«Если», 1995 № 03 - Джон Браннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ветер свистел и стучал в дверь, и даже в теплой куртке мне было холодно. Так что минут через десять или пятнадцать, когда я допил пиво, мне пришло в голову, что неплохо было бы поискать местечко потеплее. Так я объяснил себе свое поведение, хотя на самом деле мною двигало примитивное стремление бежать.
В течение следующего часа я зашел в три бара, выпивал в каждом по кружке пива и шел дальше. По дороге в каком-то магазине купил бутылку и стал подумывать о ночлеге. Ладно, решил я, надо взять такси и попросить шофера отвезти меня в какой-нибудь отель, где я смогу напиться окончательно. Размышлять о том, чем все это закончится, бессмысленно, впрочем, и спешить мне особенно некуда. В данный момент мне хотелось, чтобы рядом со мной были люди, мне нужны были их голоса и звуки музыки, которые отражаются от стен. Мои воспоминания об Австралии были весьма путаными и неясными, страх, испытанный во время бегства из выставочного зала с машиной Ренниуса, все еще не отпустил меня: в ушах звучал выстрел и звенело стекло.
Пятый бар, в который я зашел, оказался находкой. Он располагался на три или четыре ступеньки ниже уровня улицы, там было тепло, царил приятный полумрак, в нем было достаточно народу, чтобы создать необходимый мне шумовой фон, однако не настолько много, чтобы я не смог занять удобный столик у стены. Сняв куртку, я закурил. Пожалуй, здесь можно немного посидеть.
Он нашел меня через полчаса, или несколько позже. Мне удалось немного расслабиться, кое-что забыть, почувствовать себя тепло и уютно, я перестал обращать внимание на вой ветра — именно в этот момент проходящий мимо меня человек остановился, повернулся и сел на стул напротив.
Я даже не поднял головы. Боковым зрением я видел, что это не полицейский, но у меня не было ни малейшего желания вступать в разговор, особенно со странными типами вроде этого.
Так мы и сидели — не шевелясь — почти целую напряженную минуту. А потом что-то мелькнуло на столе, и я инстинктивно посмотрел в ту сторону.
Передо мной лежали три очень четкие фотографии: две брюнетки и блондинка.
— Как насчет того, чтобы погреться с девочками в такой холодный вечер? — услышал я голос, который вернул меня на несколько лет назад и заставил поднять глаза.
— Доктор Мерими! — воскликнул я. Мой бывший и самый замечательный куратор.
— Ш-ш-ш! — прошипел он. — Сделай вид, что ты рассматриваешь фотографии!
Тот же старый плащ, шелковый шарф и берет… Тот же длинный мундштук… Удивительные глаза за толстыми стеклами, благодаря которым у меня складывалось впечатление, что я смотрю в аквариум. Сколько лет прошло?
— Какого черта вы тут делаете? — спросил я.
— Естественно, собираю материал для книги. Проклятие! Смотри на фотографии, Фред! Сделай вид, что ты их разглядываешь. На самом деле. Возникли проблемы. Думаю, что у тебя.
Я принялся изучать глянцевитых дамочек.
— Какие проблемы? — спросил я.
— Мне кажется, за тобой следит какой-то тип.
— А где он сейчас?
— На противоположной стороне улицы. Последний раз я видел его в парадном.
— А как он выглядит?
— Ну не знаю. Одет, как полагается в такую погоду. Большое пальто. На глаза натянута шляпа. Голова опущена. Среднего роста или немного ниже.
— Ладно, — сказал я. — Я понял.
— То, как ты отнесся к этому известию, заставляет меня думать, что оно не явилось для тебя полной неожиданностью.
— Точно.
— Могу я тебе чем-нибудь помочь?
— Что касается причин моей головной боли — вряд ли. А вот относительно непосредственных симптомов…
— Например, вывести тебя отсюда так, чтобы он этого не заметил?
— Именно это я и имел в виду.
Мерими взмахнул забинтованной рукой.
— Проще простого. Расслабься и пей спокойно. Притворись, что изучаешь фотографии.
— Что у вас с рукой?
— Что-то вроде несчастного случая… Тебе уже выдали диплом?
— Нет. Но они стараются изо всех сил.
Подошел официант, поставил на стол выпивку, бросил взгляд на фотографии, подмигнул мне и вернулся к стойке бара.
— Мне казалось, что я сумел загнать тебя в угол, когда ты изучал историю, как раз тогда я и покинул университет, — сказал Мерими, поднял стакан, сделал глоток и, поджав губы, выпил еще немного.
— Что произошло?
— Я сбежал в археологию.
— Ненадежно. У тебя было слишком много работ по антропологии и древней истории, чтобы ты сумел продержаться долго.
— Конечно. Но таким образом я получил передышку на второй семестр, что мне и требовалось. А осенью они ввели новый курс геологии. Я занимался им полтора года. Потом появились другие возможности.
Мерими покачал головой.
— Исключительно абсурдно, — сказал он.
— Благодарю вас.
Я сделал большой глоток холодного пива.
— А теперь вернемся к тому, как вы собираетесь вытащить меня отсюда…
— Здесь есть кухня, из которой во двор ведет дверь, — сообщил мне Мерими. — Мы выйдем через нее. Бармен — мой приятель. А потом я отведу тебя к себе кружным путем. Там сейчас вечеринка в самом разгаре. Можешь развлекаться, сколько твоей душе угодно, а после ложись спать в каком-нибудь подходящем теплом уголке.
— Звучит соблазнительно, особенно в той части, где упоминается уголок. Спасибо.
Мы осушили свои стаканы, и Мерими спрятал фотографии в карман. Потом подошел к бармену, они о чем-то поговорили, бармен кивнул. Мерими повернулся ко мне и глазами показал, чтобы я подошел к бару. Я встретил его у двери на кухню.
Мы вышли через заднюю дверь в темную аллею. Моросил мелкий дождь, и я поднял воротник куртки. Мерими повернул направо, я последовал за ним. Мы прошли между темными силуэтами мусорных баков, прошлепали прямо по громадной луже, так что я промочил ноги, и вышли на улицу где-то в самом центре следующего квартала.
Через три или четыре квартала мы поднялись по лестнице дома, где устроил штаб-квартиру Мерими. Из-за сырости на лестнице довольно противно пахло, а ступени под ногами пронзительно скрипели. Еще снизу я услышал слабые звуки музыки, голоса и смех.
Мы пошли на эти звуки и вскоре оказались возле двери. Мерими представил меня некоторым гостям и забрал у меня куртку. Я же довольно быстро нашел стакан, лед и какую-то выпивку, взял все это с собой и уселся в удобное кресло, чтобы понаблюдать за происходящим, и тайно надеясь, что веселье
— вещь заразная, и мне удастся допиться до такого состояния, что я окажусь в пустом, темном месте, которое непременно где-то меня ждет.
Я, естественно, туда добрался, но только после того, как вечеринка докатилась до стадии разбрасывания пепла. Поскольку все присутствующие усиленно стремились попасть туда же, куда и я, у меня не было ощущения, что я очень сильно от них отличаюсь. В табачном дыму, винных парах и оглушительном шуме все казалось совершенно естественным, достойным и невероятно ярким, даже появление Мерими, который был одет только в гирлянду из листьев и сидел на маленьком сером ослике. За ними следовал ухмыляющийся карлик с парой цимбал. На них никто не обращал внимания. Процессия остановилась передо мной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});