Лекси-Секси - Кейт Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опустил ремень, и Уинстон навострил уши и потрусил к хозяину.
— Не отходи от меня, пес. Я не хочу, чтобы тебя пристрелили.
Предложение монахов выманить птицу с помощью еды не сработало. То ли угощение пришлось не по вкусу, то ли умный индюк уже знал, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Прошел час, а Лекси и все прочие все еще не могли от него избавиться. Гостей, коих было больше десяти человек, направили в патио, а Эрнесто уже точил свой нож. Ребята с пожарной станции, узнав о переполохе, пришли, чтобы помочь советом и поглазеть.
И снова персонал гостиницы и монахи собрались в столовой, ожидая указаний от Лекси. Лекси мысленно провела аналогию между индюком и мотыльком, который всегда летит на свет, и предложила следующий план:
— Мы выманим птицу в патио. — Ее предложение было принято без энтузиазма, и она решила продолжить: — Смотрите, как мы поступим. Надо закрыть шторы, чтобы в комнате стало темно. Мы перевернем столы и поставим их в одну линию, чтобы получилось что-то вроде желоба. По моему сигналу кто-то сгонит индюка с насеста, и он по желобу побежит к свету.
В торжественном молчании объединенная команда работников отеля и монахов переворачивала столы. Шторы были задернуты, флажки с молитвами сняты. Лекси не слишком доверяла Эрнесто, поэтому индюка с насеста согнал старший из монахов.
По сигналу Лекси он, подойдя к птице, ударил канделябром о медную сковороду. Индюк тут же пришел в движение. Он спорхнул с насеста и помчался по импровизированному желобу к выходу. Ее план сработал!
И в этот момент дверь на улицу распахнулась. В прямоугольнике света показался силуэт человека. Лекси закричала. Но птица уже дала крен влево, врезалась в незнакомца, свалив его плашмя на покрытый довольно скользкой керамической плиткой пол, и взмыла на одну из балок над лестничным проемом.
Пожарные бросились на помощь к вошедшему, все остальные занялись птицей. Лекси смотрела на лежащую без сознания жертву столкновения. Темные очки и бумажный пакет разлетелись в разные стороны. На вид ему было около двадцати пяти, лицо как у модели, слегка подпорченное кровоточащим порезом над левой бровью. У него была отлично развитая грудь и талия, как у парня, имеющего не более семи процентов жировой массы и низкий уровень тестостерона. Он выглядел смутно знакомым. У него было лицо жителя Лос-Анджелеса, очень похожее на те, что смотрели на нее из зала на шоу Стенли Скоффа.
Он начал приходить в сознание, но пожарные не давали ему встать, прижимая пакет со льдом к его брови.
— Не переживай, парень, — посоветовал Тим.
Позади Лекси Эрнесто, монахи, Пола и Виолетта опять вели спор из-за птицы на двух языках. Травмированный мужчина рассматривал в зеркало свою поврежденную физиономию и комментировал случившееся в выражениях, ныне приравненных к эмоциональным восклицаниям. Тим хлопнул парня по спине:
— Всего несколько стежков, и будешь как новенький. Синяка под глазом не избежать, но сотрясения скорее всего нет, — весело заключил он.
— Швы? Синяк? — Мужчина всмотрелся в себя попристальнее.
— Мы можем подбросить тебя в клинику. Тут недалеко. Они мигом тебя подлечат.
Мужчина с модельной внешностью печально покачал головой и поморщился:
— У меня съемки, парень. Я не могу ходить с синяком под глазом. Где тут ближайший пластический хирург?
«По крайней мере его эго не пострадало», — подумала Лекси.
Пожарные во все глаза пялились на странного незнакомца. Птичка встрепенулась и сделала еще одну жиденькую лепешку на ковре. Пола прыснула.
— Выведите меня отсюда! — воскликнул раненый.
Чарли Битон вышел из-за стойки и подал незнакомцу его пакет и очки. Мужчина, покачиваясь, вышел. Пожарные — следом.
Лекси злобно взглянула на гадкую птицу, устроившую себе насест как раз над входом в ее гостиницу.
— Я говорил вам, — под руку сказал Чарли, — что ее надо было сразу прикончить.
Лекси очень хотелось последовать мудрому совету. Прямо руки чесались. Но при всем том жутком хаосе, что принесла с собой эта частица живой природы, она оказала Лекси неоценимую услугу, изгнав из ее дома посланца другого мира. Она не могла позволить Эрнесто зажарить свою спасительницу.
Тут дверь снова распахнулась, и вошел Сэм Уорт. Он был, как всегда, уверен в себе, надменен и красив, и что-то внутри Лекси запело от счастья.
Сэм и Чарли обменялись откровенно враждебными взглядами, после чего Чарли пожал плечами и вышел.
Сэм посмотрел на птицу.
— Снова общаетесь с дикой природой, мисс Кларк? Виолетта сказала:
— Es un maldito parajo. Сэм Уорт рассмеялся.
— Верно, гадкая птица. — Он обернулся к Лекси: — Нужна помощь, хозяйка гостиницы?
Итак, они вернулись к тому, с чего начали.
— Должна признать, что общение с местной фауной у меня как-то не задалось, но тот факт, что вы смогли управиться с диким лосем, не означает, что вам удастся совладать с диким индюком.
Он наклонился и приподнял локон у нее над ухом.
— Вы во мне сомневаетесь, хозяйка? Я владею секретным оружием.
Он отступил, распахнул дверь гостиницы настежь и свистнул.
Вошел Уинстон.
Пес встал в стойку возле лестницы и замер в напряжении. Ни один волосок на его шкуре не шевельнулся. Казалось, он перестал дышать. Они с индюком смотрели друг другу в глаза.
Лекси переводила взгляд с индюка на собаку и обратно. Она готова была поклясться, что старина Том взвешивал свои шансы против Уинстона. Она дала знак всем отступить и жестом попросила Сэма распахнуть дверь на улицу.
Наступила напряженная пауза.
И тогда индюк крякнул и Уинстон сделал головокружительный прыжок, чуть не достав до индюшачьего насеста. Птица вытянула шею во всю длину. Борода у Тома затряслась, он бешено захлопал крыльями и взмыл в воздух. Вначале он врезался в потолок, потом в стену над стойкой администратора. Уинстон, казалось, был одновременно везде, он лаял и прыгал, блокируя путь отступления в сторону столовой, и наконец индюк, уже теряя высоту, обнаружил открытую дверь и вылетел наружу.
Уинстон триумфально гавкнул вслед.
Все было кончено, если не считать уборки. Эрнесто покачал головой и ушел на кухню, бормоча что-то неодобрительное. Чарли вернулся за стойку администратора. Лекси, Виолетта, Сэм и монахи отправились реанимировать столовую.
Тронг, главный монах, поклонился:
— Это хорошо. Жизни оказали уважение.
Глава 10
БЕЗОПАСНАЯ СЕКС-РАЗМИНКА
С помощью нескольких простых приемов партнеры могут избежать зачатия во время упражнений.
Лекси Кларк. «Секс-разминка»— Пойдем, — сказал Сэм и взял Лекси за руку. Снаружи уже было темно.