Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева

Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева

Читать онлайн Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 74
Перейти на страницу:
class="p">— Хм… встреча будет здесь?

— Да, мы прибыли по указанному адресу.

— Кип, мне нужен офис в Ранье.

— Офис? — с недоумением переспросил секретарь и, придерживая меня за руку, помог выбраться из уже повидавшей жизнь кареты.

— Кабинет или маленькое здание в приличном районе. Я полагаю, скоро встреч станет больше, в поместье я не хочу никого звать. На заводе неудобно, так как удалённо от города, да и от здания практически ничего не осталось.

— Здесь отличные кабинеты, — заметил помощник, кивнув в сторону того самого здания, от вида которого меня едва не передёрнуло от омерзения.

— Вывеска уж очень примечательная, да и место… — недоговорила, беглым взглядом осмотрев кучи мусора, облезшие стены, покосившиеся ставни и двери. Да ещё и парочка девиц, выпячивая напоказ все свои прелести, явно подтверждали то, что этот район пользуется дурной славой.

— Поищем тебе другое здание, только в центре обычно не сдают.

— Пусть не в самом центре, главное, чтобы вот этого всего не было, — уточнила, брезгливо переступая грязную лужу, и проворчала, — о чём думал Мэтью, приглашая меня сюда.

— Обычно в этом доме часто проводят встречи, — проговорил Кип, по пятам следуя за мной.

Тёмное, мрачное помещение зала, где нас встретил суровый, широкоплечий и лысый мужчина, не добавило моему настроению ярких красок. А скрипучие ступени, ведущие на второй этаж, и запах кислой капусты, жареной рыбы и терпкого аромата духов едва ли приводили в благодушное состояние. А стены узкого коридора, обитые красной тканью, и редкие лампы, которые давали мало света, создавая интимную обстановку, лишь увеличивали степень моего раздражения.

Консьерж, или вышибала этого заведения, молчаливо проводил нас до самой крайней двери, так же молча, без стука её распахнул, пренебрежительно кивнув в комнату, буркнул:

— Вас ждут.

— Благодарю, — хмыкнула, «восхищаясь» любезностью и услужливостью местного персонала, и прошла следом за Кипом, который первым, для моей безопасности, вошёл в кабинет.

— Мадам Делия! — неожиданно громко раздался радостный голос Николаса, стоило мне только переступить порог. Его, как и мсье Крейга, я здесь увидеть не предполагала. Да, они собираются инвестировать в комплекс свои капиталы, но не планировали же они теперь присутствовать на каждой встрече.

— Делия, прошу вас, — тут же пригласил меня Мэтью, решив сразу показать присутствующим спонсорам наши доверительные отношения, — вот здесь вам будет удобно.

— Спасибо, — коротко кивнула, окинув нечитаемым взглядом Эдингтона и Брикмана, которые сидели по одну сторону стола, по другую расположился Паркер, мне же выделили место во главе.

— Добрый день, мадам, рад вас видеть, — поприветствовал меня Крейг, мягко улыбнувшись, — позвольте, я распоряжусь подать вам кофе.

— Нет, спасибо, предлагаю приступить сразу к обсуждению вопросов, — отказалась, буравя убийственным взглядом Паркера, который снова не предупредил меня о том, что на встрече мы будем не одни.

— Хм… мне нравится ваш деловой подход, мадам Делия, — довольно протянул Николас, тут же разворачивая ко мне лист бумаги, и ткнув на чертёж, проговорил, — вот здесь необходимо установить столы, а горки сдвинуть.

— Нет, проект не обсуждается, — отрезала, прямо взглянув на одного, следом на другого спонсора, и чеканя каждое слово, произнесла, — он уже согласован мной и Мэтью. Вы, прежде чем подписать договор, полагаю, с ним ознакомились и видели чертежи. А значит, вас всё устраивало, так?

— Да, — коротко ответил Эдингтон, хитро сощурив глаза.

— Тогда, я считаю, вопрос об изменении планировки здания исчерпан?

— Делия, я… условился, — промямлил Мэтью, подав мне подписанный листок с изменениями.

— Согласно нашему договору, у меня тридцать процентов, и я против изменений. Мало того, необоснованные требования нарушают общий концепт банного комплекса.

— Мы всего лишь сдвинем, чтобы дети не мешали криками отдыхать гостям, — упрямо настоял на своём Николас.

— Это развлекательный комплекс для всей семьи. Тем, кому мешает детский смех, я рекомендую посещать другие заведения, например, это.

— Делия…

— Мэтью, вы сказали, что доверяете мне и что согласны на мой проект. А также подтвердили, что не будете вносить изменения без моего согласия! Не вынуждайте меня пожалеть о нашей договорённости, — тщательно подбирая слова, произнесла, пристально посмотрев на стушевавшегося мужчину, но эта неловкость длилась недолго. Паркер вдруг встрепенулся, вздёрнув голову вверх, и уверенно заговорил:

— Делия, женщинам стоит прислушаться к советам мужчины, всё же опыта в ведении дел у нас намного больше.

— Мсье Николас, мсье Крейг, я готова продать вам свои тридцать процентов этого комплекса, — не отвечая на явное пренебрежение, ровным голосом изрекла, краем глаза заметив потрясённое лицо Паркера.

— Кхм… я думаю, мы придём к соглашению, — растерянно произнёс Эдингтон, не ожидая от меня такого шага. И только Крейг Брикман с едва заметной улыбкой молчаливо наблюдал за нашей беседой и пока никак в ней не участвовал.

— Но… мадам Делия…

— Мсье Паркер, с человеком, который не выполняет ранее достигнутые договорённости, я не желаю иметь никаких дел, — прервала начинающийся лепет партнёра, поднимаясь из-за стола, и чуть помедлив, добавила, — мсье Эдингтон, я сообщу дату и время нашей следующей встречи.

— Что ж, если мадам Делия решила не участвовать в проекте, я тоже предпочту продать свою часть любому из вас, — вдруг заявил Крейг, поднимаясь за мной следом.

— Мадам Делия! Постойте, но ведь решение не принято! Если вы отказываетесь вносить изменения в проекте, мы не станем это делать! — торопливо воскликнул Мэтью, тоже подхватываясь со своего места, — предлагаю не спешить и…

— Мсье Мэтью, я продолжу с вами сотрудничество только с одним условием: вы сейчас же подпишете документ, который уполномочивает меня единолично решать все вопросы, касающиеся развлекательного комплекса.

— Но…

— Иначе мы расторгаем договор, — твёрдо произнесла, испытующе посмотрев на ошеломлённого мужчину.

И я понимала, что перегибаю, что могу потерять многое, но и пребывать в постоянном ожидании очередной подставы от партнёра я больше не собиралась. Да без меня Паркер не выполнит и семидесяти процентов проекта, а с неожиданной поддержкой Крейга у меня появился шанс встать во главе строительства первого в Вирдании аквапарка.

— Я подпишу, — глухим голосом ответил Мэтью спустя несколько томительных минут ожидания.

— Уверяю вас, от этого вы только выгадаете, — промолвила, возвращаясь на своё кресло. Брикман, лукаво мне подмигнув, чем в очередной раз привёл меня в недоумение, тоже вернулся на своё место. А вот Николас, по-моему, попросту развлекался — его, казалось, нисколько не смутило то, что он практически потерял минимум сорок процентов от прибыльного дела.

Только спустя два часа, уставшая до мушек в глазах, я буквально вползла в карету, и еле ворочая языком, распорядилась, — к портнихе и сразу домой.

— Дель! Давненько я так не развлекался! — заразительно рассмеялся Кип, стоило нам отъехать подальше от убогого здания, — ты понимаешь, что могла упустить проект?

— Он бы не рискнул. Без меня этого развлекательного комплекса не будет, и Паркеру хватило ума это понять, — довольно протянула, невольно вспомнив восхищённый взгляд Крейга, и проговорила, — но поддержка Брикмана оказалась очень кстати.

— Ну да, — коротко кивнул Кип, задёргивая штору.

— Вот только пока я не могу разобраться, в чём его интерес, — задумчиво проговорила, закрывая глаза, но спустя пару минут продолжила, — и Эдингтон не так прост, как хочет казаться…

Глава 40

Глава 40

Со дня странной встречи в здании с дурацким названием «Жареная рыба. Холодный эль. Кабинеты» прошло уже больше двух недель.

Покинув злачный район, я в первую очередь заехала в банк и перевела на Невила Милтона все оставшиеся на моём счету фаринги, те, что перечислил мне авансом мсье Ходжез. И уже на следующий день основная часть кирпича, указанная в договоре, была доставлена заказчику, а мой счёт снова пополнился, но уже на большую сумму.

А ещё в тот день я всё же сходила на вечер, устроенный Лаван, но пробыла там совсем недолго. Слушать бесконечные сплетни скучающих девиц мне было неинтересно, а вести беседы в мужской компании было неприлично. Ну и прилипала Николас не давал мне прохода, приглашая на каждый танец. Так что, выполнив, что планировала, а именно показаться перед людьми в добром здравии и немного послушать слухи о Доуманах, я спустя три часа покинула сие мероприятие. И с огромной

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит