Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Английская поэзия - Самуил Маршак (пер.)

Английская поэзия - Самуил Маршак (пер.)

Читать онлайн Английская поэзия - Самуил Маршак (пер.)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

ДЕМОН-ЛЮБОВНИК

— О  где ты был,  мой  старый друг,Семь долгих, долгих лет?— Я  вновь с тобой,  моя любовь,И  помню твой  обет.

— Молчи о клятвах прежних лет,Мой  старый,  старый друг.Пускай о клятвах прежних летНе знает мой супруг.

Он  поспешил смахнуть слезуИ скрыть свои черты.— Я  б  не вернулся в  край  родной,Когда б  не ты,  не ты.

Богаче нашей стороныЗаморская земля.Себе там  в жены мог бы взятьЯ дочку короля!

— Ты   взял  бы дочку  короля!Зачем  спешил  ко  мне?Ты взял  бы дочку короляВ заморской стороне.

-   О,  лживы  клятвы нежных дев,Хоть вид их сердцу мил.Я  не  спешил  бы  в край  родной,Когда бы не любил.

-   Но если бросить я должнаДетей  и мирный  кров,—Как убежать нам,  милый друг,От наших берегов?

-  Семь кораблей есть у меня,Восьмой  приплыл  к земле,Отборных тридцать моряковСо мной  на корабле.

Двух малых деток мать взялаИ стала целовать.-   Прощайте, детки!  Больше  вамНе видеть вашу мать.

Корабль их ждал у берегов,Безмолвный  и  пустой.Был  поднят  парус  из  тафтыНа мачте золотой.

Но только выплыли они,Качаясь,  на  простор,Сверкнул  зловещим  огонькомЕго угрюмый  взор.

Не гнулись мачты корабля,Качаясь на волнах,И вольный  ветер не шумелВ раскрытых парусах.

—  О,  что за светлые холмыВ лазури голубой?-   Холмы  небес,  — ответил  он,  —Где  нам  не быть с тобой.

— Скажи:  какие там  встаютУгрюмые хребты?-   То  горы  ада!  — крикнул  он,  —Где  буду я  —  и ты!

Он  стал  расти,  расти,  растиИ мачты переросИ  руку,  яростно  грозя,Над мачтами  занес.

Сверкнула молния  из туч,Слепя тревожный  взор,И бледных духов скорбный ройПокрыл  морской  простор.

Две  мачты сбил он  кулаком,Ногой  еще одну,Он судно надвое разбилИ  все  пустил  ко дну.

ЛОРД РОНАЛЬД

— Где был ты, мой Рональд? — В лесах, моя мать.— Что долго скитался, единственный мой?— Гонял я оленя. Стели мне кровать.Устал я сегодня, мне нужен покой.

— Ты голоден, Рональд? — О нет, моя мать.— Где нынче обедал, единственный мой?— В гостях у невесты. Стели мне кровать.Устал я сегодня, мне нужен покой.

— Что ел, ты мой Рональд? — Не помню я, мать.— Подумай и вспомни, единственный мой!— Угрей я отведал. Стели мне кровать.Устал я сегодня, мне нужен покой.

— А где же борзые? — Не помню я, мать.— Подумай и вспомни, единственный мой!— Они околели… Стели мне кровать.Устал я сегодня, мне нужен покой.

— Ты бледен, мой Рональд! — О мать, моя мать!..— Тебя отравили, единственный мой!— О да, я отравлен! Стели мне кровать.Мне тяжко, мне душно, мне нужен покой.

РУСАЛКА

Морская песня

В эту пятницу утромНеслись мы вперед,Оставляя маяк вдалеке.Видим: следом за намиРусалка плыветС круглым зеркальцем,С гребнем в руке.

Нам вдогонкуЛетел ураган.А кругом океанБушевал.Убирать парусаПриказал капитанВ это утро,В последний аврал.

Показалась русалкаИ скрылась опять.И сказалНаш матрос молодой:— Я оставил на родинеСтарую мать.Пусть не ждет она сына домой.

Выйдет к берегу мать,Будет паруса ждатьПри бессчетных звездах и луне.Пусть напрасно не ждет,Слез горючих не льет,Пусть поищет, пошарит на дне!

Наши утлые шлюпкиСорвала волна,И сказал капитан удалой:— Будет плакать мояМолодая жена.В эту ночь она станет вдовой!

По горбатым волнамМы неслись без руля,И сказалНаш запасливый кок:— Не дождется земляМоего корабля,А меня не дождется сынок!

Мы работали дружно,Тонули мы врозь —Это было судьбой суждено.Уцелевшей доскиПод рукой не нашлось,И пошли мы на темное дно,на дно,на дно,За русалкойНа темное дно!

ПЕСНЯ НИЩИХ

Вот так ночь! Ночь из ночей!Вечная ночь за могилой.Град и огонь и мерцанье свечей,И Господь твою душу помилуй!

Долго во мраке будешь идти —Вечная ночь за могилой.Тернии будут расти на пути.Господь твою душу помилуй!

Если ты нищему дал сапоги, —Вечная ночь за могилой, —Сядь, натяни их и дальше беги,И Господь твою душу помилуй!

Если ж ты лишнюю обувь берег, —Вечная ночь за могилой, —Ты по колючкам пойдешь без сапог,И Господь твою душу помилуй!

Долго во мраке будешь идти —Вечная ночь за могилой.К мосту страстей ты придешь по пути,Господь твою душу помилуй!

Только по страшному мосту пройдешь,Вечная ночь за могилой, —Прямо в чистилище ты попадешь,Господь твою душу помилуй!

Если твоя не скудела ладонь, —Вечная ночь за могилой, —Ты невредимым пройдешь сквозь огонь,И Господь твою душу помилуй!

Если ж берег ты вино и харчи, —Вечная ночь за могилой, —Будешь гореть в раскаленной печи.Господь твою душу помилуй!

Вот так ночь! Ночь из ночей!Вечная ночь за могилой,Град и огонь и мерцанье свечей,И Господь твою душу помилуй!

ИЗ ПОЗАБЫТЫХ ПЕСЕН

1

Западный ветер, повей ты вновьИ маленький дождь пролей.Ах, если б со мною была любовь,А я — в постели своей!

2

Сквозь снег и градВернись назад,Вернись ко мне, вернись ко мне,Мой милый друг, вернись ко мне!В потемках летПропал твой след.Вернись, вернись, вернись ко мне!

ЗЕЛЕНЫЕ РУКАВА

Старинный романс

Твоим зеленым рукавамЯ жизнь без ропота отдам.Я ваш, пока душа жива,Зеленые рукава!

За что, за что, моя любовь,За что меня сгубила ты?Неужто не припомнишь вновьТого, кого забыла ты?

Твоим зеленым рукавам…

Я для тебя дышал и жил,Тебе по капле отдал кровь,Свою я душу заложил,Чтоб заслужить твою любовь.

Твоим зеленым рукавам…

Я наряжал тебя в атласОт головы до ног твоих,Купил сверкающий алмазДля каждой из серег твоих.

Твоим зеленым рукавам…

Купил я красные чулки,Расшитые узорами,Купил тебе я башмачкиНарядные, с подборами.

Купил гранатовую брошь,Браслета два для рук твоих.Таких браслетов не найдешьТы на руках подруг твоих.

Из серебра купил ножи,Позолотил их заново.У самой знатной госпожиТакого нет приданого.

Тебе прислал я слуг своихВ твоем дому прислуживать.В зеленый шелк одел я их,И в галуны, и в кружево,

Чтоб на руках тебя неслиОни порой ненастною,Чтоб не коснулась ты землиПодошвою атласною.

Весь день твой услаждают слухИ музыка и пение.Но ты меня, мой милый друг,Отвергла тем не менее.

Одну надежду я таю,Что, как ты жестока ни будь,Любовь несчастную моюВознаградишь когда-нибудь!

Пусть ты глуха к моим мольбам,Мучительница милая,Твоим зеленым рукавамПослушен до могилы я.

Твоим зеленым рукавамЯ жизнь безропотно отдам.Зеленые, словно весною трава,Зеленые рукава!

ОХОТНИЧЬЯ ПЕСНЯ

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Английская поэзия - Самуил Маршак (пер.) торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит