Зеленые человечки - Кристофер Бакли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты хочешь, чтобы президента избрали на второй срок?
– Ладно тебе, Джек. Не мели ерунды.
– Если ты не организуешь для меня эту встречу, обещаю тебе: его фото на космодроме будет началом длинной вереницы кошмаров.
Бертон Галилей нажал кнопку записи на корпусе телефона.
– Джек, если я тебя правильно понял, ты угрожаешь Президенту Соединенных Штатов?
– Так ты, значит, записываешь? Сейчас проверим: раз, раз, раз, два, три… Понял меня или нет? Говорю тебе, если не хочешь неприятностей, организуй для меня эту встречу. Кстати, неплохой ход с женщиной-астронавтом. «Ах, ох, как я хочу, чтобы наш родной президент был там!»
– Ты хочешь, чтобы я пошел в Белый дом и заявил им, что Джек Банион пригрозил сорвать запуск «Селесты», если президент его не примет? Ну и как, по-твоему, это будет выглядеть?
– Убедительно. Для твоего же блага.
– Это еще почему?
– Фликери грозится покончить с практикой лоббирования в Вашингтоне. Если он придет к власти, ты будешь иметь жалкий вид.
Берт снова рассмеялся и нажал кнопку паузы.
– Они все так говорят, когда баллотируются. Но едва придя к власти, он войдет во вкус, и мы станем лучшими друзьями.
– Да, да, конечно, только ему может потребоваться год или два, чтобы это понять. А ты тем временем окажешься не у дел. Забавно, правда? Ведь тебе всеми правдами и неправдами надо удержать статус-кво. Очень неплохой статус-кво. Ты, как-никак, Первый Друг. Вход через Западное крыло, торжественные обеды, ночевки в спальне Линкольна, гольф в «Неопалимой Купине», клиенты, выстраивающиеся в очередь у дверей твоего офиса, потому что у тебя на телефоне записан личный номер президента. Ты что, действительно хочешь рискнуть всем этим, отказав мне в десятиминутной встрече в Овальном кабинете? Подумай об этом, Берт. Жду твоего звонка через час.
Звонок последовал через сорок пять минут. Звонил глава президентского штаба из Белого дома. Он процедил ледяным тоном:
– Мне позвонил Берт Галилей. Сказал, что вы разговаривали по телефону и ты ему угрожал. Очень неразумно с твоей стороны, если не сказать, преступно. Что ты хочешь?
– Встретиться сегодня днем с твоим боссом.
– Об этом не может быть и речи.
– Ну и кто из нас неразумен? Ты даже не знаешь, о чем пойдет разговор.
– Полагаю, о летающих тарелках. Мы пытались пойти на компромисс. Ты повел себя безрассудно, мало того, продемонстрировал черную неблагодарность. Так что позволь мне кое-что прояснить. Знаешь, тебе крупно повезло. Ты выбил из Граклисена эти чертовы слушания. Если ты ищешь острых ощущений, можешь и дальше отыгрываться на сенаторах. А это Белый дом. Здесь подобные номера не проходят.
– А ты видел, как выглядят три миллиона человек, собравшиеся на Молле? – спросил Банион. – А теперь представь их на мысе Канаверал скандирующими: «Президент повинен в конце света!»
– Ты псих.
– Не совсем, но это к делу не относится. Именно так они и поступят, если я скажу им, что запуск «Селесты» спровоцирует вторжение инопланетян на территорию США.
– Тебе нужен психиатр, а не президент.
– Полагаю, ты записываешь мои слова? Что ж, почему бы и нет, всем нам нужен психиатр. Ладно, давай заключим сделку…
Банион взглянул на Скраббса. Тот поднял большие пальцы обеих рук в знак одобрения.
– Мы тут получили послание от инопланетян…
– У меня нет на это времени, мистер Банион.
– Всего две минуты. Видишь ли, им известно, что один из модулей «Селесты» – это… – и тут Банион вдруг запнулся.
– Установка «Плазменный луч», – прошептал Скраббс.
– …установка «Плазменный луч», разработанная как секретное оружие против инопланетян.
– Ты просто больной.
– Согласен, это немного притянуто за уши. Но уверяю тебя, они восприняли все очень серьезно. И велели передать вам через меня, своего, если угодно, посла на Земле, что, как только «Селеста» будет выведена на орбиту, они немедленно нападут на Соединенные Штаты. Так вот, я расскажу об этом своим людям, а они окончательно слетят с тормозов и сделают все, чтобы помешать запуску.
– Если твои люди хоть пальцем тронут объект федеральной собственности, их тут же арестуют и посадят в тюрьму. И тебя вместе с ними. Ты получишь двадцать лет за…
– Хочешь сделать из меня Ганди двадцать первого века? Пожалуйста, ради бога. А ты уверен, что в тюрьме хватит места для трех миллионов человек? И что станется с вашей блестящей предвыборной фотографией на фоне космического центра? В голову приходит только одно слово: катастрофа. Ведь именно за это фото ты боролся не на жизнь, а на смерть накануне выборов?
– Все, хватит. Я кладу трубку.
– Билл, если ты сомневаешься в моих организаторских способностях, вспомни сцену, которую ты увидел из своего окна в прошлый уик-энд.
Молчание. Вот ты и попался, голубчик.
– Все, что мне нужно – это десять минут президентского внимания. Что такое десять минут по сравнению с тем адом кромешным, который уготован вам накануне выборов?
– О чем ты хочешь с ним поговорить?
– Вряд ли тебе это будет интересно.
– Да уж, это точно. Черт бы тебя побрал…
– Ладно, – Банион откашлялся. – Я знаю, как остановить пришельцев. У меня есть план.
– Ради всего святого…
– Три миллиона людей, Билл. Три миллиона не совсем уравновешенных людей, распевающих «Мы преодолеем».[89] Ничего себе зрелище, а?
– Хорошо, хорошо, черт с тобой. Половина пятого. Но только десять минут.
– Половина пятого мне не подходит. Может, лучше половина третьего?
* * *Банион уже больше года не был в Овальном кабинете. Сотрудники Секретной службы обыскали его с ног до головы металлодетекторами и даже забрали шариковую ручку. Скраббс никогда раньше не бывал в Белом доме, не говоря уж об Овальном кабинете. Его допуск был затруднен тем, что он не смог предъявить ни удостоверения личности, ни даже номера социального страхования (данные о сотрудниках МД-12 автоматически стирались из всех официальных реестров). Беднягу едва не арестовали. Пришлось вмешаться – по телефону – главе президентского штаба, который и без того чувствовал себя как на иголках из-за предстоящей встречи. Наконец их препроводили в святилище, и перед ними предстали президент Соединенных Штатов и глава президентского штаба.
– Это мистер Скраббс, – сказал Банион. – Он работает на вас.
Банион изложил президенту суть дела; Скраббс только и мог, что кивать головой, издавая нечленораздельные звуки. (Большинство из тех, кто в первый раз попадает в Овальный кабинет, теряют дар речи.) Президент молча слушал, не без труда удерживаясь от возражений. Его глаза заметно расширились, когда Банион дошел до эпизода с наркоторговцем Бернардом, встретившим агентов МД-12 с автоматом в руках. На рассказ ушло не меньше десяти минут, но глава штаба не осмелился его прерывать.
– Итак, – заключил Банион, – вы должны отозвать этих людей. Причем сделать это нужно прямо сейчас – прежде, чем они доберутся до Брэдли. Этот человек спас Скраббсу жизнь.
Пока президент и глава штаба пережевывали эту морковку, Банион непринужденно продолжал:
– Что касается меня, то, по милости американского правительства, я оказался в настоящем аду, и теперь требую компенсации. Причем значительной. В виде исключения, разумеется. Мне нужна информация об МД-12. Детали, подробности. Особенно о том, кто стоит во главе этой банды мошенников. И, если я надумаю вернуться к прежней жизни, мне понадобится Пулитцеровская премия,[90] как вы считаете? – Банион откинулся на спинку кресла.
Президент вперил глаза в стол, надул губы, взглянул на главу президентского штаба, а потом на своих посетителей. Его лицо было непроницаемым как у сфинкса. Наконец он изрек:
– Хорошо. Мы непременно этим займемся. Спасибо, что зашли.
– Вам спасибо, сэр, – с готовностью отозвался Скраббс. Новичок, подумал Банион.
– Извините, я не расслышал, – сказал он, – вы сказали «займемся»? Что это значит?
– Это значит, – раздраженно проговорил глава президентского штаба, – что мы вам сообщим, как только что-нибудь прояснится.
– К чертям собачьим, – ответил Банион.
– Джек, – испуганно прошипел Скраббс, – это все-таки президент.
– Очевидно, мы друг друга не поняли, – сказал Банион. – Я вам не проситель из ближневосточного халифата, умоляющий продать мне пару военных истребителей, и не деревенщина со свинофермы. Я не клюну на отговорки типа «мы вам сообщим» и на президентскую авторучку в качестве сувенира. Я только что проинформировал вас о существовании мощной тайной организации, которая инсценирует похищения людей и в данный момент планирует убить человека по имени Брэдли, если Скраббс им не сдастся. Бог знает, какие коварные планы они вынашивают в отношении меня, но я, разумеется, не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, пока они до меня доберутся. Так что никаких «мы вам сообщим». Предлагаю: сейчас же позвоните по номеру, который вам дал мистер Скраббс, и прикажите им дать отбой. В противном случае… – Банион выдержал паузу, – мы устроим вавилонское столпотворение на мысе Канаверал.