Верховные маги (СИ) - Эванс Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обезумевшая Франческа замахнулась и резко направила лом вперёд, столкнувшись с остриём топора. Тот со звоном отскочил назад, заставив Анну пошатнуться.
— Я не хочу убивать тебя! — крикнула Анна, попятившись назад.
— Тебе и не нужно. Просто позволь мне убить тебя.
Франческа с новой силой налетела на ведьму и сбила ее с ног, забравшись на неё сверху. Ударившись головой об каменный пол, Анна почувствовала, как всё перед глазами начало медленно расплываться. Вокруг словно закружились звездочки. Лицо Франчески всё так же висело над ней, гневное и безбашенное. Лишенная рассудка брюнетка, держала в руках лом, с улыбкой злорадствуя.
Как только Анна попыталась приподняться, Франческа со всей дурью ударила ту локтем свободной руки по лицу, из-за чего ведьма вновь врезалась головой в пол.
— Последнее слово, ведьма? — издеваясь над Анной, спросила Франческа и замахнулась оружием.
— Катись к чёрту, — с холодом в глазах ответила Анна и со всей дурью вонзила топор в голову Франчески. Ту от удара повело в сторону, и безжизненное тело рухнуло на каменный пол. Неуклюже встав на ноги, Анна вцепилась пальцами в свою голову, ощущая невыносимую боль после удара об пол. Осмотревшись по сторонам, ведьма отыскала тело Франчески. Вокруг него была кровь. Много крови. В ней утопала подошва белых кроссовок ведьмы, и в ней же были испачканы чёрные брюки и зелёная рубашка.
— Я же говорил, — встав подле Анны, огласил Йен.
— Здесь нет моей вины. Я предупреждала ее.
Анна подошла к телу, схватила топор за деревянную ручку и, оперевшись ногой на спину Франчески, приложив много усилий, вытащила из ее черепа топор.
— И как ты объяснишь работникам больницы это? — сделав акцент на последнем слове, Йен указал рукой на тело.
— Может сказать, что она покончила с собой?
— Размозжив голову топором?! — взбесился Йен.
— Это же психиатрическая больница, — разводя плечами, сказала Анна и бросила топор на пол. — Тем более у неё были явные проблемы с психикой.
— Это катастрофа, — накрыв лицо ладонью, высказал Йен.
— Какого черта?! — закричал женский голос.
Анна обернулась на него и заметила неподалёку от тела тусклый образ Франчески. Та с испугом и потерянностью ходила вокруг своего тела, прижав руки к груди.
Анна и Йен озадаченно переглянулись.
— Ты оставила в моем черепе дыру от топора!
Франческа присела на корточки и осмотрела безжизненное тело.
— Единственное, что радует — лицо не задела.
Встав на ноги, приведение сделало несколько шагов к своему убийце.
— Я действительно мертва? — с долей осознания, спросила Франческа.
— Да, — не отводя взгляд, ответила Анна.
Франческа утвердительно кивнула головой. В ее глазах промелькнула печаль. Прижавшись спиной к бетонной серой стене, приведение медленно сползло вниз, прижав колени к груди.
— Я всего лишь хотела быть любимой, — прикрыв лицо ладонями, сказала Франческа. — Мои родители никогда не любили меня. Когда мне было четыре года, они развелись. Я жила с матерью, которую заботили лишь ее ухажеры. И мне хотелось быть лучше них. Я думала, что встречу человека, с которым проведу всю свою жизнь.
— Мне жаль, — искренне сказала Анна, чувствуя себя убийцей.
— Я солгала, когда сказала, что ненавижу тебя. На самом деле я завидовала тому, что тебя многие любят. И я видела, как мужчина, которого я люблю, любит другую женщину. Мне не стоило стрелять в тебя.
— Это уже не важно, — сказала Анна, пытаясь успокоить Франческу.
Франческа поднялась с пола и неторопливо подошла к ведьме.
— Вы ведь сделаете что-то ужасное с моим телом, так?
— Скорее всего.
— Не хочу видеть это.
— Тебе и не нужно, — смягчившись, сказала Анна. — Ты можешь отправиться в другой мир.
Будучи медиумом, Анне множество раз приходилось провожать духов в иной мир, помогая несчастным преодолеть границу. Ведьма прикасалась к душе погибшего, пропускала через себя чужую энергию и мысленно провожала, наблюдая за тем, как дух растворяется. Но сколько бы раз ей не приходилось проводить этот ритуал, Анна так и не сумела узнать, что ждёт человека в ином мире. Рай или Ад. Новая жизнь или забвение. Ее мучал вопрос, одиноки ли люди по ту сторону мира. Или же они оказываются в кругу своих близких, тех, что ушли из жизни до них.
Быть может, в том мире мы заоблачно счастливы.
— Как это происходит? — сдержанно спросила Франческа, заметно поникнув.
— У тебя есть место, в котором при жизни ты чувствовала себя счастливой? — тихо спросила Анна.
Призрак недолго думал. Его глаза засияли и бледные ладони приникли к груди.
— Конюшня моего отца. Я провела на ней одно лето в своём детстве. Мы наблюдали за закатом, перегоняя лошадей через поле. А когда наступала ночь, пили чай с пряниками и играли в карты.
Анна осторожно обхватила пальцами ладони Франчески и прикрыла глаза.
— Представь себя в этом месте. И растворись в нем.
Франческа закрыла глаза, представляя, как вновь гуляет по полю и не заметила, как медленно растворилась в воздухе, не оставив после себя ничего.
Открыв глаза, Анна опустила руки и поймала на себе взгляд Йена. Тот молча наблюдал за ней, не скрывая своей печали.
Глава 47
Теодор
Спустившись на первый этаж, Теодор без особых усилий нашёл комнату для творчества. Войдя в неё, он осмотрелся по сторонам. По всей комнате располагались небольшие деревянные столики, стеллаж был заполнен книгами, а на стенах висели рисунки, очевидно сделанные пациентами. Встав напротив не особо аккуратно выполненного портрета, Теодор сложил руки на груди.
— Так меня видит один из моих пациентов, — сказал мужчина, незаметно подкравшись к Теодору.
На картине у мужчины была густая борода, усы, очки в тонкой оправе и причудливо прилизанные волосы. Место глаз занимали два синих стеклышка, а губы напоминали перевёрнутый месяц.
— Вы уже успели обустроиться? — спросил врач.
— Да.
— Вы не похожи на человека с психическим расстройством, — задумчиво сказал врач, поправив очки.
— Почему же? — дерзнул поинтересоваться Теодор.
— Я работаю с больными людьми уже несколько десятков лет и вижу, если у них имеются отклонения.
— Некоторые психи умеют скрывать своё безумие.
— Верно, — улыбнулся врач.
Теодор слегка кивнул ему и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Оказавшись в коридоре, мужчина ощутил вибрацию, исходящую из кармана джинсов. Вытащив телефон, Теодор ответил на звонок.
— Что случилось? — глубоко вздохнув, спросил мужчина.
— Нет времени объяснять. Срочно приходи в подвал.
— Подвал? — удивился Теодор.
— Да. В конце коридора будет лестница.
Голос Анны показался Теодору раздражительным. Более, чем обычно.
Сбросив вызов, мужчина направился к лестнице.
Войдя в здание, Финн начал глазами искать друзей. Заметив Теодора, мальчишка ещё сильнее схватил Холли за рукав свитера и стремительно направился к другу.
— Тео!
Мужчина обернулся.
— Где Анна?
— В подвале, — ответил Теодор, рассматривая незнакомку. — Кто это?
— Холли Блэйк, — с гордостью представил Финн.
— Приятно познакомиться, — мягко улыбнулась девушка.
— Взаимно, — менее дружелюбно сказал Теодор.
— Что Анна делает в подвале? — невзначай спросил Финн, отпустив рукав свитера.
— Она не сказала. Идём.
Войдя в душную, тускло освещенную комнату, Теодор старался продолжать дышать. Первым, что бросилось ему на глаза, стал труп. Не взглянув на супругу, мужчина стремительно обошёл Анну и встал напротив тела. Подошва ботинок увязла в луже крови.
— Ты убила ее, — полушёпотом сказал Теодор, осматривая обширную дыру в области затылка.
— Это Франческа? — удивился Финн, встав за спиной Теодора. — Но откуда она здесь?
— Не знаю, — ровным голосом ответила Анна, повернувшись спиной к мужу.
Глава 48
Анна