Лабиринт Принца Пустоты - Ольга Дмитриевна Силаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А если мы не уйдём? – подала голос Лара. – Если окажется, что мы застряли здесь? Что тогда?
Существо издало странный клокочущий звук.
– Места хватит всем. Но вы уйдёте из сферы. Не со-омневайтесь.
Таиссе становилось всё неуютнее. Всё сильнее она ощущала нечто неправильное. Будь у них нейросканер, они могли бы уловить ложь, поймать этого Ва-ади на недомолвках, но сейчас…
…им оставалось лишь довериться друг другу. Чего Таиссе делать очень не хотелось.
– Ваади, я готов заключить сделку, – коротко сказал Майлз. – Как я и сказал твоему посланцу. Карта с тобой?
Существо по имени Ваади молча поклонилось. Из-под плаща выскользнула худая бледная рука, на миг расплывшись в глазах Таиссы, и на полу оказался свёрнутый в трубку лист тонкого материала, напоминавшего каучук.
– Мы хранили её до-олго, – прошелестел Ваади. – Много поколений.
Майлз холодно наклонил голову.
– И поступили правильно. Сейчас она попала в те руки.
– Мой посланец будет ждать там, где ты встретил его впервые. – Ваади сделал паузу. – Будет ждать днём и но-очью. Когда ты придёшь, он пошлёт за мной, и я поведу вас.
– И вещь, которая нам нужна, – медленно сказал Майлз, – тоже будет у тебя.
Таисса насторожилась. О каком предмете они говорят?
Шипящий смешок.
– Конечно, коро-оль. Сейчас ты её не получишь. Сначала доберись без помех, чтобы Принц Пустоты не убил тебя раньше времени. – Клокочущий смех. – Иначе будет неприятно-о.
– Если появится он, нам точно будет не до побега, – пробормотала Лара. – Разве что удастся уложить его там и тогда.
В следующую секунду баннер над головой зашипел и бледно засветился. Существо по имени Ваади попятилось.
– Время истекло, – произнёс глухой голос. – Решай сам, коро-оль. Но не оставайся здесь долго. Принц Пустоты ищет тебя.
– Постой… – начал Майлз, но существо уже скользнуло в сторону. Простучали шаги, похожие на шлёпанье босых ног, и всё стихло.
Баннер над их головами засветился ярче.
Дир присел на корточки.
– Могу я посмотреть? – спокойно спросил он, наклоняясь над свёрнутой картой.
– Я бы сначала отослала твою подружку, – резко сказала Лара. – Всё, игры кончились, Дир. Она лишняя.
Дир поднял голову, и их с Таиссой взгляды встретились.
– Она не лишняя, – покачал головой Дир. – Нам предстоит ещё один разговор, и Таис следует присутствовать при нём, чтобы наш собеседник был более искренним. – Его взгляд остановился на Майлзе. – Ты тоже нужна при этом разговоре, Лара.
– О чём ты говор… – начала Лара и осеклась. – А.
Дир подхватил свёрнутый в трубку лист и поднялся.
– Майлз, – позвал Дир. – У нас есть единственный шанс замедлить время. Вернуться не через пятьдесят лет, а через месяцы. Другой попытки не даст никто. Но эту попытку мы провалим.
– Почему? – вырвалось у Таиссы.
– Потому что Майлз генетически имеет почти те же права, что и Вернон, – спокойно сказал Дир. – Но не имеет его знаний, в отличие от Александра.
Майлз едва заметно побледнел.
– Я не собираюсь вызывать Александра, чтобы получить у него ответы, – ледяным тоном произнёс он. – Я дойду сам. Не советую во мне сомневаться.
– Ты сможешь дойти, верю, – терпеливо сказал Дир. – Но что, если ты не разберёшься в механизмах сферы? Даже если Ваади даст тебе то, что нужно, справишься ли ты? Вряд ли Принц Пустоты даст нам время на размышление.
Дир и Майлз мерили друг друга взглядами, и на лице Майлза было такое же выражение, какое Таисса не раз видела на лице Вернона. И означало оно лишь одно: абсолютное и несгибаемое упрямство.
Таисса кашлянула.
– Есть ещё один момент, – произнесла она, разрывая напряжённую тишину. – Даже если мы поймём, что делать, Вернон запросто сможет вернуть потоки времени обратно.
– Это вполне реально, – кивнул Дир. – Но это лишь ещё одна причина позвать Александра. Уверен, Александр знает, как его остановить.
Майлз холодно усмехнулся.
– Так веришь в своего Светлого? Не боишься, что вместо этого он окончательно спятит и разнесёт сферу вдребезги?
Наступила тишина. Таисса открыла было рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его. Они говорили об Александре. Можно ли вообще доверять её деду?
– Я верю в него, – ясно произнесла Лара.
Таисса повернулась к ней. Баннер над их головами светился голубым, придавая лицу Лары мертвенно-бледный оттенок. Но глаза горели живо и ярко, и в них была решимость, которая могла бы поспорить даже с упрямством Майлза.
– Я верю в Александра, – спокойно повторила Лара. – А ты забыл, что Александр беспомощен перед твоим нанораствором, Лютер. Помнишь, как твой собственный сын когда-то напомнил тебе о твоих преступлениях? И что с тобой было после этого?
Майлз поморщился.
– Это не так работает.
– Именно так, – жёстко парировала Лара. – Дай нам полчаса. Потом Дир напомнит Александру, что он здесь нежеланный гость. Невыносимую боль никто терпеть не сможет: это будет сильнее его.
– Таисса Пирс, – желчно проронил Майлз, – думает иначе. Она верит, что сможет вытерпеть вообще всё. Не так ли? – Он холодно усмехнулся Таиссе. – Кто поручится, что отец Эйвена Пирса тоже не стиснет зубы и не стерпит любую боль ради великой цели?
Таисса вспомнила Александра, торжествующего, ликующего, предвкушающего явление будущего Великого Светлого. Её дед сделает всё, чтобы достигнуть своей цели, и он привык контролировать ситуацию. И сейчас, вызванный из небытия, он просто уйдёт?
– Дир, тебе не кажется, что Майлз прав и ты недооцениваешь моего деда?
Дир покачал головой.
– У нас нет выбора, Таис. Или так, или мы вернёмся домой лишь через десять лет. Или через пятьдесят, если совсем не повезёт.
– То ещё везение, – пробормотала Таисса.
– Полчаса, Майлз, – негромко сказал Дир. – Я сделаю всё для этого. Обещаю тебе.
– Ты не всесилен, – бросил Майлз сквозь зубы. – И обещать ты ничего не можешь. Разве что «попытаться» или «постараться», а эти слова не значат ничего.
– Возможно. Рискуешь ты, Майлз. Но этот риск может спасти нас всех.
Повисло молчание. Лара стояла у стены неподвижной статуей.
Слышал ли Александр их разговор сейчас? Насколько мучительно