Категории
Самые читаемые

Дочь Сатаны (СИ) - Зотов

Читать онлайн Дочь Сатаны (СИ) - Зотов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111
Перейти на страницу:
сам.

На четвёртую же неделю мне пришло приглашение на приём, который устраивал один из моих союзников и деловых партнёров.

На нём должны будут собраться многие из слитков общества Англии, с которыми для меня точно не было лишним увидеться и познакомиться лично.

Так что через пару дней я отправилась туда вместе с Себастьяном, но никак не могла ожидать того, кого ещё мне предстоит там встретить…

И как ни странно, но встречал нас герцог Транси…

Противный юнец Алоис Транси, при виде которого мне хотелось лично окунуть его в бочку с дёгтем, дабы смыть все вычурные яркие цвета на его кафтане и чулках.

— Какого чёрта… — прошептала я самой себе, едва ли заметно сжав руку в кулак.

— А-а-а, леди Фантомхауз, рад видеть тебя здесь! Как поживаешь? — произнёс этот мальчишка, подходя ко мне. — Вижу, ты выбрала цвета Тьмы? Тебе очень идёт.

— Мне тоже радостно Вас видеть, герцог, — я была вынуждена в отличие от него соблюдать правила этикета и формальной вежливости, от чего склонилась в лёгком реверансе. — Благодарю, всё хорошо. Вы, я вижу, тоже в добром здравии и хорошем расположении духа сегодня.

— О, конечно, когда дела идут прекрасно, есть постоянный доход и прекрасные связи в королевском дворе, ни о чем другом мечтать и не стоит. Вижу, Вы тоже смогли вернуть своё былое положение при дворе. Ра-а-а-адостно.

— Не без труда и усилий, но да, я смогла добиться своего. Вам наверняка тоже пришлось немало попотеть, чтобы достигнуть таких высот, как и Вашему покойному батюшке, пусть земля ему будет пухом.

— Не сказал бы, что мне пришлось попотеть за свою позицию, но дабы найти новые точки дохода для выплаты налога Её Королевскому Величеству, пришлось устроить несколько хитростей.

— Кому сейчас не приходится хитрить…

— Это верно, миледи, — Алоис похотливо облизнулся. — М-м-м, кстати, вижу, Вы не просто так пришли сюда, ведь так?

— Как, впрочем, и Вы, — с едва ли заметной ухмылкой ответила я, после чего заметила главного виновника сего торжества. — Прошу меня простить, лорд Транси, но мне нужно… — мне хотелось, было, скрыться в толпе других гостей, дабы уйти из-под взгляда Алоиса.

— Нет-нет-нет, позвольте! — наглый избалованный юноша грубо и требовательно схватил меня за руку и потащил в другую толпу гостей. — Вы должны увидеть главного виновника сего сборища.

— Я полагала, что этот приём устроил мистер Картер и… — я всё же вынуждено последовала за этим треклятым мальчишкой, которого в душе уже хотела собственноручно придушить за одни только его манеры.

— Да-да, этот напыщенный и глупый Картер, но только ещё кое-кто спонсировал этот приём, — Транси тут же резко повернулся ко мне и с ядовитой широкой улыбкой уткнулся мне в лицо. — Вы же помните, что все его приёмы были до омерзения скучные и скромные? А теперь посмотрите, какой шик. Кто-то очень хорошо его прикрыл.

— Я так понимаю, Вы приложили к этому руку вместе с Вашими верными слугами? — я сделала шаг назад, чтобы восстановить должное расстояние между нами.

— Хм-м-м-м! Да-а-а-а, не врал мой милый «Скунсик», что Вы весьма проницательны стали со времен. Печаль пошла Вам на пользу, — Алоис пошло, громко и высокомерно расхохотался. — Ах, как приятно сделать столь приятный сюрприз Вам.

— А Вы всё продолжаете играть в свои игры, словно юный мальчик, которому наскучило его вечное одиночество, — холодным взглядом я одарила его, сдерживая свои настоящие эмоции. — Ведь мы все так наслышаны об этом.

— О-о-о, ну, что Вы можете знать об одиночестве, леди Андрэа? Вся Англия только и говорит о Вашем романе с… — последние слова он выпалил во всё горло, ещё и издевательской насмешкой: — С ДВОРЕЦКИМ! ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! Как же низко Вы могли пасть, чтобы спать с прислугой?!

— Ну, в отличие от Вас, герцог, я не имела близости с так называемым «родным отцом», который и обучил Вас всему, что Вы знаете о плотских утехах, — на моих губах царила спокойная и ледяная ухмылка, хотя глубоко внутри я хотела заставить его ответить за свои слова сполна.

— Ха, если надеялись уколоть меня, то…

Себастьян резко поднял наглого мальчишку за воротник.

Он появился так неожиданно, но так вовремя, и глаза его были холодны и серьёзны.

Демон обратился ко мне:

— Госпожа, не желаете ли Вы, чтобы я поучил столь наглого юношу хорошим манерам?

— Боюсь, никакие уроки хороших манер юному герцогу уже не помогут, Себастьян, — ровным и спокойным голосом ответила я. — А портить всем столь чудесный вечер лишь из-за его неумения вести себя с леди не стоит того. Поэтому…

Мой дворецкий поставил Алоиса на место и отряхнул его вульгарный кафтан. Затем, встав подле меня, он позволил мне обхватить его руку:

— Пойдёмте, госпожа, несколько Ваших добрых знакомых желали с Вами поздороваться.

— Разумеется, — я кивнула в ответ, и когда мы направились прочь от этого гнусного мальчишки, обратилась к демону мысленно: — «Как же я «обожаю» подобные сюрпризы, чёрт возьми…».

— «Не будь бы он связан контрактом с демоном, я бы смог убить его по одному только Вашему приказу».

— «Однако, увы… И раз уж зашла речь о демонах, где же тогда Михаэль? Я думала, на таком приёме он обязан быть рядом со своим господином».

— «Полагаю, юный господин Алоис удосужил его искать очередных «любимых птенчиков» среди гостей».

— «Что ж… В любом случае моё чутьё мне подсказывает, что нам придётся столкнуться с ними обоими лбами ещё раз. Следует быть осторожней. Пока мы явно не готовы к кровавому балу».

— «Верно предупреждаете, госпожа. Будьте благоразумны и терпеливы и пользуйтесь этой передышкой».

— «Мне уже не впервой слышать в свой адрес «любезные замечания» от таких людей, как Алоис и терпеть подобное отношение со стороны знатных господ. Я справлюсь. Но всё же будь рядом на случай, если печать вдруг…».

— «Я понял, госпожа», — покорно ответил Себастьян, держась как можно ближе ко мне и изображая спокойствие и сосредоточенность.

Дальнейший час этого приёма проходил более-менее мирно и спокойно.

Я смогла, наконец, встретиться и поговорить с мистером Картером о наших делах, касательно бизнеса, а заодно познакомиться с его семьёй и некоторыми близкими друзьями.

Эти знакомства очень даже могли помочь мне расширить ювелирный бизнес отца и наметить новые торговые точки.

Всё это время Себастьян держался рядом со мной и следил за тем, чтобы я была в безопасности и сохраняла должное спокойствие на тот случай, если Алоис снова попытается меня спровоцировать или, если мы всё же попадём в поле зрения его дворецкого и демона Михаэля.

И как ни странно, но под прицел этого демона

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дочь Сатаны (СИ) - Зотов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит