Соблазнить шпиона - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 20
Раздался громкий гогот самых пылких поклонников леди Алисии. Некоторые леди зашумели, протестуя. Стентон посмотрел на Алисию, но совсем не потому, что его интересовало, будет она возражать или нет.
Она выглядела очень раздраженной его поступком и надула губы, но послушно выступила вперед. Она подошла к помосту и повернулась лицом к толпе.
– Вы все слышали слова нашего лорда Хаоса. Я хочу услышать ваши тайные фантазии, милостивые сэры… – Она одарила их своей самой порочной улыбкой. – Но я не могу обещать, что не расскажу об этом леди, которой это касается.
Раздался смех, и Стентон вынужден был отдать должноеледи Алисии. Она, без сомнения, знала, как обращаться с толпой.
Лакей принес из другого помещения удобное. Кто-то написал табличку «Исповедь повесы» и приколол её к креслу. Алисия прошествовала к нелепому сиденью в сопровождении толпы джентльменов, которые затем разбросали у ее ног цветы, украденные в оранжерее лорда Кросса.
– О, леди Похоть! – крикнул ей один из мужчин. Стентон был почти уверен, что это Фаррингтон. – Вы готовы выслушать наши мечты?
Алисия уселась в кресло, но прежде бросила через весь зал ядовитый взгляд на Стентона.
«Ты за это заплатишь, – говорил этот взгляд. – Однажды, Бог мне свидетель, ты за это заплатишь».
Стентон ответил на это лишь тем, что переместился по залу так, чтобы хорошо видеть ее.
Алисия слегка расслабилась, когда Стентон оказался в поле ее зрения. Он прислонился плечом к колонне и скрестил руки на широкой груди. Она знала: Стентон наблюдает за ней.
И хорошо, потому что первый джентльмен, пошатываясь, уже навис над ней, закрывая ее своей массой.
Так не пойдет. Она резко хлопнула в ладоши:
– На колени, несчастный.
Окружающие засмеялись. Конечно, эти развратники находили это потешным. Алисия уже начала задумываться, знает ли эта толпа какие-нибудь рамки.
Возможно, какие-то достоинства все-таки нашли отражение в правилах высшего света.
Кающийся грешник неуверенно заморгал, но опустился на одно колено.
– О, леди Похоть! – промямлил он. – Моя тайная ме… меч… мечта… – Он сглотнул и наклонился вперед: – Могу я увидеть ваши соски?
Болвану, очевидно, не хватало воображения. Алисия наклонилась вперед и набрала в грудь воздуха. Он чуть не пустил слюни.
– Но, дорогой, – она выдохнула, – вы разве не помните? Вы уже видели!
Он медленно поморгал.
– Ах, они были розовые?
Алисия положила руку на его лоб.
– Самые розовые, какие только бывают. – Она резко оттолкнула его.
Он шлепнулся на спину под издевательский смех своих сотоварищей, потом, пошатываясь, поднялся на ноги, маска соскользнула с его потного лица. Алисия встретилась взглядом со Стентоном и покачала головой. Не он.
Знай она, что произойдет дальше, она по-другому отнеслась бы к примитивной фантазии пьяного мужчины. Высокие и низкие, тонкие и толстые, мытые и немытые, все мужчины, которые здесь были, склоняли перед ней колени и рассказывали ей на ухо о своих сладострастных фантазиях.
Был лишь один способ, позволявший выдержать это: не отводить взгляда от Стентона…
И воображать его в каждой роли.
Знания Алисии расширялись с каждым признанием, произнесенным шепотом ей на ухо.
Оказывается, два человека – или больше! – могли делать друг с другом такое, что она не могла… или даже не хотела себе вообразить.
Хотя и акты самого дурного свойства каким-то образом казались довольно… интересными… если она воображала себе при этом безупречное мускулистое тело Уиндема, совершающее это с ней.
Некоторые мужчины были собаками.
Некоторые мужчины были волками.
Она смотрела на него через зал, позволяя своему уму свободно странствовать, выбирая самые приятные фантазии, которые она могла бы осуществить вместе с ним. Бальный зал куда-то исчез, голоса мужчин, окружающих ее и подбадривающих ее подданных превратились в шум моря. Никого для нее не существовало, кроме Уиндема.
На своем посту на противоположной стороне зала Стентон ощущал жар, который она излучала, как костер. Щеки ее пылали, а зеленые глаза затуманились, как дымящиеся джунгли. Когда она смотрела на него, глядя через плечо каждого мужчины, шепчущего ей на ухо, он ощущал напряжение ее желания.
Когда она облизнула губы, Стентон испугался, не застонал ли он вслух. Она слишком много значила для него, слишком сильно влияла на него, испытывая его выдержку, она была слишком яркая для его темноты.
Уиндем не мог больше выдерживать ее взглядов, ему не терпелось пройти к ней и унести ее от окружающих ее жадных развратников. Он отвел взгляд и постарался снова дышать ровно.
Взгляд Алисии потемнел от вожделения. Ее голова была занята им.
Уиндем ласкает ее там. Уиндем заставляет ее губы, оказаться там. Губы Уиндема всюду…
Потом она услышала этот особый тембр голоса с привычкой глотать мягкие согласные. Таинственный лорд шептал ей на ухо!
Она посмотрела на него, когда он выпрямился, и встретилась с ним взглядом. В синей бархатной маске, он выглядел обычно, не высокий и не низкий, с отступающей от лба линией волос, с пылающими щеками и покрасневшим носом, будто от долголетнего злоупотребления спиртным.
Казалось, он и сейчас был пьян и весел и не особенно расположен лукавить, но этого нельзя было сказать наверняка. Конечно, она не особо умела понимать психологию мужчин.
Заметно довольный ее особым вниманием, мужчина сально подмигнул ей, откровенно глянул в ее декольте и глубоко вздохнул.
– Если Уиндему когда-нибудь надоест… – Он собрался уходить.
Алисия слегка испугалась, оказавшись в обществе преступника, но всего лишь на мгновение. Потом она улыбнулась, наклонилась вперед и глубоко вдохнула.
– Но я ведь не знаю вашего имени, милорд…
Мужчина со щеками, как у бульдога, протолкался между ними.
– Проваливай, моя очередь!
Алисия взглянула на третьего лишнего.
– Я не хочу выслушивать ваш маленький грязный секрет, – фыркнула она. И встала, выискивая Стентона поверх голов толпы. Всего мгновение назад Уиндем стоял на своем посту. Он обещал неотрывно следить за ней. Куда же он подевался?
Лорд Бульдог положил свою лапу ей на руку.
– Вот это да! Вы должны меня выслушать. Лорд Хаос так сказал. – Он ухмыльнулся порочно и грязно. – Это потрясающая фантазия.
Алисия стряхнула его руку.
– Ах, пожалуйста! У вас слишком мало воображения и мозг одурманен виски, так что я уверена, вы не придумали ничего другого, кроме корсета и щетки для волос в заднице.
Челюсть у него отвисла, а кустистые брови сошлись на переносице.
– Кто вам сказал?