Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ) - Селина Танеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэти совершенно перестала обращать внимание на творящееся вокруг неё. Она не слышала восторженных восклицаний Флитвика, одобрительных замечаний Аллена. Она перестала замечать напрягшуюся вдруг фигуру Снейпа и кислое выражение лица Реддла. Не замечала и Дамблдора, который сидел в кресле в дальнем углу и с самого её появления в учительской не вмешивался, а задумчиво наблюдал за происходящим. Кэти, судорожно вцепившись в край стола, уставилась на книгу. Потрёпанный кожаный переплёт тёмно-коричневого цвета. Полустёршиеся буквы названия: «Трактат о зельях чрезвычайных, изготовляемых тем не менее без применения алхимических процессов» .
Это была та самая книга, прочитать которую Кэти хотела больше всего на свете, о которой думала днём и ночью, которую просила у Снейпа, замусоленная бумажка с названием этой книги до сих пор лежала у неё в кармане.
Флитвик, вдохновлённый её успехом с переворачиванием книги, предложил:
– А теперь откройте ее! Помните заклинание Пертум кваессо? Попробуйте Пертум книга кваессо– это должно сработать!
– Пертум книга кваессо! – прошептала Кэти и стукнула палочкой по ветхому переплёту. Книга, словно раздумывая, неспешно открыла свой титульный лист. – А как теперь открыть на нужной мне странице?
– О, такого заклинания не существует, – Флитвик оглядел коллег. – Во всяком случае, я такого не знаю.
Делать нечего, Кэти, по-прежнему не обращая ни на кого внимания, перевернула лист, другой, стала перелистывать страницу за страницей всё быстрее и быстрее, пока её глаза не зацепились за знакомые слова: INCITAMENTUM MAGUS FACULTAS, за которым следовало длинное-предлинное описание. Кэти торопливо пробегала глазами текст, выхватывая отдельные фразы. Было там и про семьдесят шесть дней, и про осоку, и про колибри, и про голубоватый оттенок и вяжущий вкус, и ещё много чего. Кэти обернулась и посмотрела на Снейпа. А тот, похоже, не спускал с неё глаз все время, пока она листала « Трактат».
Флитвик и МакГонагал опять продолжали тормошить Кэти, пытая, каких ещё успехов она добилась. Но Кэти вдруг потеряла всякий интерес к демонстрации своих достижений. Когда прозвенел звонок, поднялся наконец из своего кресла Дамблдор.
– Профессор Аллен, вы не будете возражать, если я попрошу отпустить мисс Эбдон со следующего занятия? Нам нужно ещё многое выяснить.
– Конечно, профессор! – Аллен с любопытством оглянулся на Кэти и вышел вслед за коллегами.
– Северус! – позвал Дамблдор, – ты тоже останься.
Снейп нехотя вернулся.
Дождавшись, когда шум в коридорах стихнет, Дамблдор вздохнул и подвёл Кэти к креслу напротив камина.
– Я вижу, нам нужно ещё кое-что обсудить. Северус, где вы? Устраивайтесь поближе. Давайте присядем втроём и проясним все неясности. Я вижу, у мисс Эбдон ещё остались кое-какие сомнения.
Кэти помотала головой.
– Что?
– У меня нет никаких сомнений. Я только хочу спросить...
– Вот я и говорю, давайте выясним всё раз и навсегда, чтобы не оставалось никаких недоговорённостей, – Дамблдор снова вздохнул. – Северус, идите же сюда.
Снейп стоял у стола, за спиной Кэти. Он что-то пробормотал и остался на месте.
– Ну хорошо. Вот видите, мисс Эбдон, я же говорил, что всё будет хорошо!
Кэти отрешённо кивнула.
– Что с тобой, Кэти? Разве ты не рада? Что всё так благополучно закончилось? Ты не рада наконец почувствовать себя настоящей волшебницей?
– Мисс Эбдон, должно быть, передумала становиться волшебницей, – язвительно произнёс Снейп. – Она уже хочет домой, к маглам.
Дамблдор изумлённо посмотрел сначала на Снейпа, потом на Кэти.
– Не может быть! Кэти...
– Я рада.
– Это профессора Снейпа ты должна благодарить! Ведь это исключительно его заслуга!
Кэти поморщилась.
– Ведь это именно он обнаружил, что ты неинициированная волшебница, и именно он приготовил инициирующее зелье!
– Спасибо, сэр! – сказала Кэти, не оборачиваясь. И благодарности в её голосе никто не услышал.
Снейп безразлично пожал плечами и отвернулся к окну. Дамблдор растерянно смотрел на Кэти. Он явно не ожидал такой реакции. Ведь девочка так долго ждала, так страстно желала стать волшебницей, и теперь она должна скакать от радости, бросаться на шею тому же Снейпу, да и всем вокруг. А вместо этого...
Кэти поднялась и повернулась к Снейпу.
– Я рада. И я действительно благодарна вам, сэр. Только я никак не могу понять, почему ни вы, ни профессор Дамблдор ничего мне не говорили. Зачем это держалось в тайне? Почему?! И ещё... сколько я вам должна? За колибри и за эти...
Снейп равнодушно рассматривал что-то за окном. На его лице играла привычная насмешливая улыбочка, правда, выглядела она как приклеенная. И отвечать он не собирался.
Вместо него пришлось это сделать Дамблдору:
– Как я уже говорил, твой случай очень редкий, мы не были готовы к появлению в школе неинициированной волшебницы. И долго никто ничего не мог понять – да, ты волшебница, палочка – да, в порядке, однако ничего не получается, как ни бейся. Профессор Снейп первым сообразил, в чём тут может быть дело. Помнишь, он спрашивал у тебя о том, как именно выбиралась палочка у мистера Олливандера? Это окончательно подтвердило его догадку.
– Но почему...
– И тут, наверное, моя вина. Тебе ничего не сказали. Мы все растерялись. Я должен был сразу же всё тебе объяснить. Или даже... не нужно было ничего объяснять. Я должен был сразу же тебя инициировать. В конце концов, это моя прямая обязанность, как директора школы. Да... Но тут профессор Снейп предложил другое решение этой проблемы. Он пришёл ко мне и рассказал о легендарном зелье, которое было изобретено давным-давно, и которое якобы позволяет инициировать волшебника без малейших затрат волшебной энергии. И он попросил меня не разглашать это раньше времени. Потому что зелье действительно очень трудно в приготовлении, и не было уверенности, что оно действительно подействует. Но профессор Снейп принял ответственность на себя и дал мне обещание, что, если с зельем ничего не выйдет, он сам инициирует тебя традиционным прикосновением.
Кэти подавленно помолчала.
– Я всё понимаю. Действительно инициирующее зелье решает все проблемы. Но почему мне ничего не сказали?! – выкрикнула она. – Ведь почти полгода я мучилась в неведении!
– В самом деле, почему? Профессор, что же вы молчите?
Снейп, отвернувшись от окна, нехотя процедил:
– Нельзя заранее разглашать суть эксперимента, если не уверен в его результате.
– Эксперимент... Значит, я – всего лишь подопытный экземпляр? Ну да, ведь кошечек и собачек вам жалко...
– Среди кошечек и собачек не встречаются неинициированные волшебники! – Снейп остановиться на полуслове. Кажется, он уже пожалел, что ввязался в дискуссию.
Тут вмешался Дамблдор:
– Профессор, я думаю Кэти права. Мы должны были с самого начала всё объяснить мисс Эбдон. Она имела право знать обо всем.
– Ну, похоже, мисс Эбдон прекрасно разобралась сама, не так ли?
Кэти осенило:
– А ведь это вы оставили закладку в «Превосходном собрании»... Зачем?
Снейп опять отвернулся.
– Ну уж нет, Северус, хватит темнить! Давайте сейчас выясним все неясности, чтобы впредь не допускать недоразумений!
– Я не собираюсь никому ничего объяснять.
Дамблдор растерянно посмотрел на Кэти, на Снейпа.
– Северус...
– Нет.
– Профессор Снейп не желает общаться с ведьмой недоделанной. Не так ли?
– Доделанной...
– Что? – Кэти растерялась.
Снейп, не оборачиваясь, повторил:
– Доделанной, не без моего скромного участия... И вы ничего мне не должны. Я зарабатываю достаточно, чтобы...
После тягостной паузы он обратился к Дамблдору:
– Мне нечего больше сказать. Мисс Эбдон, как вы уже сказали, прекрасно разобралась во всём самостоятельно. – Он перевел взгляд на Кэти. – Я даже не знаю, как вам вообще пришло в голову искать инициирующее зелье! Даже для профессора МакГонагал существование этого зелья стало неожиданностью. Мне осталось только вложить закладку в книгу, на которую вы уже обратили внимание.
– Зачем?
Снейп не ответил. Он опять отвернулся, пожал плечами, покачал головой, опять пожал плечами.
– Тогда почему вы не дали мне эту книгу? – Кэти кивнула на стол.
Снейп опять начал злиться:
– А я уже объяснил: вам эта книга ничем не помогла бы!
После того, как Снейп ушёл, Дамблдор опять усадил Кэти в кресло.
– Что теперь будет?
– А что будет? Ведь всё благополучно завершилось: ты наконец почувствовала свои возможности. Я думаю, ты быстро нагонишь своих одноклассников. И теперь у тебя, я думаю, не возникнет желание опять уйти из школы или, чего доброго, из жизни? – Дамблдор внимательно посмотрел на Кэти.