Дом, который подслушивал - Мейбл Сили
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только хотел посмотреть, не вернулась ли миссис Гэр… Хотел заплатить за квартиру…— Его голос звучал хрипло и неуверенно.
— Она пошла в кино со своей племянницей.
— А, благодарю. Тогда… тогда я не буду больше ждать.
Он поднялся, пробежал мимо меня и торопливо поднялся по лестнице. Я недоверчиво посмотрела ему вслед. Значит, шпион все-таки существует! Следовательно, фантастические рассказы миссис Гэр были не совсем высосаны из пальца. И шпионом оказался маленький тихий мистер Грант!
Задумавшись, я пошла в свою комнату и села на тахту в эркере. Двери я оставила открытыми, чтобы держать холл в поле зрения. Спустя недолгое время из каморки под лестницей внезапно вышел мужчина, которого я никогда прежде не видела, остановился, с озадаченным видом уставившись на мою открытую дверь, затем быстро пробежал через холл и исчез за передней дверью.
4.
Что же, собственно, произошло в этом доме? Следует ли мне сообщить в полицию? Я вышла в холл и посмотрела вниз, на лестницу, ведущую в подвал, ожидая чего-то и напряженно прислушиваясь. Но ничего не услышала. Вокруг царила гнетущая тишина — такая тишина, которая гораздо тревожнее самого страшного шума. Я поспешила к лестнице, ведущей наверх. Мне необходимо было человеческое общество. Кто еще может быть дома? Мне хотелось рассказать кому-нибудь о чужом человеке, только что выбежавшем из дома. С мистером Грантом, которого я недавно застала за «вынюхиванием», едва ли стоило было разговаривать доверительно. Теперь я уже довольно точно знала, где живет тот или иной квартирант. Мисс Санд еще не могла быть дома. Я поколебалась, прежде чем постучать к супругам Уэллер, так как миссис Гэр подозревала именно эту пару. Возможно даже, она права.
Ванная комната была пуста. В соседней комнате тоже стояла мертвая тишина, зато я услышала странный шум, доносившийся из передней комнаты. Непрерывное бум-бум-бум. Быстро решившись, я постучала в эту дверь.
— Войдите! — прозвучал громкий мужской голос.
Но бум-бум-бум, однако, не прекратилось. Я вошла и остановилась с открытым ртом.
Коренастый крепкий мужчина, на котором были только шорты, висел на турнике, причем головой вниз! И в таком положении он в свое удовольствие ударял головой об пол. Это и являлось источником странного шума.
— Двадцать шесть, двадцать семь… Здравствуйте! — Он перевернулся и встал на ноги. Улыбка растянула его рот от уха до уха. — Даму я, правда, не ожидал, хотя всегда рад видеть!
— У меня нет слов! Такого я еще никогда не видела,— сказала я.
— Век живи — век учись. Чему обязан такой честью?
— Я думаю, у нас был грабитель. Чужой мужчина вышел из подвала и через холл выбежал из дома. Увидев меня через мою открытую дверь, он, очевидно, ужасно испугался.
— Везет вам на интересные приключения! Ведь мертвого гангстера нашли тоже вы, да? Итак, мы сейчас же расследуем это дело.
Он накинул на себя халат и устремился впереди меня вниз по лестнице.
Насколько мы могли судить, подвальный этаж был пуст. Передняя комната миссис Тевмен была заперта, так же как и расположенная за ней кухня миссис Гэр. Проходя мимо этой двери, мы услышали собачий лай и истошный визг кошек. Если миссис Гэр выходила, она всегда запирала кухонную дверь и вешала ключ на крючок рядом, чтобы ее четвероногие любимцы не могли убежать. Этот ключ сейчас висел на своем обычном месте. Я еще раз быстро огляделась в бойлерной. Там ничего не было, кроме стопки газет, лежавшей на ящике рядом с запасной дверью.
— Посмотрите-ка, несколько газет сброшено вниз…
— Кто-нибудь, проходя мимо, мог задеть их. — Молодой человек подошел к кладовой и нажал вниз ручку двери. Она поддалась. — Кто там прячется внутри — выходите! — прорычал он командным тоном и отступил на шаг назад.
Но никто не выходил. Тогда он открыл дверь, и мы вместе вошли в чулан. Очевидно, кто-то здесь что-то искал. Кругом в беспорядке валялись ящики и коробки, а старая одежда была разбросана по полу.
— Вам не кажется, что следует известить полицию? — спросила я.
— Полицию? Но ведь тот, кто здесь был, уже убежал! — Он покачал головой. — Мы ведь еще даже не знаем, пропало ли что-нибудь. Если выяснится, что исчезло что-нибудь ценное, миссис Гэр может сообщить в полицию. Единственное, на чем его можно поймать, если он попытается продать что-нибудь ценное.
Было похоже, что мы больше ничего не сможем сделать. Я поднялась по подвальной лестнице наверх и заглянула в комнату под верхней лестницей. В ней было не очень чисто и царил беспорядок. Типичная запущенная спальня ленивой старухи. Одежда миссис Гэр висела на какой-то штанге за задернутой занавеской. Меблировка состояла из старой кровати, шаткого комода и одного стула. Окна в этой комнатушке не было.
Молодой человек остановился за моей спиной и тоже бросил взгляд через мое плечо в жалкую спальню миссис Гэр. Затем он последовал за мной в мою комнату.
— Я останусь у вас, пока не вернется миссис Гэр, — заявил он несколько высокопарно и опустился на мою тахту. Округлившимися глазами он оглядел комнату. — Черт возьми, как здесь чисто.
— Я так привыкла.
Я все еще стояла посреди комнаты. Похоже, этот молодой человек был не слишком вежлив! Кроме того, он, на мой взгляд, был недостаточно одет. Он приподнял левую бровь и хлопнул ладонью по тахте:
— Идите сюда, присядьте со мной, чтобы я мог получше разглядеть вас.
— Нет, благодарю. Я предпочитаю свое кресло. — Я подошла к креслу.
Однако этот молодой человек — порядочный нахал!
Я с вызовом села.
— Вы мистер Кистлер?
— Так точно! Ходж Кистлер.
— В самом деле, непохоже, чтобы ваша фамилия была Баффнэм!
— Как? — спросил он удивленно.
— Баффнэм. Миссис Гэр называла мне…
— А, вы, конечно, имеете в виду мистера Баффингэма! Б-а-ф-ф-и-н-г-э-м!!
— Вот как! А меня зовут мисс Дакрес.
— Слишком официально и холодно! — Он ухмыльнулся, непринужденно подмигнул и начал в упор рассматривать меня.
Я поднялась и сказала:
— Если миссис Гэр вернулась, я не желаю больше иметь с вами никаких дел!
— Могу себе представить! — с его лица не сходила дьявольская ухмылка. — Как же к вам подступиться?
— Пожалуйста, оставьте меня одну. Я вполне могу сама постоять за себя.
— Вы же знаете, что все мы, журналисты, невыносимы! Во всяком случае, такими нас изображают в фильмах.
— У меня о вас вообще нет никакого мнения! — сухо возразила я.
— Тогда вы должны составить его! — парировал он, все еще ухмыляясь.
— Но, во всяком случае, не о каком-то газетном репортере!
— Репортере! Обо мне вы не можете этого сказать, мисс Дакрес! Я уже давно не репортер! Я уже вышел из пеленок. Вы видите перед собой издателя, сударыня!
— Издателя? Тогда почему же вы живете в этом… этом… доме? — запинаясь, проговорила я.
— А почему бы нет? — не смущаясь, спросил он. — За шесть долларов в неделю я имею две прекрасные, большие, светлые комнаты. Ванной комнатой пользуюсь фактически я один. Кроме того, обслуживание… следовательно?
— А вы случайно, не «Таймс» издаете? — с иронией спросила я.
Мистер Кистлер нисколько не обиделся.
— Моя жизнь и мои силы принадлежат лучшей и самой преуспевающей газете в Джиллинг-сити…
— Значит, вы владелец «Комет»? — Я от волнения заикалась.
— Что? Этот устаревший грязный бульварный листок? Благодарю покорно! С ним я распрощался еще в 1933 году.
— Вы, разумеется, хотели сказать, что это с вами там распрощались?
— Прямое попадание! — снова ухмыльнулся он.
— А потом?
— Мисс Дакрес, вы слышали что-нибудь о газете, которую читает каждый респектабельный житель этого города? О «Байерс гид»?
Это действительно становилось интересным. «Байерс гид» начиналась с маленькой четырехстраничной газетенки и со временем превратилась в одну из самых значительных дневных газет. Но главное, что она была абсолютно независимой и не позволяла диктовать себе ни политическим партиям, ни каким-либо могущественным синдикатам.
— Значит, вы тот самый человек, который стоит за «Байерс гид»!
Он встал и шутливо поклонился:
— Позвольте представиться…
— Собственно говоря, я вполне могу себе это представить. Но каким образом терпят вашу неприкрашенную критику?
— О, владельцы театров и кино постоянно и с нетерпением поджидают меня в потемках, чтобы убить!
— Пока, по-видимому, это еще никому не удалось…
— Кажется, вы сожалеете об этом? — спросил он.
— «Байерс гид» приносит хороший доход?
— Славу, уважение и ненависть. Кроме этого, почти ничего. Мы могли бы, например, с успехом применить новый пресс, во всяком случае, Лесли, мой партнер, так считает, но… — Он пожал плечами.
Я могла представить себе размах той борьбы, которую вели этот молодой человек и его партнер против могущественной «Комет».
Мистер Кистлер потянулся и начал расхаживать по комнате. Он перелистал несколько моих книг, открыл посудный шкаф и осмотрел мой красивый сервиз.