Третья жена шейха - Зинаида Хаустова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, госпожа! — губы девушки расползаются в улыбке.
Когда за Кристиной закрывается дверь, некоторое время размышляю, правильно ли я сделала или дала повод обвинить девушку в пособничестве. Иногда лучше сдерживать эмоциональные порывы.
Ближе к ночи пишу записку о непричастности кого-либо к моему побегу. Скрепляю два ожерелья между собой и обвиваю полученным поясом свою талию. Браслет натягиваю повыше на руку. Надеваю сверху абайю.
Как можно бесшумнее спускаюсь вниз и мышкой пробираюсь к кабинету Мансура. Закрываю за собой дверь и сползаю по ней спиной вниз. Первый этап пройден. Сердце бьет барабаном. Через минуту встаю на дрожащих коленях и иду к окну.
Открываю рамы и слушаю звук волн. Мой прыжок никто не должен услышать. Сажусь на подоконник, переношу ноги из кабинета на улицу. Смотрю вниз и, отталкиваясь руками, спрыгиваю. Приземляюсь удачно на ноги. Ожерелья тихонько звякают. Тревожно оглядываюсь и мелкими перебежками направляюсь к морю.
Прохожу вдоль забора до конца причала. В темноте на прежнем месте виднеется силуэт яхты. Завязываю абайю на талии, таким образом, чтобы мой драгоценный пояс оказался под тканью. Осторожно сажусь на бетон и спрыгиваю в залив. Погружаюсь в воду, ткань абайи сразу промокает и тянет меня вниз. Активно отталкиваюсь ногами и всплываю на поверхность. Гребу в сторону яхты.
Паника толкает меня действовать быстрее. От нерациональных телодвижений мышцы быстро устают. Заставляю себя остановиться и отдышаться. Осталось чуть-чуть. Спешить некуда. Без меня не уплывут.
Еще немного усилий и я подплываю к борту. Мужчина подает мне руку, чтобы помочь забраться на борт. Я уже готова принять помощь, когда понимаю, что это Мансур.
— Нет! — громко крикнуть не получается.
Меня охватывает безнадега. Казалось, что свобода так близко. Но все было напрасно.
Не хочу жить. Я отталкиваюсь от борта и ухожу под воду. Выпускаю весь воздух из легких. Внезапно вспоминаю о своем ребенке и меня охватывает отчаяние. Я начинаю грести руками и ногами, но развязавшаяся мокрая абайя тянет меня на дно.
Меня подхватывают сильные руки и прижимают к большому телу, которое плывет вверх. Мансур вытаскивает меня на палубу, с силой нажимает несколько раз на грудь. Выплевываю соленую воду и начинаю рыдать.
Мансур нависает надо мной. Целует лицо и губы.
— Ты здесь можешь доверять только мне, Латифа. У тебя нет здесь друзей. У тебя есть только я. Только мне ты нужна. Ты меня слышишь?
Глава 60. Задержание
Мансур
Отправляюсь в офис сразу после утреннего намаза. Хочу спокойно посмотреть утром финансовые отчеты, чтобы обсудить с Майклом до ежедневного совещания.
Только выпиваю утренний кофе, телефон вздрагивает от раздражающей трели. Кидаю взгляд на свой ролекс. Рановато еще для рабочих звонков.
Беру трубку. Краем сознания замечаю, что мое «алло» звучит недоуменно.
— Мансур, — слышится голос Кубры, с которой я только недавно попрощался.
— Да, ты что-то хотела? — в груди зреет непонятная тревога.
— Я прямо сейчас смотрю на чужую яхту, на которой сидит какая-то блондинка. Не думаю, что их много в этом районе. Есть подозрение, что это твоя жена, Мансур.
— Мало ли блондинок плавает на яхтах? — пытаюсь опровергать неприятные подозрения.
— Я видела, как она приплыла со стороны третьего дома и забиралась на борт. Долго сомневалась звонить тебе или нет. Решила все-таки сообщить. Дальше думай сам, что делать с твоей русской шармутой.
— Не называй ее так, — на автомате рявкаю я, невольно леденея от страха.
— Как еще ее называть. Она полуголая на чужой яхте, где такой же полуголый мужчина. Что мне сейчас делать, Мансур?
— Ничего, — шумно наполняю воздухом легкие, которые внезапно скукожились, — никому ничего не говори.
Сбрасываю звонок и тут же набираю начальника охраны. Быстро рассказываю ситуацию.
— Что нам делать, господин?
— Задержите яхту, не дайте ей уплыть, — кидаю резкий приказ, — я сейчас же выезжаю.
В нетерпении жму в десятый раз на кнопку лифта, прокручивая в голове план действий.
Яхта стоит на пристани четвертого дома. Надеюсь, что моя ходит быстрее, чем у этого негодяя, который посягнул на мою жену. Захожу в лифт, двери закрываются. Вдруг одолевает сомнение. Может это и не Латифа. Я даже на позвонил в ее дом.
Но страх не позволяет мне просто вернуться в офис. Спускаюсь вниз и мчу домой.
На воротах охрана сообщает, что яхту уже перехватили. Арестовали мужчину и женщину. Обыскали борт, но ничего не нашли. Латифы в момент задержания не было. Она уже вернулась домой.
Спешу в общежитие для охраны, где также расположен офис начальника. Один из охранников сообщает, что задержанных поместили в подвал.
Возле лестницы встречаю Карима, которого выписал к себе из Сирии. Он поднимается из подвала с озабоченным лицом.
— Есть новости, Карим? — интересуюсь у секьюрити.
— Они явно что-то скрывают, но пока молчат. Выпускать их нецелесообразно, если вам интересно мое мнение. Нужно дожимать до конца. Можем допросить вашу жену, господин. Мне кажется, это будет быстрее.
— Не сметь, — раздраженно рявкаю я, — делайте с этими, что угодно. Латифу трогать я запрещаю.
Обхожу Карима и спускаюсь вниз.
— У нас четыре свидетеля, которые видели тебя на яхте без одежды и с чужой женой, — слышу я голос начальника своей охраны. С задержанным он говорит по-английски, — я сейчас же могу отдать тебя мутаве.
— Она сама к нам приплыла. Больше я ничего не знаю, — захожу в камеру и оглядываю мужчину. Даже я вижу, что он боится. Также сильно кажется, что врет. Задержанный сейчас в тобе. Наверное, одели уже здесь. Кубра же говорила, что на яхте он был раздетый.
Сжимаю кулаки до боли. Хочется выбить глаза ублюдку, который пялился на мою жену. Останавливает только то, что мы сейчас в неравных условиях.
— Почему допрос по-английски? — сквозь зубы цежу вопрос. — Откуда они приплыли?
— Утверждают, что из Ирана. А там Аллах их разберет, — бурчит начальник охраны, — на персидском говорят, может и правда оттуда. Ждем сведения о яхте. После этого будет понятнее.
Покидаю камеру и захожу в соседнюю. Женщина, чем-то похожая на Негар, смотрит на меня волком и