Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Трусоват оказался этот Паркер, — хмыкнул Кип, усаживаясь рядом со мной, — но он прав, ты только что оскорбила одного из Доуманов. Но, если посмотришь на присутствующих в этом ресторане, заметишь обращённые в твою сторону сочувственные взгляды.
— Пусть смотрят, — равнодушно пожала плечами, продолжая потягивать уже давно остывший кофе, демонстрируя всем, как я себя замечательно чувствую, и, улыбаясь так, что аж сводило скулы, прошипела, — они разыграли все как по нотам. Сожгли мой завод, чтобы я не смогла выполнить обязательства по договорам. После скомпрометировали, отравив гадостью, и пустили слух, что ко мне якобы вернулась болезнь. И это показательное беспокойство Фрэнка… неужели семейка думает, что я снова попадусь на глупую уловку? Нет, и, конечно, они не ожидали от меня такого ответа и всё ещё находятся в слепой уверенности, что смогут меня запугать. А это значит, что теперь они со мной не будут столь мягки…
— Нападут?
— Возможно, — согласилась, поставив пустую кружку на стол, и произнесла, — уходим, здесь всё, что требовалось, я сделала.
Уже в карете, возвращаясь домой, устало поглядывая в окно, я задумчиво протянула:
— Убить не убьют, им я зачем-то нужна живой, а вот невменяемой сделать ещё попробуют. А я больше не хочу рисковать… Самый опасный, неуравновешенный и непредсказуемый из них Ленард, и он должен уйти первым.
— Для этого тебе нужен Скай?
— Да, — коротко ответила и, закрыв глаза, погрузилась в тягостные раздумья, но спустя пару минут, добавила, — надо найти этого Альпина. Судя по письмам, он беспокоился обо мне, а Сефтон ему лгал. Наверняка расписывал, как заботится обо мне, продолжая поить меня отравой. А ещё выяснить, что за разработки ведутся. В найденных документах отца и тех, что вынесли из фабрики Доумана, нет ни слова об этом. Необходимо нанять того, кто исследует принадлежащие мне земли, но так, чтобы никто не знал. Кип?
— Я слышал, думаю. Поспрашиваю, но сомневаюсь, что в Ранье есть рудознатцы. Придётся приглашать из Грантэма или Аванда, но слухи…
— Может тогда просто объехать территорию? Если речь идёт о раскопках, значит, они где-то уже начались.
— Нужны люди и время, твои земли обширны.
— Ты прав, — мысленно выругалась. Куда ни ткни, везде нужны люди, а это деньги. Видимость благополучия было всё сложнее создавать… — Чёрт! Вечер у Лаван! Я совсем забыла, он сегодня или завтра⁈
— Завтра. Ты не пропустила, — успокоил меня Кип, забавляясь моим взволнованным видом, — нашла из-за чего переживать.
— После произошедшего мне тем более необходимо появиться там, чтоб некоторых перекосило от злости и зависти!
— Кхм… — поперхнулся Кип, никак не прокомментировав моё горячее желание, так как мы уже подъехали к поместью. Возле которого стояла незнакомая мне карета, привратник у ворот отсутствовал, а калитка была настежь распахнута.
— Что за… — недоговорила, первой покидая карету, не слушая обеспокоенные крики Кипа за своей спиной, устремилась к дому, раз за разом повторяя, — пусть всё будет хорошо… пусть с Дареном будет всё в порядке.
— Дель! Стой! — резкий окрик секретаря, рывок — и меня буквально отбросили назад, — я сказал, первым зайду! Жди здесь!
— Кип…
— Жди! — рявкнул мужчина, быстро взбегая по ступеням, через мгновение скрываясь за дверью. Но надолго меня не хватило, и спустя минуту я тоже влетела в холл, с тревогой озираясь.
— Так и знал, — съехидничал секретарь, склонившись над распростёртым телом Барни. Рядом столпились всхлипывающий Дарен, мрачный Глен, растерянный Лудо. Причитающие Натиша и Нел перевязывали голову здоровяка. Аманда, тихонько ругаясь, подавала девушкам свёрнутые в рулон полоски чистой ткани. А незнакомый старик, замерший в сторонке, горестно вздыхал.
— Что случилось? — потребовала, с трудом сдержав порыв броситься к сыну, лишь ободряюще ему улыбнувшись, и вновь перевела свой взгляд на Барни, — он жив?
— Жив, но пока без сознания. Кто-то ударил его по голове… и как достал? — с недоумением пробормотал Кип, — Глен? Натиша?
— Мы не знаем, Кип, он был в домике… — заговорила девушка, продолжая перевязывать, раненого, — мадмуазель Аманда пару минут назад вбежала в дом. Сказала, что дверь открыта, а Барни без сознания.
— Аманда?
— Я приехала чуть раньше назначенного времени и решила поболтать с Барни, дверь была распахнута, а он… лежит у домика.
— Ясно, поместье осмотрели? Двор? Сад?
— Хлоя и Яник сейчас проверяют. Я остался с Дареном. На улице за домом присматривают, — отрапортовал Глен. На вид парень выглядел спокойным, но ходящие желваки на скулах выдавали его напряжение.
— Барни отнести в комнату Натиши, присмотришь за ним, пока не приедет лекарь. Глен, не отходить ни на секунду от Дарена. Нел, следишь за домом, я скоро, — оставил распоряжение Кип, широким, торопливым шагом направившись к выходу.
— Лудо, Глен, поднимайте! Девочки, поможем, — тут же скомандовала я, но окинув взглядом бессознательное тело привратника, спросила, — как вы его сюда принесли?
— Волоком, — всхлипнула Аманда, подхватывая Барни за ногу.
— Нет, так не пойдёт. Нужен плед, самый большой…
Только спустя сорок минут нам удалось донести так и не пришедшего в сознание Барни до комнаты Натиши и уложить его на кровать. Уставшие, мокрые, мы, едва передвигая ногами, прошли в холл, разместившись на принесённых из гостиной стульях, и принялись ждать возвращение Кипа.
— Это мог сделать только тот, кого знает Барни и кому он доверял, — задумчиво протянул Глен, через несколько минут тягостной тишины.
— Да, здоровяка Барни не так просто уложить, — поддержала Аманда, невидяще уставившись перед собой. Извозчика, что доставил девушку, мы давно отпустили, заперли калитку, а Хлоя и Яник отчитались, что посторонних в поместье нет.
— Надеюсь, те наблюдатели, что следят за домом, сообщат Кипу, кто предал Барни, — едва слышно проговорила, прижимая к себе молчаливого сынишку. Подросший Роско устроился у наших ног, грозно оглядывая каждого присутствующего.
Кип вернулся спустя полтора часа в сопровождении знакомого лекаря, который, осмотрев Барни, порадовал нас добрыми вестями. Наш великан будет жить, но придётся недельку провести в постели. Голова у здоровяка была крепкая, так что уже завтра утром он должен очнуться. Проводив старика, Кип объявил, что можно расходиться, опасности нет и что ворота охраняет некий Роберт, взглядом показав мне и Аманде в сторону лестницы.
— Дарен, идём, мы с тобой пропустили занятие по чистописанию, — тут же проговорил Глен, взяв разыгравшегося Роско за ошейник, — и щенка пора выгулять.
— Мам?
— Иди, Дарен, я скоро закончу и присоединюсь к вам, — успокаивающе улыбнулась ребёнку и, обняв сына, прошептала, — всё будет хорошо. Барни жив и здоров, а того, кто подло на него напал, мы накажем.
— Барни хороший, — уверенно заявил мальчик, натянуто улыбнувшись, и направился к гувернёру. Проследив за поднимающимися на второй этаж сыном, щенком и Гленом, пока те не скрылись на лестничной площадке, я, кивнув в сторону коридора, в котором находился кабинет для переговоров, произнесла:
— Там будет удобней.
— Это сделал свой, — заговорил Кип сразу, как только плотно закрыл за собой дверь, — его поймали и отвезли к Скаю. За домом остались присматривать двое, поэтому не успели предупредить меня… Скай не прощает предательства, и мы скоро узнаем, кто его перекупил, но по дороге он не произнёс ни слова.
— Зачем ему нападать на Барни?
— Возможно, лишить тебя охраны? — с усмешкой предположил Кип, по-хозяйски пройдя к секретеру и, достав из него бутылку, налил себе полный бокал, — вот только тот, кто нанял Лонни, не знал, что кроме Барни здесь находятся несколько охранников. Думаю, они ждали сигнал, но парни успели перехватить предателя, или Аманда своим появлением помешала. Но к дому больше никто не приезжал и не подходил.
— Хорошо. Надоело всё время озираться и вздрагивать от собственной тени, — с облегчением выдохнула, пальцами сдавив болезненно пульсирующие виски, и с горькой усмешкой произнесла, — мы все знаем, кто заказчик, и пора ударить сильней.
— У меня всё готово, — предвкушающе улыбнулась Аманда, выкладывая на стол статьи и приложенные к ним копии договоров, расписок и прочих бумаг, подтверждающих нечистые делишки Сефтона.
— Отлично, — довольно протянула, прочитав первую статью, — завтра будет весело.
Глава 37
Глава 37
— Ты! Ты как всегда! — сердито