Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Клятва братьев - Морган Райс

Клятва братьев - Морган Райс

Читать онлайн Клятва братьев - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:

Чётче всего она видела лица Торгрина и Гувейна.

Она закрыла глаза, потому что её веки, припорошенные красной пылью, стали слишком тяжёлыми. Чем дальше она шагала, тем большей тяжестью наливались её ноги, и казалось, что её затягивает в центр земли. У неё больше ничего не осталось. Только лица и имена её родных и любимых. Она осознала, что они ей были дороже любых вещей.

Гвен хотелось остановиться и прилечь хоть ненадолго. Но знала, что тогда уже не встанет.

Она не знала, сколько ещё прошло времени, прежде чем ноги Гвен подкосились. Она споткнулась и не смогла остановить падение.

Гвен упала на пустынную землю, подняв облако пыли, успев перевернуться так, чтобы не ударить девочку. Она ожидала, что Иллепра сейчас закричит и побежит к ней и заберёт малышку, или что хоть кто-то это сделает.

Но, с трудом оглянувшись, она в шоке увидела, что позади не было никого. Он осталась одна. Все, должно быть, свалились с ног гораздо раньше. Сколько она уже шла в одиночестве? Даже Крона не было рядом. Она осталась последней. Гвендолин, королева Кольца, с ребёнком на руках, брошенная умирать в пустоте и одиночестве.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Эйнджел, дрожа от холода, открыла глаза и увидела, как мир колыхается перед ней то вверх, то вниз. Она медленно покачивалась на океанских волнах. Затем она поняла, что её тело по-прежнему в воде, а голова только немного торчит над поверхностью, и что руки её цепляются за обломок бревна. Промёрзшая до костей, она подняла голову и увидела самый красивый восход солнца в своей жизни – лучи рассвета постепенно подсвечивали океан и растягивались над ним, как покрывало. Она гадала, сколько дней уже продолжалось её плавание.

Она тёрла глаза, залитые солёной водой и пыталась вспомнить, что произошло. Обрывки воспоминаний стали вспыхивать перед её внутреннем взором: свирепый шторм, огромные волны, вой ветра и бурление моря, крики остальных в её ушах. Она вспомнила, как её выбросило за борт, и как масса воды обрушилась на неё сверху – она никогда не сможет забыть то ощущение. Её тело будто разорвало на крохотные частицы. Она была уверенна, что умерла.

Потом она вспомнила о Торгрина и почувствовала холодную руку у себя на талии. Она обернулась и увидела, что он лежал рядом с ней, одной рукой всё ещё обнимая бревно, а другой – её саму. Он был без сознания, но всё равно не отпускал её, держа свою клятву: что бы ни случилось, он никогда и ни за что её не бросит.

Её сердце наполнилось благодарностью, когда она поняла, что его обещание не было пустыми словами. Никто никогда в жизни так о ней не заботился, не держал своё слово. Но он лежал там, покачиваясь, без сознания, скорее всего, мёртвый – она не могла понять, но его рука сжимала её талию, помогала держаться на плаву, не давала им разлучиться.

"Торгрин", – позвала она.

Она потянулась к нему рукой и потормошила, но он не ответил.

Её сердце упало. Но, присмотревшись, она заметила, что его грудь слегка поднимается и опускается. С облегчением она поняла, что он ещё дышит. Хоть его тело и было погружено в воду, лицо было над водой, а значит, он не утонул. Может, он впал в кому?

Эйнджел огляделась в надежде увидеть следы остальных или обломки корабля. Она ожидала, что Рис и Селезия, Элден и Индра, Матус и О'Коннор будут плавать неподалёку, ухватившись за другие куски дерева.

Но, увы, она не увидела никого. К её разочарованию, вокруг было только бескрайнее открытое море – ни обломков, ни признаков чьего-то присутствия, ничего до самого горизонта. Этому было единственное объяснение: они все погибли в шторме. Выжили только она и Торгрин.

"Смотри, кого прилив принёс", – внезапно раздался голос откуда-то сзади.

Сердце Эйнджел подпрыгнуло от радости, когда она услышала человеческий голос и поняла, что в этих суровых морях была ещё хоть одна живая душа. Но когда она повернулась и увидела источник голоса, внутри у неё всё упало: перед ней был огромный чёрный сверкающий на солнце корабль, самый большой из всех, что ей доводилось видеть, под красно-чёрным флагом головорезов. Гадкое племя, по сравнению с которым даже пираты могли показаться дружелюбными. Она увидела их уродливые лица с хищными ухмылками, и впала в отчаяние. Она вспомнила, что прокажённые на острове рассказывали ей, что её родителей тоже убили головорезы, и она всегда хотела им отомстить. Почему приливы не отнесли их в какое-нибудь другое место?

Эйнджел вытянула руки и начала грести, пытаясь оттащить бревно подальше от корабля.

Матросы расхохотались у неё за спиной – её усилия их явно забавляли.

Внезапно по воздуху пронеслась тяжёлая верёвочная сеть и больно ударила её, накрыв и её, и Тора. Она попыталась сбросить её, но бестолку: она почувствовала, как сеть крепко опутала их с Тором, и вскоре они начали подниматься над водой.

Она извивалась и кричала, пытаясь высвободиться, просовывая руки сквозь крупные ячейки сети, пока её поднимали всё выше и выше.

"Торгрин!" – звала она, толкая его. "Очнись! Пожалуйста!"

Но он не отвечал.

Когда их подтянули близко к палубе, Эйнджел развернулась в сетке и увидела дюжину разбойников, стоявших у борта и разглядывавших её. Один особенно свирепый, небритый, гнилозубый и лохматый разбойник, с ожерельем из настоящих высушенных голов, смотрел на неё ухмыляясь и облизываясь.

"Тащите её наверх", – приказал он. "Я собираюсь развлечься с этой крошкой".

Её поднимали всё выше и выше, как какую-нибудь рыбу, пойманную на обед, и хохот головорезов наполнил воздух, когда она, вся мокрая, со стекающей ручьями водой, поравнялась с палубой.

"Отпустите меня!" – закричала она, барахтаясь в сетке.

"С чего вдруг, сестрёнка?" – спросил один из них хриплым голосом. "Ты предпочтёшь быть съеденной акулами? Или остаться жить у нас?"

Она плюнула ему в лицо.

"Я лучше умру тысячу раз подряд, чем останусь на вашем корабле. Акулам я доверяю больше".

Остальные головорезы издевательски захихикали над своим предводителем, вытиравшим лицо.

"Похоже, девчонка смогла поставить тебя на место!"

Смех предводителя перерос в яростный рык.

"Не волнуйся, – зарычал он на неё, – когда я с тобой наиграюсь, то, может, и выброшу рыбам. По крайней мере то, что от тебя останется".

Она скорчила гримасу ему в ответ и решила блефовать.

"Мои друзья найдут меня", – процедила она сквозь зубы. "У меня очень могущественные друзья на корабле. Они все живы и уже идут за мной".

Головорезы оглушительно расхохотались.

"Неужели?" – спросил один из них. "У нас уже коленки дрожат!"

"Торгрин!" – позвала она снова, толкая его локтем под рёбра. "Очнись! Умоляю тебя! Где бы ты ни был, очнись!"

Но сколько бы она его ни толкала, он лежал с безжизненно повисшей головой и не отвечал. На секунду она решила, что он и правда умер.

"Кажется, твой друг – покойник", – сказал капитан, подняв сеть на уровень своих глаз, ухватил Эйнджел и подтянул поближе. Он таращился на неё, его лицо было всего в нескольких дюймах, и она чувствовала на себе его зловонное дыхание.

"Ничего", – сказал он. "У нас есть способ, как обращаться с мясом".

Эйнджел увидела, как он достал с пояса кинжал, самый длинный из всех, что ей доводилось видеть, и потянулся к ней. Она вскрикнула и сжалась, думая, что он хочет её зарезать.

Но вместо этого она услышала звук перерезаемой верёвки и поняла, что он делал: он отрезал часть сетки с Торгрином.

Эйнджел среагировала. Она обхватила Тора ногами и сжала изо всех сил, а сама вцепилась в сетку, намеренная нее дать ему упасть. Она боролась, как могла, и Тор, без сознания, болтался под ней над океаном, держась только на её ногах. Она понимала, что если он в таком состоянии упадёт в воду, то наверняка утонет.

"Отпусти его!" – крикнул головорез. "Если не отпустишь, пойдёшь на дно вместе с ним!"

"Ни за что!" – ответила она дерзко.

Эйнджел цеплялась, что было сил, а головорезы тыкали её палками, пытаясь заставить её разжать хватку. Все мышцы в её теле изнурённо тряслись, но она не могла позволить себе отпустить Торгрина.

"Торгрин!" – крикнула она. "Пожалуйста! Ты мне нужен!"

Внезапно один из головорезов вышел вперёд, взял длинную дубину, размахнулся и перебил ей одну ногу.

Эйнджел закричала от невыносимой боли. Казалось, её разрубили пополам. Сама того не желая, она ослабила хватку и выпустила Тора.

Сердце Эйнджел разрывалось, когда она смотрела, как он падает в океан. Единственный человек в её жизни, который заботился о ней, который рискнул жизнью ради неё, который сдержал свою клятву не отпускать её не смотря ни на что. А она его отпустила. Не отплатила ему преданностью за преданность, а преданность для неё была самой главной ценностью в жизни.

Внезапно Эйнджел приняла решение. Она не могла бросить Тора. Ни при каких обстоятельствах.

Когда головорезы начали затаскивать сетку на корабль, Эйнджел резко разжала руки и спрыгнула вниз.

Она падала головой вперёд, несясь к поверхности ледяной воды, к телу Тора, которое уже исчезало в волнах.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Клятва братьев - Морган Райс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит