Изображая зло. Книга вторая - Евгения Никифорова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понял, – сухо ответил Гектор. – Хочешь, чтобы я тоже заиграл?
– Твою музыку я жажду услышать более всего.
– И какая мне отведена партия?
– Основная.
Гектор кашлянул.
– Ты будешь моей правой рукой, моим первым помощником, – продолжил Мелькарт. – Эту роль я могу доверить только тебе.
Выражение лица Гектора изменилось.
– Не слишком ли много власти для одного человека? Для такого, как я? – он с ловкостью соскочил с кресла и быстро приблизился к Мелькарту. – Ты же знаешь, меня опасно искушать подобными вещами. Я начинаю терять голову.
– Именно поэтому ты мне и нужен, – раздался невозмутимый ответ. – Уверен, держать в узде Рыцарей для тебя не составит проблем.
Некоторое время Гектор молчал, с сомнением разглядывая на мужчину, который опирался на трость с самым непринуждённым видом, как будто не предлагал ничего существенного.
– Почему? Сам не справляешься со своей армией?
– Мне придётся отлучиться на неопределённый срок. А люди не должны чувствовать себя брошенными.
– Куда-то уезжаешь?
– Да.
Гектор кивнул.
– Всё очень серьёзно, – Мелькарт дотронулся до его плеча. – Многое положено на карту. Я обратился к тебе, помня, что вместе мы всегда выходили победителями.
– Ты отнимаешь у меня свободу. Я ведь прекрасно понимаю, обратного пути не будет. И не надо убеждать меня в том, что я смогу потом уйти.
– Я никогда тебе не лгал.
Гектор отвернулся, но Мелькарт ухватил пальцами его подбородок и заставил на себя посмотреть.
– Нас связывают узы крепче кровного родства. Будь у меня выбор, я не пожелал бы себе другого брата. В минуты опасности ты не выпускал моей руки, так не делай этого и теперь.
– Ты во мне не сомневайся! – бросил он, будто обидевшись. – Нет такой причины, по которой я бы тебя подвёл. Я окажу любую услугу, о чём бы ты ни попросил.
Мелькарт не мог рассказать о целях предстоящего путешествия, многие аспекты его жизни оставались тайной. Гектор далеко не всё знал о человеке, которого считал другом; впрочем, этого не требовалось, чтобы понимать, с кем имеешь дело. Несколько лет они делили комнату в университетском общежитии и за это время необычайно сблизились. Грек по национальности, худощавый пронырливый Гектор Антарес проникся к Мелькарту как к младшему брату: одинокий сирота сумел внушить глубокую симпатию. Несколько раз им довелось заняться незаконным предпринимательством. Они по-всякому добывали деньги, но также ради забавы быстро их тратили. В отличие от соседа, чей блестящий ум проложил ему путь в науку, Гектор с головой окунулся в преступный мир – прибыльные махинации и грабёж.
– Хорошо, что ты предложил это мне, а не кому попало.
– Так ты согласен?
– Я был согласен с тех пор, как получил приглашение. Приятно сознавать, что ты обо мне помнишь!
Мелькарт остался доволен услышанным. Он собирал верхушку – людей, на чьи способности будет опираться в предстоящей борьбе. Безбашенный грек Антарес, явившийся из мира беззакония, укротил бы жестоких Рыцарей и легко бы управлял ими в отсутствие хозяина. Сентиментальные разговоры о дружбе и привязанности привили необходимое чувство долга. Мелькарт играл сердцем Гектора, но никогда бы в этом не признался. Он не хотел видеть на лице полюбившего его человека разочарование.
Глава 3. Наследие
Александр понял, что в его квартиру проникли, не успев переступить порог. Рука сразу же потянулась за пистолетом. Мужчина осторожно начал подниматься по лестнице, стараясь не упустить ни малейшего шороха или тени. Предчувствие не обмануло: в доме действительно обнаружился чужак. Увидев незваного гостя, Александр с облегчением опустил оружие.
– Обычно перед приходом предупреждают.
– Всё ещё думаете, что стены могут вас защитить? – Сен-Жермен наградил застывшего в дверях хозяина широкой улыбкой. – Распространённое заблуждение.
Он захлопнул книгу и вернул на положенное место. Цепкий взгляд Кроули ухватил выгравированное на корешке название – «La Divine Comédie».
– Простите, что не принял вас должным образом. Ваша Светлость предпочитает портвейн, виски, херес? Располагайтесь, прошу.
– Выберите на свой вкус.
Детектив с нечитаемым выражением лица прошёл на кухню, выхватил из закромов первую попавшуюся бутылку и, смачно откупорив, разлил по бокалам янтарную ароматную жидкость. В иных обстоятельствах он бы не стал выпивать, настроение было не то. Однако отказывать в гостеприимстве графу не позволила репутация, пусть даже вышеупомянутый вломился без разрешения. И причину этого Александру очень хотелось знать.
– Что-то случилось?
– Не следите за новостями?
– Я был занят, – небрежно бросил в ответ. – О каких именно новостях идёт речь?
С пояснениями Сен-Жермен не спешил: его, казалось, больше интересовала окружающая обстановка, нежели суть дела. Взяв бокал, он медленно прогулялся по гостиной. Постучал по стеклянным стенкам графина, подцепил статуэтку леопарда – подарок коллег по случаю праздника, – повертел и брезгливо поставил обратно. С любопытством изучил африканскую маску: Александра подмывало спросить, понял ли гость, что это его руками сделан фетиш, но сдержался. Солнце, проникавшее через высокие окна, боязливо обволакивало мрачную фигуру алхимика. Да и всё с виду угождало под критику. Чутьё подсказывало, что Сен-Жермен квартирой недоволен. Дорогая светлая мебель, чёрный паркет, громоздкое фортепиано в углу, оставшееся от предыдущего владельца – Александру так и не удалось вселить сюда жизнь.
– Вам известно, кто такой Мелькарт Тессера? – наконец, спросил граф, насмотревшись.
– Политик, – тот равнодушно пожал плечами. – Кумир националистов, идейный вдохновитель радикалов… ну, и всех недовольных…
– Его имя вам раньше не встречалось?
– Возможно, встречалось.
– Мелькарт Тессера не тот, за кого себя выдаёт.
– Как и все политики.
– Боюсь, вы не понимаете ситуацию, Кроули, – Сен-Жермен присел на диван. – Честно говоря, я до последнего надеялся избежать этого разговора. Но пришло время выложить карты на стол. Я не имею права молчать.
Какой-то неведомый импульс заставил детектива устроиться в кресле напротив, так, чтобы собеседнику было удобнее.
– Если Ваша Светлость сочтёт уместным моё замечание…
– Разумеется.
– Мелькарт Тессера… Это ведь имя того самого исчезнувшего ученика Виктории Морреаф?
Алхимик коротко кивнул, сжав челюсти.
– Надо же, тринадцать лет… Сколько воды с тех пор утекло, – Александр смочил горло алкоголем и поморщился. – Я слышал, в ордене его деятельность не приветствуют.
– Я ждал его возвращения, – перебил детектива граф. – Как и предполагалось, ядовитая змея выросла в дракона и начала мстить. Это для вас тринадцать лет чуть ли не целая жизнь, а для меня, для Совета – лишь несколько томительных минут.
– Совета? Причём здесь Совет Девяти?
– Вчера Мелькарт отправил мне послание. Приглашает на встречу. Знаете, с какой целью? Он хочет, чтобы я лично представил его бессмертным.
Кроули молчал. Он был слишком потрясён, чтобы такое комментировать. Повторил пару глотков крепкого виски и ещё раз взглянул на Сен-Жермена, для которого, похоже, ситуация выглядела также необычно.
– Он спятил? – для верности уточнил Александр.
– Если бы.
Мужчина раскрыл рот, вобрав в себя воздух, словно собираясь сделать прыжок. Ему нелегко было озвучить настоящую цель визита.
– Я пришёл попрощаться.
– Простите? – не понял Кроули.
– Попрощаться, – Сен-Жермен уставился на покачивающийся в его руках бокал, затем поднял взгляд на детектива и выдавил слабую улыбку. – Мне очень жаль. На самом деле, вы единственный, с кем я могу поговорить… в последний раз.
– Ваша Светлость, я не…
– Нет-нет, я не жду от вас помощи. Это только моя борьба. Она никого не касается, даже иллюминатов.
– Тогда почему вы здесь? – Александр наклонился вперёд. – Вы боитесь?
– Мелькарт…
Имя он произнёс шёпотом.
– Это выродок Виктории. Детёныш, вскормленный её любовью. Человек, которому она посвятила самое сокровенное, самое тёмное своей души. Все эти годы я выслеживал его, – алхимик удручённо мотнул головой. – Бесполезно. Это всё равно, как если бы газель охотилась на хищника. Вы даже не представляете, кто он такой.
– Но… я ведь правильно понимаю, Мелькарт – обычный человек, у него нет философского камня.
– Это меня как раз и беспокоит. Одно я точно знаю: последние несколько лет он собирал армию. Объединил мелкие преступные группировки в слаженную организацию, оставил лучших из лучших, других же попросту ликвидировал.
– Рыцари Ночи?
– Они самые. Его детище.
– Вы сказали «армия», – Александр в задумчивости соединил ладони. – Да, раньше я в таком ключе их не рассматривал. Из Рыцарей никто до сих пор не пойман. Интерпол неоднократно внедрял агентов к националистам; надеялись, хоть кого-то сведут с их компанией. Одному вроде бы удалось, но уже через сутки тело агента нашли на берегу Темзы. Его пытали. Очень жестоко.