Проклятые доспехи - Михаил Ежов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы встречались с вами лет восемь назад, — ответил эльф с поклоном. — Тогда вы изволили сообщить мне, что собираетесь обосноваться в Малдонии. И вот я отыскал вас, чтобы просить о помощи.
Человек внимательно вгляделся в него, потом вдруг широко улыбнулся. У него были ровные белые зубы, только вместо верхнего левого клыка сверкал золотой протез.
— Ба-ба-ба! — воскликнул он. — Да это же Тень Шершня собственной персоной. И, разумеется, ничуть не изменился, — он весело подмигнул Сенегарду. — Ну-ну, далеко же ты забрался, друг мой эльф. Видать, дело и впрямь важное.
— Чрезвычайно, — подтвердил Сенегард.
— Ладно, мы поговорим о нем и о цене, — человек снова подмигнул. — Но позже. А пока поздоровайтесь с герцогом Вебертрейком, хозяином этого замка. Я здесь гость.
Сенегард и его спутники дружно поклонились светловолосому воину, который приветствовал их доброжелательным кивком.
— Добро пожаловать в Архольд. Вы можете оставаться здесь, сколько потребуется, — сказал он. — Я всегда рад знакомым мессира Айвонира.
— Я просил вас не называть меня так, герцог, — упрекнул его мягко маг. — Этим званием меня никто никогда не удостаивал, ибо я не учился ни в одной из академий волшебства, которых, впрочем, и так немного.
— Но вы достигли много большего, чем некоторые из дипломированных магов, — возразил герцог.
— И всё же незачем присваивать звания, — ответил Айвонир. — Тем более что они не могут мне польстить, ведь вы сами сказали, что я достиг куда больше, чем те, кто ими обладает, — он улыбнулся.
— Сдаюсь, — буркнул Вебертрейк, усмехнувшись.
— Я позабочусь о ваших новых гостях, если вы не против, — сказал Айвонир.
— Нисколько, — покачал головой герцог. — Хотите разместить их в своей башне?
— Ни в коем случае. Но вот южное крыло пока свободно.
— Хорошо. Если им или вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к Дайярфельду. Ну, или ко мне, — добавил герцог с неохотой.
— Ну что вы, милорд, мы не побеспокоим вас, — заверил его Айвонир.
— Тогда, если всё уладилось…
— Да-да, большое спасибо, лорд Вебертрейк, — поблагодарил маг.
Герцог кивнул и пошёл обратно. Видимо, в замке его ожидали дела.
— Ну, что ж. — Айвонир смерил пёструю компанию пристальным взглядом. — Идите за мной, и послушаем, что у вас за срочное дело, — он махнул рукой и пошёл налево, где, очевидно, и располагалось южное крыло, о котором он говорил Вебертрейку. Сенегард и его спутники последовали за ним, напряжённо переглядываясь, но не осмеливаясь нарушить молчание.
Вскоре маг привёл их к двухэтажной постройке, возле которой сидели двое слуг и курили. При появлении Айвонира они вскочили, тщательно отводя глаза.
— Разместите наших новых гостей, — бросил им Айвонир.
Слуги мигом положили трубки на ступеньки и подошли к Сенегарду и его спутникам, чтобы взять под узды лошадей. Один свистнул, и появились ещё несколько человек, подбежавшие, чтобы помочь.
— Я зайду к вам через полчаса, — пообещал Айвонир, взглянув на Сенегарда. — Тогда и потолкуем.
— Благодарю… э…
— Только не мессир! — усмехнулся маг и, повернувшись, направился к одной из угловых башен.
Когда Айвонир пришёл к путникам, они уже расположились на первом этаже в предоставленных им комнатах. Маг теперь был одет по-другому: белая рубашка, зелёная куртка и такого же цвета штаны, заправленные в мягкие сапоги. На плечи он накинул шерстяной плащ с меховой оторочкой.
— В этой части Малдонии осень очень холодная, — сказал он, снимая его и кладя на спинку кресла. — В этом году уже выпадал снег, правда, здесь сошёл. Но скоро всё вокруг снова занесёт.
— Так рано? — удивился Холигард.
Айвонир кивнул.
— Поэтому я распорядился снабдить вас тёплыми вещами, — сказал он, садясь. — Итак, перейдём сразу к делу. Вы проделали столь долгий путь — должно быть, хотите от меня чего-то действительно важного. Я вас слушаю, — маг сложил руки на животе и откинулся на спинку кресла.
Сенегард переглянулся со своими спутниками, набрал в грудь побольше воздуха и поведал Айвониру о своём деле, не забыв расписать все ужасы колдовского поветрия, поразившего Землю Волка. Маг слушал внимательно, раза два даже кивнул. Когда рассказ был окончен, Айвонир потёр ладонью лоб, поглядел в окно, вздохнул, потом наконец сказал:
— Итак, вы хотите, чтобы я помог вам избавиться от зомби?
— В общем, да, — ответил Сенегард.
— И как можно быстрее, — добавил Орманар.
— Но вы должны понимать, и я уверен, что вы, коллега, это осознаете, — Айвонир обратился к волшебнику, — что колдовство, которого вы от меня ждёте, чрезвычайно высокого уровня и потребует огромного количества сил. Кроме того, ещё неизвестно, удастся ли мне преодолеть волшебство того мага, который управляет зомби. Он, очевидно, очень силен. И потом, даже если я и соглашусь помочь вам, я не могу отправиться немедленно. У меня есть некие обязательства, которыми я никак не могу пренебречь.
— Но… — начала было Хемила, однако Сенегард прервал её.
— И сколько времени вам нужно, чтобы освободиться от этих обязательств?
— Собственно, немного, — ответил колдун. — Может, неделя.
Хемила тихо застонала.
— Поверьте, раньше я никак не смогу поехать с вами, — твёрдо сказал Айвонир.
— Но что за дело держит вас здесь? — спросил Орманар. — Если нам позволено это узнать, конечно.
Айвонир несколько секунд поразмыслил, потом ответил:
— Собственно, ни для кого в замке не секрет, чем я занимаюсь. Давайте подойдём к окну. — Маг встал и пересёк комнату, остальные присоединились к нему. — Видите ту башню? Она единственная окружена по периметру статуями горгулий. Однако это не украшения, а магические стабилизаторы. Башня окружена волшебной сетью, замкнутой на этих статуях.
— Но зачем? — спросил Орманар, видя, что Айвонир сделал паузу.
— Чтобы заключённый в башне не вырвался, — ответил маг. — Позвольте, я объясню подробнее, — сказал он, видя на лицах слушателей удивление и неподдельный интерес. — Но вначале давайте снова сядем.
Все вернулись на свои места, и тогда Айвонир заговорил:
— Думаю, для вас не секрет, что от проклятия оборотня можно излечиться при помощи крови вампира. Если, конечно, луна не успела совершить второй цикл. Это известно даже самим оборотням. — Айвонир усмехнулся. — Но можно ли… э-э… Скажем им так «вылечить» вампира? — Маг обвёл гостей вопросительным взглядом.
— Мёртвое тело, в которое вложено подобие души, не может быть излечено, — проговорил Орманар. — Его следует предать земле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});