Ангел желания - Мария Антонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Посмотрим, – ответила она, – пока я довольна и этим.
Спешившись, Натали снова прикрыла голову пледом и знаком показала остальным сделать то же самое, что не осталось незамеченным со стороны ее провожатых.
– Миледи, вы в полной безопасности здесь, это замок нашего лэрда, встречи с которым вы так добивались.
– Конечно вы правы, но я боюсь не добрых жителей замка, а Английских приспешников, которые могут доложить о моем участии в этом походе и тогда под удар попадет моя семья, а мне бы этого очень не хотелось. Скажите, можем ли мы устроить встречу с лэрдом при участии только его воинов, чтобы соблюсти мое инкогнито.
И снова доблестный воин понял не всю пламенную речь девушки, однако глядя в эти глаза, полные мольбы, решил поговорить о такой возможности с Морейем, а пока выполнить просьбу девушки. Он проводил небольшую группу в помещение за конюшней, в котором не было удобств, но где их вряд ли кто-то обнаружит.
Глава 16
Ретивый воин тем временем поспешил отдать распоряжения относительно патрулирования и отправился к лэрду. Натали еще не знала, как ей повезло встретить именно его, так как это был сын «правой руки» Морейя, Камерон. Его отец Уоллес был уже стар и постепенно передавал свои обязанности сыну, так что на молодого воина была возложена большая ответственность. Человек он был не глупый, но и не хитрый, честный и преданный своей семье и лэрду. Искренне желал он благополучия для клана и не видел его в союзе с англичанами, которые определенно хотели только своей выгоды в сложившейся ситуации. Камерон надеялся на прекращение войн и воцарение мира, так как понимал, что постоянные распри истощили клан. С большим уважением он смотрел на лэрда Йена МакАрок, клан которого процветал. У него было сильное, хорошо обученное войско, потери которого обычно были минимальны. В хозяйстве клана имелись большие стада и обширные пашни, урожая хватало, чтобы постоянно помогать своим союзникам МакГейри, которые тоже не могли похвастаться своим богатством. И вот сейчас, с этой девушкой, Камерон надеялся решить хотя бы одну из их проблем, а именно порвать дружбу с английским лордом, которого молодой человек однажды видел и который ему крайне не понравился.
– Лэрд Морей, – произнес он, склонившись почти к самому уху старика, – разрешите поговорить с вами.
– Камерон, – удивился тот, – ты же должен до завтра патрулировать наши земли.
– Да, но я уже выслал другой отряд вместо своего. Дело в том, что на патрулируя окрестности я встретил странную группу, двух девушек и двух воинов для их защиты.
– И ты решил, что встреча девушки достаточное оправдание для оставления поста? – начал закипать Морей.
– Ни в коем случае, но одна из девушек хочет поговорить с вами. Как я понял, она приехала из Англии и у нее есть важные сведения относительно наших союзников, такие срочные, что она лично отправилась в такое опасное путешествие.
Эти слова заставили Морейя задуматься.
– И ты привел ее в замок?
– Да, сейчас она находится в одном из подсобных помещений конюшни, а мои люди ее охраняют.
– И зачем же такие сложности?
– Она боится, что, если Англичане узнают, о вашей встрече, ее семье будет угрожать опасность, поэтому девушка просит поговорить с вами наедине.
– Очень необычно, можешь ли ты еще что-нибудь сказать о ней?
– Кроме того, что она молода и очень хороша собой, у меня есть подозрение, что она беременна, хотя и скрывает это.
– Все интереснее и интереснее! Зачем бы беременной женщине ехать сюда, опасаясь за свою жизнь, жизнь своих родных и ребенка? И это только для того, чтобы предупредить нас? Очень странно, но давай не будем тянуть, приведи ее сюда и пока мы не поговорим, пусть твои люди никого не впускают. И позови своего отца, я хочу, чтобы он присутствовал при разговоре, как и ты. А теперь пошевеливайся, я не собираюсь разбираться в этих проблемах до завтра, я уже стар и заслужил хоть немного покоя.
Камерон вышел из зала, где у огня сидел его лэрд. Зал этот был совершенно не похож на большой зал в замке МакАрок, хотя имел то же предназначение. Он тоже был из серого камня сланцевых пород, камин был таких же внушительных размеров, но этот зал не опоясывал балкон второго этажа, а на стенах не висели гобелены, только оружие и ничего больше, столы так же были расставлены по периметру, а пол выстлан циновками. Высокие окна давали мало света, а под потолком так же крепились люстры, но не было в этом зале тепла, присущего замку Йена, – здесь собирались военные советы, а не шумные и радостные застолья. Как будто каменные стены обижались за это на живущих здесь людей и имели хмурый и суровый вид.
Молодой воин пошел за отцом, комната которого, после смерти жены, располагалась в башне. Старый чудак говорил, что там он ближе к звездам, а значит и к богу. Отец, несмотря на возраст и некоторые странности в поведении, сохранил ясность ума, он тоже не одобрял союза с Англичанами, хотя и не был знаком ни с одним из них лично. Некогда высокий и статный воин, сейчас он пребывал в большом запустении, он поздно женился, и у него был только один сын, на обучение которого и были потрачены последние годы жизни. Сын этот – Камерон, пошел по стопам отца, был выдающимся воином и свое положение при лэрде заслужил храбростью и отвагой. И снова, показывая стремительность как в жизни, так и деловых вопросах, он не стал тратить времени на стук в дверь и просто вошел в комнату отца. Она была маленькой, и в нарушение всех порядков, в ней было много книг. Отец интересовался буквально всем и не был неотесанным стариком, он был мудр и начитан, а в горной Шотландии это скорее исключение, нежели правило. В молодости он много путешествовал, участвовал во многих военных компаниях и против англичан, и под одним с ними знаменем. Он был искателем приключений, высоким, сильным, загар не успевал покидать его кожи за месяцы холода. У него были большие ладони, которыми он мог удержать и такелаж на судне, и топор в бою, и женщину на пирушке. Это был веселый, не чурающийся шумных застолий человек, у которого всегда находились добрые слова для братьев по клану и по оружию, пока он не встретил свою королеву, так он называл жену, и только так. Она пленила его с первого взгляда, чего нельзя было сказать о ней. Уоллес был уже не так молод, как хотел показать, и девушка прямо ему об этом заявляла, отказываясь выходить за него замуж. У них была разница в пятнадцать лет, но упрямый шотландец добился-таки своего, ровно через год осада увенчалась успехом, и не было во всем Нагорье счастливее пары, которая бы так любила друг друга. Единственным недостатком было то, что Бог никак не давал им детей и когда они совсем отчаялись оставить после себя потомство, наградил их сыном, в котором родители души не чаяли. К тому моменту, Уоллес уже пристрастился к книгам и его острый ум, а не только секиру заметил лэрд Морей. Лэрд был сильно моложе и нуждался в наставнике, после гибели отца в очередной стычке с МакГейри. Сейчас волосы этого почтенного мужчины были белы как снег, но пока не оставила его возлюбленная жена, они назло годам сохраняли ярко – рыжий цвет, а зеленые глаза горели как в юности. После смерти жены было ощущение, что прожитые годы, как вода прорвали плотину и захлестнули его в одночасье. За день он сильно постарел, но стал выглядеть на свои годы. Просто раньше казалось, что молодая супруга дарила и ему молодость, сколько бы счастливых лет они не прошли рука об руку. Сейчас эти зеленые глаза и прекрасные, как у матери каштановые волосы унаследовал его сын.