Опасности любви - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно-ладно, я все понял, — с улыбкой проговорил Мэтт. — Ты хочешь написать книгу об ужасах, хочешь, чтобы она имела большой коммерческий успех…
— Да нет же! — Рената начала терять терпение.
— Ты познакомишься с ним, Мэтт, я уверен. Он отличный нормальный парень. Я тут как-то раз довольно сильно набрался, и все после того, как пришлось провести весь вечер около труда. Так они меня домой отвели и уложили.
— Кто они? — с подозрением спросила Рената.
— Джейд и этот парень, Люциан. По-моему, она встретила его в Шотландии, а я познакомился с ним здесь, в Новом Орлеане, в кафе. Совершенно случайно, независимо от Джейд.
— Они привели тебя домой? — воскликнула Рената.
— Да, уложили на кушетку, сняли башмаки.
— Ты пригласил его к себе? — Рената задыхалась от ужаса.
— Да, ну и что? И как видишь, я хожу, разговариваю, ничего со мной не случилось.
— Я всегда ношу крестик, — предупредила Рената, вытаскивая большой серебряный крест из-под блузки.
— Ну и молодец. — Дэнни пожал плечами.
— Мэтт, внимательно осмотри его шею, прошу тебя. Очень внимательно.
— Вы можете оба осмотреть мою шею, — сказав Дэнни, медленно поворачиваясь во все стороны.
Рената принялась пристально осматривать егo шею.
— Если он вампир, то, видно, просто не был голоден в тот вечер, — пошутил Дэнни.
— Думаю, ты ему не нужен, он охотится за Джейд, — заключила Рената.
— Подожди, Рената, — вмешался Мэтт. — Если я правильно понял тебя, Джейд уже спит с ним?
— Да, но… он, возможно, хочет и ее превратить в вампира. В том, что он вампир, я уверена. Здесь происходят ужасные вещи. И мы должны быть готовы защитить себя и Джейд…
— Черт побери, Рената, может, нам целый мир надо защитить? — язвительно спросил Мэтт.
— Нечего смеяться, Мэтт. Это вовсе не смешно.
— Да ладно тебе. Но почему ты вбила в голову, что этот тип вампир?
Рената глубоко вздохнула и посмотрела на мужчин.
— Кофе хотите? — вежливо предложила она. — Мне многое надо вам рассказать.
— Чудесно, — кивнул Мэтт, посмотрев на Дэнни. Несколько успокоенная, Рената отправилась на кухню. Мэтт и Дэнни последовали за ней.
— Итак, объясняю, — начала она. — Я слушала полицейскую волну по радио.
— Что ж, нормально, продолжай. — Мэтт принял из рук Ренаты чашку черного кофе.
— Джейд отправилась в Шотландию и вернулась оттуда в жутком состоянии, напуганная, похудевшая как скелет. Потом ей пришлось долго лечиться.
— Это ж надо, — с ехидной улыбкой обратился Мэтт к Дэнни, — пережила такую резню на кладбище и пришлось лечиться. Интересно, что еще придумают?
— Она познакомилась с этим типом в Шотландии. Затем подобная жуткая резня случилась в Нью-Йорке. И среди жертв был один из тех, кто выжил в Шотландии.
— А потом наш парень из морга, — вставил Дэнни.
— Что? — резко спросил Мэтт.
— А ты что, не читал сегодняшние газеты? — спросила его Рената.
— Парень, тот самый, что погиб в автокатастрофе. Это не просто авария и не просто какой-то парень. Он жил здесь под вымышленным именем, перевелся сюда из другого колледжа, — объяснил Дэнни. Он уже мертвым выбил лобовое стекло. А после того как вылетел из машины, кто-то куском стекла отрезая ему голову.
— Фу, какая гадость, — пробормотал Мэтт ставя чашку на стол.
— Этот парень тоже был в Шотландии и тоже остался там в живых, — пояснила Рената, раздраженно помешивая ложечкой кофе. — Затем подобная резня произошла в Массачусетсе, и там тоже не просто убивали, но и отрезали головы, — продолжила она. — И вновь среди погибших оказался человек, который был в Шотландии.
— Что ж, кажется, выживших скоро совсем не останется, не так ли? — произнес Мэтт, силясь говорить уверенно. — Н… Боже мой! Джейд тоже выжила в той резне!
— Вот именно, — проговорила Рената.
— Ладно, но почему, собственно говоря, ты сделала вывод, что этот парень вампир?
— Ну, он шотландец. В этом я уверена.
— Де Во? — удивился Мэтт и посмотрел на Дэнии.
— Да, он действительно шотландец. А фамилия у него нормандская, ей много сотен лет, он сам говорил об этом.
— А! Так ты знаешь! — воскликнула Рената.
— Рената, вампиры обычно родом из Трансильвании, разве ты не знаешь?
— Да как же нам знать, откуда они? — возмутилась Рената. — Об этом я и говорю. Я читала. Легенды начинаются не с Брема Стокера, вампиры намного древнее. Они были в Сирии, Греции, Египте…
— И в Библии упоминались, — прервал ее Мэтт.
— Они могут быть везде, — сказала Рената. — Смотри. — Женщина принесла книгу под названием «Странные истории двух Америк». — Здесь рассказывается обо всех документально запротоколированных случаях, которые произошли в старинных городских домах у нас в Штатах, — сказала она, перелистывая страницы. — Вот. — Рената начала читать вслух: — «Молодая красавица Салли Андерсен с первого взгляда влюбилась в привлекательного незнакомца, но вскоре после их помолвки она заболела. У нее резко подскочила температура, ее охватила слабость, ужасная бледность разлилась по лицу. Состояние ее ухудшалось день ото дня. Она умерла через две недели после того, как познакомилась со своим женихом».
— И поэтому… — прервал ее Мэтт.
— Заткнись и слушай! — оборвала его Рената и продолжила читать: — «Родители безутешно рыдали. Они похоронили дочь, а высокий красивый незнакомец исчез. Через два дня после похорон заболела младшая сестра».
— Быть может, это просто была какая-то заразная болезнь, — проговорил Мэтт.
— Мэтт! — Рената сердито посмотрела на него и продолжила: — «Сестра жаловалась, что Салли приходила к ней ночью, просила разрешения поцеловать ее в шею… Младшей сестре становилось все хуже и хуже. Она страдала от тех же симптомов: температура, странная бледность… Неделю спустя она умерла. Ее похоронили на том же кладбище».
— Рената! Это все суеверия девятнадцатого века…
— «Но в той семье была еще и третья сестра, и она тоже заболела, — продолжала читать Рената.
— Она также жаловалась, что к ней приходили сестры, умоляли пустить их в комнату и тоже хотели поцеловать сестру в шею. Третья сестра заболела той же странной болезнью. Она рассказывала всем о визитах умерших сестер. — Рената выразительно посмотрела на своих гостей. — Затем она тоже умерла».
— Высокая температура, бледность… это может быть все, что угодно, — сказал Мэтт.
— Но вы еще не слышали конца этой истории, — прервала его Рената и продолжила: — «Родители приложили все усилия, чтобы сохранить единственную оставшуюся у них в живых дочь и младенца сына. Семья обратилась за помощью к церкви. Местный священник сказал, что им необходимо выкопать тела умерших дочерей, вырезать их сердца и сжечь, а головы отсечь от тел».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});