Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ) - Селина Танеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот, выпей, и после завтрака можешь отправляться на занятия.
Кэти взяла в руки большую кружку, заглянула в нее: зелье было голубоватого оттенка и густое, как кисель. Она проглотила этот кисель, скривилась и долго ещё откашливалась: вкус был таким, будто она сжевала килограмм незрелой хурмы.
После болезни странно было оказаться опять в своей комнате. Странно было, что всё вокруг по-прежнему, и не так-то много времени, оказывается, прошло. Это ей показалось, что миновала целая вечность, а на самом деле за три дня ничего и не изменилось: те же Алиса и Ребекка, прибежав после завтрака, щебетали о предстоящих уроках, и невыполненных домашних работах, и зловредных профессорах. На Кэти девчонки набросились с вопросами:
– Что случилось?
– Где ты пропадала?
Оказывается, о злополучной прогулке и последующей болезни Кэти её одноклассникам не сообщили. Профессор Реддл на вопрос Алисы, куда подевалась её соседка, буркнул что-то неразборчивое. МакГонагал всё это время казалась очень расстроенной, и её потревожить постеснялись. Тогда Квентин осмелился спросить у Дамблдора, и тот успокоил их, сказав, что с Кэти всё в порядке и через несколько дней она вернётся к занятиям.
– Так что же случилось? – Ребекка сгорала от любопытства.
– Болела, – коротко ответила Кэти. Она решила никому не рассказывать о своих приключениях. Ей было стыдно за свой необдуманный поступок. Конечно, тогда у неё было ужасное настроение, но поступить так глупо – в декабре выйти гулять легко одетой, да ещё и заблудиться в двух шагах от школы, – непростительно. Она немного тревожилась о грядущем наказании, но не слишком. Ведь ещё предстоял решающий разговор с Дамблдором. Но, странное дело, – и о нём Кэти уже не думала с тем волнением, которое и привело ко всей этой истории.
Кэти тронула искренняя радость, с которой её встретили одноклассники. Даже Марк, обычно сторонящийся девчонок, поприветствовал её улыбкой.
Профессор МакГонагал продолжила тему превращения различных веществ в камень. На этот раз она усложнила задачу: было дано задание превратить различные мелкие предметы не просто в камень, а в кварц. Кстати, она рассказала о свойствах этого удивительного камня и его разновидностях. Потом показала на стенные часы и превратила стекло в горный хрусталь, стрелки стали густо-фиолетовыми. – «Это аметист, запомните», – пояснила МакГонагал, – а корпус часов стал цитриновым, лимонно-жёлтого цвета. Полюбовавшись на часы, которые многочисленными гранями многократно отразили классную комнату, ребята стали пробовать свои силы в новом превращении.
Кэти собиралась, как обычно, зазубрить новое заклинание и раз двадцать послушно повторить показанное профессором движение. Она достала свою палочку и чуть не выронила: палочка показалась ей горячей. Кэти опасливо положила палочку перед собой на стол и огляделась вокруг: никто не заметил её смятения? «Должно быть, я ещё не совсем оправилась после болезни», – успокоила себя Кэти. Но что-то ей подсказывало, что дело совсем не в болезни, что... Кэти осторожно опять взяла палочку – да, горячая, такая горячая, что больно пальцам, сжимающим её. Однако Кэти сжала их ещё крепче и взмахнула палочкой. Ничего не произошло – не посыпались искры, не повалил дым, – но Кэти почувствовала, как что-то всё-таки изменилось. Палочка в её руке была теперь приятно тёплой и, казалось, чуть-чуть вибрирует.
Кэти хотела позвать профессора МакГонагал, уже открыла было рот, – но тут же передумала: ведь ничего, в сущности, не произошло. А ещё Кэти испугалось: вдруг вспыхнувшая в ней надежда обернётся разочарованием, как это уже случалось.
Больше Кэти не пробовала взмахнуть палочкой, но и из рук её не выпустила. Она с трудом дождалась окончания урока и первой собралась выскочить из класса. Но на пороге её окликнула МакГонагал:
– Мисс Эбдон, сегодня после обеда профессор Дамблдор будет ждать вас в учительской.
Кэти, не в силах вымолвить ни слова, кивнула.
Когда все направлялись на следующий урок – лекцию по теории магии, Кэти незаметно отстала и свернула в сторону библиотеки. Остановившись у гобелена со сценой охоты на дракона, она быстро огляделась – никто её не видит? – и шмыгнула в своё укрытие. Встав посреди закутка, Кэти подняла палочку и... забыла все выученные за полгода заклинания. Ага, вспомнила одно:
– Люмос !– ничего не произошло. Наверное, потому, что движение палочкой вышло скованным и неубедительным.
Кэти взмахнула палочкой ещё раз, ещё и ещё. Наконец, почувствовав, что скованность исчезла, повторила:
– Люмос !– на этот раз кончик палочки тускло блеснул и тут же погас. Кэти аж вспотела от волнения.
Примерно через час Кэти сидела прямо на полу, привалившись спиной к стене, и торжественно держала перед собой палочку, на кончике которой светился огонек, крохотный, но ярко освещающий небольшое помещение.
А ещё через час, откинув гобелен, в убежище Кэти протиснулся профессор Снейп.
– Так я и думал... – Снейп осёкся, с изумлением оглядывая тесное пространство вокруг.
На полу в беспорядке валялись: открытая сумка; открытая коробка из-под перьев; открытая чернильница с... жидкостью сине-зелёного цвета; три булыжника, в очертаниях которых угадывались два учебника и свиток пергамента; два пера: одно – из цитрина, лимонно-желтое, второе – напоминающее скорчившегося птеродактиля грязно-фиолетового цвета.
Посреди всего этого бедлама, сжимая в руке волшебную палочку, стояла сияющая Кэти.
Лицо Снейпа смягчилось, по губам быстро пробежала улыбка. Он ничего не успел сказать, Кэти опередила его:
– Я прогуливаю! – выпалила она. – А поскольку я не магла, и не тупая, я не шляюсь по всей школе, а сижу вот тут и носа не высовываю, честное слово!
Снейп в ответ на эту тираду не смог сдержать смешок, но быстро принял обычный невозмутимо-ироничный вид и сказал:
– Ну, об этом пусть у профессора Реддла голова болит. А вы... собирайте весь этот хлам. Профессор Дамблдор ждёт.
Кэти, не выпуская из рук палочки, кое-как запихнула в сумку свои вещи, большой булыжник сунула под мышку, поднялась и вопросительно уставилась на Снейпа. Тот кивнул и приподнял перед Кэти гобелен, пропуская её вперед.
В учительской, кроме Дамблдора, находилась ещё целая куча народу. Кэти растерянно остановилась в дверях. Сзади её тихонько подтолкнул Снейп. Кэти не удержала каменный учебник – тяжеловат оказался – и выронила его. На грохот все обернулись.
– Что это? – подпрыгнув от неожиданности, ошеломленно спросил профессор Консалье.
– Извините, – подбирая булыжник, пробормотала Кэти. – Это мой учебник по теории магии.
– Ну-ка, ну-ка, – профессор Аллен подхватил из рук Кэти серую глыбу и расплылся в улыбке. – Профессор МакГонагал, оцените – по-моему, очень качественно получилось. Увесистый томик, – и профессор взгромоздил «учебник» на стол.
МакГонагал подошла, постучала пальцем по камню и одобрительно кивнула. Потом обернулась к Кэти и спросила:
– Что у вас ещё получилось?
Кэти, сопя, выложила на стол свои трофеи. Флитвик и МакГонагал внимательно изучили все предметы.
Кэти, поборов смущёние, попросила:
– Профессор МакГонагал, не могли бы вы сделать всё как было, а то это мои... э... конспекты по истории магии...
– Конечно-конечно, – Флитвик, сияя, как новенький галеон, быстро вернул учебникам и свитку первоначальный вид.
– А это что? – удивилась МакГонагал, с опаской беря в руки чернильницу, с густой сине-зелёной жидкостью.
Кэти смутилась.
– Это я применила заклинание трансфигурации воды в томатный сок.
– Воды? – растерянно переспросила МакГонагал.
– Ну, это были чернила...
– Но я же объясняла, что простейшие преобразования предназначены для конкретных предметов или веществ. И что заклинание, применённое к чему-то другому, просто не сработает.
Профессор Аллен прыснул:
– Сработало же!
Кэти смутилась ещё больше:
– У меня не было воды...
МакГонагал рассмеялась – Кэти глазам своим не поверила – и сказала:
– Ну что ж, теперь мы знаем, как действует это преобразование на чернила.
– А можно вернуть всё обратно? А то у меня чернил почти не осталось...
Кто-то ещё засмеялся, а МакГонагал заулыбалась и ответила:
– Проще приготовить чернила заново. Обратитесь к профессору Снейпу – он вам поможет, он большой специалист по всякого рода загадочным жидкостям.
Кэти поёжилась.
– А ещё? А ещё? Кроме преобразований вы что-нибудь пробовали сделать? – Флитвик возбужденно топтался возле Кэти.
– Да, пробовала, – рассеянно ответила Кэти. Она давно уже заметила у дальнего края стола большую книгу. Необъяснимым образом эта книга манила её к себе. Словно сомнамбула, Кэти подняла волшебную палочку и взмахнула ею – книга не торопясь стала приближаться. Краем глаза Кэти заметила, что Снейп, до сих пор безучастно стоявший у двери, вдруг сделал несколько быстрых шагов, а потом так же резко остановился, будто передумав. Кэти заторопилась, нетерпеливо махнула палочкой ещё раз, и книга, которая до сих пор ползла по столу со скоростью улитки, вдруг подпрыгнула, кувыркнулась и легла прямо перед Кэти названием вверх.