. Может, ему стоит поговорить с отцом про Пита. Самое забавное было в том, что он никогда не говорил со своим стариком на эту тему. По крайней мере, не в последние несколько лет, это уж точно. Когда, он уже и не вспомнит. Дверь распахнулась, и на улицу вышла Джеки, удивилась, что ее брат сидит там в одиночестве. Захлопнула дверь и опустилась с ним рядом. Серая, среднестатистическая женщина, немного убогий стиль одежды. Сегодня она выглядела нормально, но ей следовало бы относиться к себе с большим уважением. Она носила дешевые вещи и пользовалась дешевыми духами. Все, что касалось сестры, у Манго ассоциировалось с дешевкой.

— Ты в порядке, Джимми? Ты сегодня очень тихий. Какой ты купил красивый костюм. Ирен нравились чёрные костюмы.

Бедная старая Джеки. Работает в пекарне и зарабатывает три фунта в час.

— Я буду скучать по Ирен. Мы встречались каждый четверг за обедом в «Булл», чтобы поболтать и выпить. По очереди покупали друг другу сэндвичи. Она все время была такой счастливой. Каждый раз, когда мне было плохо, она меня подбадривала. Просто от того факта, что она была рядом, почему-то ты чувствовал себя лучше. Казалось, что она никогда ни о чем не переживала. Не то чтобы она жила бездумно, но просто никогда не допускала, чтобы ее что-то мучило. Всегда говорила мне, что жизнь слишком коротка. Что в один прекрасный день мы все умрем. Вот теперь она умерла.

Манго никогда не знал, что Ирен и Джеки были близки, хотя Джеки иногда ходила с Ирен и его мамой пропустить по рюмке. На самом деле, он многого не знал о своих сестрах. Он никогда особенно их не любил. Он оборвал себя. Не то чтобы он их вообще не любил, это нечто иное. Он их не знал. По крайней мере, не знал их взрослых. Это его вина. Они не сделали ему ничего плохого. Но он помнил, как они все говорили и говорили про Пита, когда тот пропал, как они плакали и страдали, а сам он переживал свое горе молча. К тому же они были обычные. Он ненавидел эти тонкие стены квартиры и их дешевые духи.

— Тетя Ирен была одной из лучших. Странно, что всегда умирают только хорошие люди, не правда ли? Думаешь, что может быть по-другому. Это как с Питом. Он был хорошим человеком, то, что я помню о нем. Не то чтобы я думала, что он умер. Я вообще не об этом, но, короче, ты же понимаешь, о чем я, да? Я не хотела сказать, что он мертв. Я знаю, что это не так.

Манго знал, о чем говорила Джеки. Да, она была права. Может, она не такая толстокожая, как ему казалось. Это только из-за того, что она работает в пекарне. Может, ей это нравится. Надо ее спросить.

— Мне всегда нравилось выпекать хлеб. Тебе даже мама это скажет. Это здорово. Там ко мне хорошо относятся, и я могу ходить на работу пешком. Я знаю каждого, кто к нам приходит, мы можем переброситься шутками. Зарплата могла быть и побольше, но то же самое можно сказать про любую другую работу. По крайней мере, у меня есть работа, и эта работа получше, чем у большей части народа. Нужно уметь быть благодарным за то, что у тебя есть. Нет смысла желать того, чего, как ты знаешь, ты никогда не получишь.

Но для ее брата все было не так. Для ее бедного, много работающего, загруженного брата. Он знал, что на него будут давить все больше и больше и что если в один прекрасный день он ошибется, то его выставят пинком под зад. В WorldView не существует понятия благородства. И в этом нет настоящего счастья, потому что ты хорош настолько, насколько хороша твоя последняя сделка, а еще остается баланс, и как только ты допустишь промашку, считай, ты влип в неприятности. Здесь невозможно быть в роли пассажира, и победителя ждет хорошая награда, так что падать вниз тебе вовсе не улыбается, и ты изматываешь себя все больше и больше. Каждое утро Манго приходится силой вытаскивать себя из постели, и заставлять одеваться, и ехать через самый огромный город в мире в самую огромную мультинациональную корпорацию, пусть не самую, но в его глазах это было именно так, и лучшей наградой, которую он получил (о, он так хотел схватить за грудки кого-нибудь из своих коллег и проорать ему это в лицо), лучшей наградой было то, что он смог отправить Ирен в мир иной в самом дорогом и лучшем ящике и заплатить за выпивку и поминки после похорон. В первый раз в жизни он потратил на свою семью довольно приличные деньги, и все это было ради женщины, которую на самом деле он никогда не знал, не должным образом, не так, как бедная старая Джеки, которая оказалась богаче его, в том смысле, что ходила в «Булл» вместе со своей тетей, и тетя делала ее счастливой. Манго никогда не знал, что эта пухлощекая тетушка с крашеными волосами ходила в школу, которую бомбили во время войны, и что она выросла на музыке Джона Ли Хукера, того старого блюзмена с рекламы пива.

— Я не рассказывала тебе, Джимми, — говорила Джеки, повернувшись к брату, а затем уставившись ему в глаза. — Я встречаюсь с одним парнем уже три месяца, и он хочет, чтобы мы обручились.

Воцарилось молчание. Честно говоря, он никогда не рассматривал глаза своей сестры, оказалось, что они ярко-синие и искрятся, как будто были сделаны из разноцветного стекла, сияют светом, который, казалось, идет прямо из недр ее черепа. Это выглядело пугающе. Ему захотелось отвернуться. Манго подумал, что надо что-то сказать, но он не знал, что именно. Почему она смотрит на него таким взглядом, как будто может прочитать все его мысли, и все же ждет его одобрения?

— Что ты думаешь, Джимми? Я имею в виду, что это недолго, да-да, всего три месяца, но нам хорошо друг с другом, и он обращается со мной так, как будто я какая-то особенная, а я знаю, что я вовсе не такая. То есть я вовсе не хорошенькая и я не умна — не думаю, что уж совсем тупая, но и не сильно сообразительная. А фишка в том, что он обращается со мной так, как будто я особенная, и делает так, чтобы мне было хорошо. Мне кажется, что этого достаточно. Что ты думаешь?

— Я не знаю.

Манго совсем запутался. Почему она с ним так разговаривает? Почему она мешает себя с дерьмом? Почему он никогда не замечал этих синих глаз, которые светились так, что уже было неважно, какая у нес работа — за три фунта в час в булочной, какие у нес духи, какая одежда? В глубине души он считал их с Дебби полными ничтожествами, он знал, что это так и было, но это только потому, что он сам — мудила, через какое-то время после работы в WorldView ценности типа родственных связей перестают для тебя существовать. Невозможно избежать влияния мира богатых. Это та цена, которую ты должен уплатить, продавая себя, проститутка в итальянском костюме. Это не значит, что Джеки тоже нужно так думать.

— То есть, да, конечно, я знаю. Подожди еще несколько месяцев и посмотри, как пойдут дела и все такое, почему бы нет? Если это то, чего ты хочешь, тогда обручайтесь, или же не теряй времени, иди и выходи за него замуж прямо сейчас. Ты не обязана меня спрашивать. Что я об этом знаю?

— Просто интересно было узнать, что ты думаешь, — сказала Джеки, улыбнулась и взяла брата за руку, и Манго так удивился этому жесту, что даже не успел почувствовать неловкости.

И Джеки пустилась в бесконечную историю, стала рассказывать Манго, как она познакомилась с Дэйвом, когда выезжала в Вест Энд одним вечером вместе с друзьями, и он был очень вежлив, и он ей позвонил, и они вместе сходили в кино, и он вел себя очень правильно, и они снова встретились и пошли погулять, зашли в один паб в Лэдброк Гроув, а потом ели пиццу, и он живет в Вестбурн Парке, и он механик, и может нормально себя обеспечить, и все началось именно с этого. У них все отлично, и он очень уважительно к ней относится, и он слегка напоминает ей Уилла, потому что тот вдумчивый и добрый, но не похож на пидораса или кого-то типа того, ну так что познакомишься с ним как-нибудь? Конечно, познакомлюсь, и Джеки протянула руки, и обвила их вокруг Манго, и обняла его, и он почувствовал, что в его глазах стоят слезы, но, к счастью, она этого не увидела, потому что она встала и собиралась уже идти в дом, чтобы рассказать папе про Дэйва, про которого только что рассказала Джимми, и Манго был польщен, потому что он оказался первым человеком, кто про это узнал. Или, по крайней мере, первым из двух мужчин семейства.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охотники за головами (Headhunters) - Джон Кинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит