Выбирай своих врагов - Сэнди Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что там? — Спросила Эмберли, чьё внимание привлекла моя приглушенная ругань, и Земельда резво повернувшись, осветила меня люминатором, похерив мне ночное зрение.
— Похоже на сумку. — Юрген, как всегда, воспринял вопрос буквально и ткнул в мою находку стволом мельты, что, вероятно, было его методом выяснить, не является ли содержимое сумки взрывоопасным или ядовитым, хотя я бы выбрал иной способ. — Кажется, в ней какие–то камешки.
— В самом деле? — Эмберли это неожиданно сильно заинтересовало. Она махнула рукой Мотту. — Это может быть то, о чём я думаю?
— Это зависит от того, о чём вы думаете. — Предсказуемо ответил эрудит. — Но учитывая схожесть одежды на этих падальщиках и тех, что мы обнаружили неподалеку от входа в Паутину, существует восьмидесятисемипроцентная вероятность того, что это действительно камни душ.
Мне его слова ничего не говорили.
— Камни душ? — Я знал, что остроухие и правда носят какие–то камушки, вроде талисманов[138], и готовы на всё, чтобы забрать такие камни с тел павших товарищей, но из–за этой их страстной привязанности к таким побрякушкам, я ни разу не видел ни одной вблизи.
Эмберли кивнула, и Мотт подобрал сумку. Из неё будто исходил свет, но я не был уверен, собственный это его свет или отражённый от люминатора Земельды. Но тут эрудит откинул клапан, и у меня не осталось сомнений. Внутри были камни, примерно с кулак размером, и они испускали мягкий свет — до странного восхитительное зрелище, от которого я не мог оторвать глаз, пока Мотт не захлопнул сумку.
— Каждый эльдар носит такой. — Объяснила Эмберли, хотя это же мне мог сказать любой гвардеец, что хоть раз встречал остроухого. Впрочем, дальше последовало нечто более неожиданное. — Они как–то используют их в погребальных обрядах. Не уверена, почему, но, кажется, эльдары верят, что это спасает их души от Слаанеш.
— Неудивительно тогда, что они напали на храм на Дречии. — Ответил я. Видимо, поэтому нам тогда удалось мирно разойтись с провидцем. У него был выбор между спасением душ своих сородичей и возможностью убить ещё нескольких человек — вряд ли эльдару пришлось долго размышлять.
— Это и правда может быть как–то связано. — Согласилась Эмберли, пока Мотт перекладывал вещи в своём рюкзаке, чтобы уместить камни.
— Ещё два трупа. — Просигналил Пелтон, что прошёл по туннелю с десяток метров. — У всех съедены лица, видимых причин смерти нет. — Он сделал паузу. — В смысле, других причин.
— Есть ещё камни душ? — Спросила Эмберли, и отставной арбитр отрицательно мотнул головой.
— Нет. Я проверил. — Оно и неудивительно. Тщательный осмотр места преступления, должно быть, у него в крови.
— Итак, — сказал я, обегая взглядом труп, около которого стоял, — они поднимались из того туннеля. Что–то напало на них. — Я позвал Пелтона. — У них было оружие?
— У обоих. — Подтвердил он. — Очень им помогло.
— Действительно. — Картина, что вырисовывалась у меня перед глазами, мне совсем не нравилась. — Их поймали в засаду. Двое, что шли сзади, попытались сдержать то, что на них напало. — Потому что это был не «кто», а именно «что», и это верно, как императорово бессмертие. — Ну а двое других попытались смыться с добычей. Даже пробежали с сотню метров.
— Прежде чем это их настигло. — Закончила Эмберли, и я кивнул.
— Это определенно были не эльдары, ведь они бы точно забрали камни. — Я посмотрел на Юргена. — Похоже на тиранидов, но им тут просто неоткуда взяться. Мутанты или бандиты обобрали бы тела, а любые твари, что могут водиться на такой глубине, съели бы трупы целиком, а не только обглодали головы. — Я поежился, чувствуя мысли, размышлять над которыми не хотел. — Остаются культисты.
— Никакие люди такого не могли сделать. — Решительно возразила Земельда.
— Конечно, не люди. — Согласился я. — Но может быть, люди смогли вызвать что–то. Вроде того демона на Дречии.
— Лучше бы ты этого не говорил. — Эмберли будто прочитала мои мысли. — Потому что если где–то тут сидит демон, мы идём прямо ему в пасть. — Она беспокойно посмотрел на туннель, в который мы собирались.
— Быть может, тогда стоит привести сюда Веккмана? — Спросил я, и пожалел о своих словах, едва увидев выражение лица Эмберли.
— А может и не стоит. — Ответила она, и по её тону я понял, что эта тема закрыта. Эмберли повернулась в Мотту. — Ты запаковал камни?
Эрудит кивнул и поправил свой рюкзак.
— Настолько безопасно, насколько это возможно с учётом обстоятельств.
— Хорошо. — Решительно кивнула Эмберли и повернулась ко мне. — Пойдём поищем этого твоего демона.
Глава 17
Как вы понимаете, я не очень рвался искать демона, но делать было нечего, и вскоре я уже шагал чуть сзади-слева от своего ординарца, стараясь поглубже дышать через рот и изо всех сил напрягая глаза и уши, тщась пронзить окружающий нас мрак (учитывая мощь мельты, которую Юрген снял с предохранителя, я никак не хотел случайно оказаться в её зоне поражения, не говоря уже о том, чтобы ненамеренно перекрыть ему линию огня). Земельда потушила люминатор, предпочтя вытащить пистолет, что, на мой взгляд, показывало очень правильную расстановку приоритетов, так что нашим единственным источником света остался фонарь Мотта. Мы с Юргеном шли в паре десятков метров впереди остальных, так что эрудит светил нам в спины, отчего мы могли немного различать окружение и не спотыкаться о разбросанные по земле обломки и мусор слишком уж часто.
Попадая в такие места, я часто начинаю полагаться скорее не уши, чем на глаза, вздрагиваю при каждом скрипе или грохоте сдвигаемых обломков, мысленно разыскивая в каждом отзвуке признаки приближающегося врага — так было и на этот раз. Первая пара падальщиков, что попалась