Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Здесь царствует любовь - Дороти Гарлок

Здесь царствует любовь - Дороти Гарлок

Читать онлайн Здесь царствует любовь - Дороти Гарлок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:

— Я, как ты понимаешь, приехал не только для того, чтобы передать леденцы для Мэри, — прозвучал совсем рядом его голос. — Мне захотелось взглянуть, как ты здесь живешь.

— У меня все хорошо.

— По-прежнему рада, что приехала сюда?

— Да. Только…

— Только… что?

— Ничего. Сама не знаю, почему у меня это вырвалось.

— Мне приятно знать, что ты здесь, — произнес он медленно, четко выговаривая каждое слово.

Сэди внимательно посмотрела в сторону Джесса, пытаясь разглядеть сквозь тьму выражение его лица. Неожиданно ее ослепила вспышка ударившей где-то совсем рядом молнии, а ужасный раскат грома заставил зажать уши ладонями.

— О… дети могут проснуться и испугаться!

Джесс подошел к перилам крыльца и внимательно посмотрел на небо. Казалось, ветер только этого и дожидался — он загудел с новой силой, и на каменный пол упали первые крупные капли дождя. Сэди бросилась к ящику с цветущими ноготками и потянула его на себя. Джесс помог ей перенести цветы в безопасное место.

— Пойду поставлю коня под навес.

— Поторопись, а то вымокнешь насквозь.

Джесс шагнул в дождь. Увидев, как новый порыв ветра растрепал его волосы, Сэди вспомнила о забытой гостем на стуле шляпе и унесла ее в дом. Там она немедленно зажгла лампу и подошла к висящему у рукомойника зеркалу. Сердце ее так и пело. Быстро причесав растрепавшиеся кудри, она сняла перепачканный фартук, сунула его под кровать и задернула занавеску, отделявшую их с Мэри спальню от остальной части кухни. Немного сердясь на себя за то, что без конца глупо улыбается, она окинула придирчивым взглядом помещение и, убедившись, что все в порядке, направилась к плите. Еще несколько мгновений потребовалось на то, чтобы выгрести золу из печки, быстро раздуть угли и поставить кипятиться кофейник.

Когда Сэди посмотрела в окно, Джесс уже бежал к дому. Его было хорошо видно в свете молний. Она поспешно распахнула дверь, и он успел войти до того, как дождь обрушил на землю целый поток воды, а ветер задул с такой силой, что даже стены дома слегка задрожали. Сэди уже не могла сдерживать переполнявшее ее счастье и весело засмеялась. Джесс немного удивленно посмотрел на нее и тоже рассмеялся.

— Ты весь мокрый! Я принесу полотенце.

— Я бы вымок еще сильнее, не распахни ты вовремя дверь, — ответил он, не сводя с ее лица серых глаз.

Джесс вытер принесенным полотенцем лицо и голову и причесался висящей на стене расческой. Сэди с некоторым удивлением отметила, как мягки были его кажущиеся непокорными волосы, большая прядь которых тут же волной легла на лоб.

— Поразительно, что весь этот шум и грохот не разбудил детей. Впрочем, они сегодня так наигрались, что их, наверное, ничего не разбудит до самого утра. Знаешь ведь, какие они. Стоит им чем-то увлечься, и они забывают обо всем на свете. — Говоря это, Сэди быстро протерла стол, на котором валялись какие-то оставленные детьми безделицы, и поставила две чашки с дымящимся кофе. — Ужасная гроза, — произнесла она после очередного раската грома. — Правда, однажды я оказалась в такую же непогоду в закрытом фургоне посреди прерии. Вот тогда действительно было страшно. — Она наколола ножом пончик, проверяя его свежесть, и с сожалением отметила, что он был не совсем таким, каким бы ей хотелось угостить Джесса. — Жаль, что я не взялась за пончики сегодня, как собиралась. Они были бы куда лучше. Ох уж эти здешние мужчины! Черти не сравняются с ними в поедании пончиков. По-моему, они съедят их, даже если они проваляются целый месяц и станут черствыми как ботинок.

Сэди поставила тарелку на стол и посмотрела на Джесса. Лицо его было как всегда спокойным, но уголки губ чуть-чуть приподнялись и подрагивали. Он почти улыбался! А глаза!.. Как ей могло прийти в голову, что они холодные? Они прямо светились, излучая тепло и радость. Она почувствовала, как краска постепенно заливает ее шею и лицо, и поспешила прикрыть щеки ладонями.

— Кажется, я слишком много болтаю, — неожиданно пробормотала она.

Джесс тряхнул головой и громко рассмеялся. Затем поднялся, подошел к ней и взял за руки, раскрыв лицо.

— Я думал, ты никогда не остановишься. — Он выпустил ее ладони. — Садись, я налью кофе.

Сэди послушно опустилась на стул, глядя прямо перед собой. Лицо ее пылало, руки нервно сжимали колени. Угораздило же с ходу проявить себя такой бестолковой болтушкой!

Джесс покончил уже со вторым пончиком, а она все сидела молча, почти не двигаясь.

— А теперь ты решила вовсе больше не разговаривать, да? — весело спросил он.

Сэди нерешительно оторвала погрустневшие глаза от своей чашки и посмотрела ему в лицо.

— Мой язык иногда болтает сам собой, а голова даже не думает в этот момент.

— Зато пончики твои бесподобны, — снова засмеялся Джесс.

Смех был дружелюбным и искренним, не оставляющим сомнений, что он просто хотел немного подзадорить ее. Женщина успокоилась, и на лице ее появилась сияющая улыбка.

Гром на дворе продолжал грохотать, а подстегиваемый ветром дождь бросал на дом новые и новые потоки воды. У дверей начала образовываться лужица, и Сэди положила на нее половик, который быстро впитал влагу. Джесс в это время вновь наполнял чашки кофе, и она могла разглядывать его спокойно, не опасаясь ответного пронизывающего взгляда серых глаз. Он был высок, пожалуй, не уступал в росте даже Слейтеру, но при этом был гораздо плотнее его. Он был без шляпы, и Сэди впервые заметила седые волосы на висках. Похоже, что он был из тех мужчин, которые седеют задолго до того, как состарятся. Кофе уже был налит, и Джесс откинулся на спинку стула, вытянув ноги.

— Мама… пи-пи, — раздался вдруг голосок появившейся из-за занавески Мэри.

На малышке была старенькая ночная рубашонка чуть ниже колен, перешитая из материнской. Ее бронзовые кудрявые локоны, точно такие же, как у Сэди, спутались. Заспанное личико раскраснелось.

— Ты ничего не перепутала, Мэри? — быстрым шепотом спросила дочку Сэди.

— Пи-пи, — повторила девочка.

Сэди обреченно вздохнула. Ну что заставляет малышку заявлять о своей нужде во всеуслышание? Пройдя за занавеску, она извлекла из-под койки горшок и, задрав рубашонку, усадила на него девочку. Та спокойно сделала свое дело. А мама даже сжала зубы от смущения, понимая, что не только она, но и гость слышит шум бегущей струйки. Торопливо убрав горшок, Сэди уложила Мэри на кровать.

— Спи, маленькая, — поцеловала она девочку в щеку и, не обращая внимания на вопросительно смотревшие на нее зеленые глазенки, вышла на кухню.

Взглянув на Джесса, она торопливо отвела глаза и поднесла к губам чашку с кофе. Но не успела Сэди сделать и глотка, как Мэри снова появилась из-за занавески и направилась прямиком к гостю.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Здесь царствует любовь - Дороти Гарлок торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит