Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Нехорошее место - Дин Кунц

Нехорошее место - Дин Кунц

Читать онлайн Нехорошее место - Дин Кунц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 124
Перейти на страницу:

На какое-то время забыл даже про Френка, пока не услышал короткое шипение, словно стравливался воздух высокого давления, и не почувствовал дуновения ветерка. Он оторвался от книги, поднял голову, ожидая увидеть Полларда, сидящего на кровати или пытающегося выбраться из нее, но Полларда не было.

Потрясенный, Хол вскочил, уронив книгу на пол.

Кровать опустела. Поллард лежал на ней всю ночь, последний час спал, но теперь исчез. В палате царил легкий полумрак. Флуоресцентные лампы под потолком погасили, но света от настольной вполне хватало для того, чтобы разогнать тени по углам. Поэтому в том, что на кровати никто не лежит, сомнений быть не могло. Простыни не отбросили в сторону, они заботливо укрывали матрас, оба боковых ограждающих поручня оставались на месте, а вот Френк Поллард испарился, как фигура, высеченная из сухого льда.

Хол точно знал, что услышал бы хоть звук, если бы Поллард попытался сначала опустить один из боковых поручней, а потом, соскользнув с кровати, поставить его на место. И услышал бы, как Поллард перелезает через поручень.

Он глянул на окно. Закрыто. Дождь не закончился, так что вода стекала по стеклу, серебрясь отраженным светом. Хол проверил окно. Не только закрыто, но и заперто на тугой шпингалет.

Подойдя к двери примыкающей к палате ванной, позвал: «Френк?» Поскольку никто не ответил, вошел. Никого.

Оставался еще узкий стенной шкаф. Хол открыл дверцу и обнаружил пару плечиков, на которых висела одежда Полларда, в которой тот приехал в больницу. На полу стояли его туфли, с аккуратно уложенными в них носками.

— Он не мог пройти мимо меня в коридор. — Эти слова Хол произнес вслух, будто надеялся, что озвучивание мысли придаст ей убедительности.

Тем не менее открыл тяжелую дверь и выскочил в коридор. Ни справа, ни слева никого не увидел.

Повернул налево, поспешил к двери запасного выхода в конце коридора, открыл ее. Замерев на лестничной площадке шестого этажа, прислушался. Тишина. Ни спускающихся, ни поднимающихся шагов. Хол перегнулся через перила. Посмотрел вверх, вниз. Никого.

Он вернулся к палате Полларда, заглянул внутрь. Пустая кровать. Все еще не веря, что такое могло произойти, Хол направился к пересечению коридоров, повернул направо, подошел к находящемуся за стеклянной стеной сестринскому посту.

Никто из пяти медицинских сестер ночной смены Полларда не видел. Поскольку лифты находились напротив сестринского поста и Полларду пришлось бы постоять на виду у медсестер, он никак не мог покинуть этаж в кабине одного из лифтов.

— Я думала, вы здесь для того, чтобы приглядывать за ним, — сухо проговорила Грейс Фулхэм, седоволосая старшая медсестра ночной смены шестого этажа. — Это же ваша работа, так?

— Я не выходил из палаты, но…

— Тогда каким образом ему удалось проскользнуть мимо вас?

— Не знаю, — пролепетал Хол. — Но дело в том… он страдает частичной амнезией, забывает, где находится и почему. Он может пойти куда угодно, покинуть больницу. Я представить себе не могу, как ему удалось выйти из палаты незамеченным, но мы должны его найти.

Миссис Фулхэм и медсестра помоложе, ее звали Джанет Сото, начали осматривать палаты, расположенные в том же коридоре, что и палата Полларда.

Хол сопровождал медсестру Фулхэм. Когда они заглянули в палату 604, в которой тихонько похрапывали двое пожилых мужчин, он услышал странную, едва слышную музыку. Повернулся в поисках источника, звуки стихли.

Если сестра Фулхэм и слышала музыку, то ничего по этому поводу не сказала. Мгновением позже они уже осматривали палату 606, музыка зазвучала вновь, громче, и она прошептала: «Что это?»

Холу показалось, что играет флейта. Невидимый флейтист не выводил какую-то мелодию, а извлекал из инструмента набор несвязанных звуков.

Едва они вернулись в коридор, музыка стихла, зато их обдало порывом ветра.

— Кто-то оставил открытым окно… или дверь на лестницу, — изрекла старшая медсестра и многозначительно посмотрела на Хола.

— Только не я, — заверил ее он.

Джанет Сото вышла из палаты напротив в тот самый момент, когда воздух в коридоре разом успокоился. Она хмуро глянула на них, пожала плечами и направилась к следующей двери.

Опять заиграла флейта. Тут же подул ветерок, уже сильнее, и Хол подумал, что, помимо запаха дезинфицирующих средств, он улавливает слабый запах дыма.

Оставив медсестру Фулхэм, он поспешил в дальний конец коридора. Хотел убедиться, что не оставил открытой дверь запасного выхода.

Краем глазом уловил движение двери в палату Полларда, она начала закрываться, и понял, что ветерок мог дуть оттуда. Не дал двери закрыться, вошел в палату и увидел Френка, сидящего на кровати, ничего не понимающего, испуганного.

Ветерок и флейта уступили место тишине и недвижности.

— Куда вы ходили? — спросил Хол, направившись к кровати.

— Светляки. — Поллард определенно был в трансе. Волосы торчали во все стороны, лицо побледнело.

— Светляки?

— Светляки на ветру, — уточнил Поллард.

И исчез. Секунду назад сидел на кровати, живой, из плоти и крови, а тут исчез, мгновенно, словно вспомнил, что его ждут совсем в другом месте. Его исчезновение сопровождалось коротким шипением, будто воздух выходил из проткнутого колеса.

Хол покачнулся, словно пропустил мощный удар. На мгновение сердце, казалось, остановилось, тело парализовало от изумления.

На пороге возникла медсестра Фулхэм.

— Ни в одной из палат этого коридора его нет. Как, по-вашему, он мог спуститься или подняться на другие этажи?

— Э…

— Прежде чем мы проверим остальные палаты этого этажа, может, нам лучше позвонить в службу безопасности и начать поиски по всей больнице? Что скажете, мистер Яматака?

Он посмотрел на нее, потом на пустую кровать.

— Э… да. Да, это дельная мысль. Он может уйти… одному Богу известно, куда.

Медсестра Фулхэм поспешила к сестринскому посту.

С подгибающимися коленями Хол добрался до двери, закрыл ее, опять посмотрел на пустую кровать. Какое-то время спустя спросил:

— Френк, вы здесь?

Ответа не получил. Да и не ожидал услышать. Френк Поллард не стал невидимым, он куда-то каким-то образом ушел.

Еще не осознав, испугало его увиденное или наполнило благоговейным трепетом, Хол поспешил к кровати. Осторожно коснулся поручня ограждения, словно опасался, что Поллард, исчезая, установил над кроватью силовой барьер, убивающий любого, кто войдет с ним в непосредственный контакт. Но из его пальцев не полетели искры, а нащупал он металл, холодный и гладкий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Нехорошее место - Дин Кунц торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит