Персик - Элизабет Адлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дела продвигались, и у Лоис опять появился вкус к жизни, она просила отвезти ее в лучшие магазины заказать платья, сделала модную стрижку до плеч, с былым умением пользовалась косметикой, а Пич, затаив дыхание, наблюдала, сидя на своем обычном месте – у ее ног на ковре.
Казалось, Лоис приняла свое кресло-каталку как неотъемлемую часть жизни, никогда не спрашивая о причинах своей парализации, и когда Эмилия, волнуясь, показала ее психиатру, он сказал, что ему противостоит каменная стена: или Лоис забыла о своем прошлом, или не хочет его вспоминать.
И в одно прекрасное, ясно-голубое утро, какое бывает только во Флориде, за завтраком, Лоис своим мягким, чуть хрипловатым голосом заявила, что хочет вернуться, во Францию.
– Я превосходно себя чувствую, мама, – сказала она, когда Эмилия переглянулась с Жераром. – Я не могу навсегда остаться здесь, я не ребенок.
– Тогда я должна поехать с тобой, – сказала Эмилия, уже планируя, каким образом они поедут.
– Нет! – резко ответила Лоис. – Я хочу, чтобы со мной ехала Пич!
Глаза Пич расширились от восхищения.
– Франция! – завизжала она от счастья. – Потрясающе!
– Но, Лоис, я нужна тебе, – возразила Эмилия. – Я просто не могу разрешить вам уехать одним.
– Пусть они едут, – спокойно сказал Жерар, – Лоис великолепно ладит с Пич, и вполне достаточно будет Миц, чтобы помочь.
Он протянул руку через стол и ободряюще коснулся руки Эмилии.
– Кроме того, ты нужна мне здесь.
Лайнер «Куин Мэри» отплывал из Нью-Йорка свежим весенним утром, и Лоис, подняв голову, улыбнулась Пич, которая стояла рядом с ее креслом.
– Помнишь, когда тебе было пять лет, и я тогда заботилась о тебе? А теперь ты будешь танцевать и флиртовать всю ночь, и отправлять меня в постель, не забывая о стакане молока и плюшевом мишке.
– Ты никогда не должна приходить на обед или на вечер слишком рано, – давала указания Лоис, в то время как Пич торопливо натягивала новое кораллово-розовое платье из тафты, украшенное на плечах бантами, с очень красивой, легкой, как пена, юбкой. – Ты должна научиться появляться.
Пич расчесала волосы, прихватив бронзовые волны розовой лентой, затем, решив, что выглядит так чересчур молодо, распустила волосы, которые блестящей волной ниспадали до талии. Высокая и худенькая, в плоских балетных туфельках, она походила на Жизель, появившуюся из леса. Итак, со вздохом подумала она, ей все равно нельзя было дать больше ее четырнадцати лет. Пич нетерпеливо переступала с ноги на ногу, время шло, а Лоис сидела за туалетным столиком, немного подкрашивая щеки, делая их поярче, расчесывая велось до тех пор, пока они не превратились в сияющий золотой цветок, который колыхался при каждом повороте головы. Вдев в маленькие ушки изящные изумрудные листочки, Лоис подняла руки, чтобы Пич помогла ей проскользнуть в сверкающее зеленое шелковое платье, ожидая, пока Миц застегнет застежки сзади. Она расправила пышную юбку, разложив ее складки так, что талия казалась еще более тонкой и подчеркивалась линия груди. Низкий вырез украсился булавкой, осыпанной изумрудами и бриллиантами, подаренной ей на прощание Жераром и Эмилией. Лоис добавила последнюю каплю «Орбле» – духов, от Герлена.
– Теперь, – сказала она, и Пич с облегчением вздохнула, – мы готовы.
Пич, пылающая, как ее платье, незаметно заняла свое место. Все в столовой наблюдали, как они приближались к столу. Лоис, сверкая своей самой ослепительной улыбкой, заняла место справа от капитана, а знаменитый рыжеволосый актер, который сидел слева, холодно взглянул на нее. Низким, хрипловатым голосом Лоис извинилась за опоздание, и мгновенно получила прощение всех мужчин, сидевших за столом.
Как будто кто-то неведомый нажал нужную кнопку, и все полузабытые рефлексы ожили снова. Лоис в великолепно украшенном кресле, которое везла Пич, посещала все коктейли, очаровывая всех своей бессознательной легкостью. Она не делала вид, что кресла-каталки нет, она просто никогда не акцентировала на нем внимание, давая понять, что ничем не отличается от любого из присутствующих. Лоис принимала участие во всех мероприятиях на корабле и выиграла пятьсот долларов, держа пари, за сколько дней, часов и минут корабль доплывет до Шербура. Она отстукивала пальцами ритм, когда оркестр наигрывал популярные мелодии Глена Миллера, улыбалась, глядя на танцующие пары. Потом сидела в баре, пила шампанское и изо всех сил флиртовала со всеми мужчинами подряд с опытностью бывалой кокетки.
Пич жалела молодого Тома Лаунсетона, который сидел рядом с ней за обедом и был так сражен красотой Лоис и отчаянно влюблен, что ничего не ел.
– Ты должен попробовать это, – сказала Пич, надкусывая шоколадное суфле.
Том тяжело вздохнул, пододвигая ей тарелку.
– Ешь и мое, тебе надо немного поправиться. Пич раздраженно осмотрела свою худенькую фигурку. Да, действительно, у нее была слишком маленькая грудь, но она развивалась, и Пич надеялась, что она станет красивой. Она же не худа, как палка, ведь правда? Нахмурившись, Пич доела суфле.
– Тебе нравится, да? – спросил он, на какое-то мгновение отводя глаза от Лоис, чтобы улыбнуться Пич.
– Очень, – согласилась Пич. – Я вижу, ты восхищен моей сестрой? – добавила она.
– Кто же может не восхищаться ею?
– Держу пари, у тебя нет сестер, – интуитивно догадалась Пич.
– Братья, – сказал Том, усмехнувшись. – Один – Гарри, он в Оксфорде, другой, младший – Арчи, заканчивает Итон и будет продолжать образование.
– А ты?
– Я просто путешествую перед поступлением в Кембридж. Я работал на ранчо в Колорадо, а до этого – в гонконгском банке и на ферме, где разводят овец, в Австралии. Считается, что это дает ощущение настоящей жизни в период между школой и университетом.
Пич была заворожена его рассказом о том, что живет он в старинном кирпичном доме в стиле королевы Анны, который называется Лаунсетон-Холл, в деревне с названием Лаунсетон Магна.
– Я думаю, что немного скучаю по всему этому, – признался Том. – Я отсутствовал почти год.
– Ну, похоже, это не из тех мест, которые быстро меняются, – успокоительно заметила Пич.
Том пригласил ее на танец, и Пич танцевала, забыв о своей застенчивости, под самые модные мелодии. Том рассказал, что ему девятнадцать лет и он собирается изучать в Кембридже историю, но на самом деле хотел бы заняться фермерством. Лаунсетон-Холлу принадлежало несколько сотен гектаров, это феодальное владение состояло из трех ферм, и Том считал, что когда-нибудь встанет во главе этого хозяйства.
– На Гарри нельзя, в этом положиться, – усмехнулся он. – Гарри талантлив. Он опубликовал свой первый роман в семнадцать лет, и все говорят, что он – гений.