Последняя исповедь - Елена Руденко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- Ой! Оказывается, она у меня была в кармане платья! воскликнула Лемус удивленным голосом. - Как глупо! Я вас зря потревожила.
-- Не беспокойтесь, мадмуазель, - сказал Шатилье. - С кем не бывает. Светлана про себя облегченно вздохнула. Еле выкрутилась.
-- К вам мадам Декуар, - сообщил вошедший лакей.
-- Только этой старухи, согрешившей в юности с местным священником, мне не хватало, - проворчал тот. - Впустите ее.
Лемус, тоже не хотелось в очередной раз выслушивать болтовню Декуар, и она поспешно удалилась. Когда девушка ушла, Шатилье постучал пальцем по лбу и мрачно сказал:
-- Еще одна чокнутая!
На улице Светик достала подлую книжку и записала свой диалог с Шатилье слово в слово, как просил ее друг.
-- Не знаю, что тут важно, а что нет, - пробормотала девушка, осмотрев писанину. - Пусть Макс разбирается.
Мадмуазель Броссе была не столь радушной как мсье Шатилье. На Светик она смотрела с какой-то враждебностью и недоверием.
-- Вашей записной книжки у нас нет, - ответила Броссе. Поденщица делала сегодня утром уборку и ничего не нашла.
-- Мне нужно задать вам один вопрос. Где вы были позавчера вечером с пяти часов?
-- Не понимаю, почему вас это интересует. В тот вечер я организовала праздник в дамском клубе любителей маргариток. Мари должна была придти, но не смогла. Ох, если бы я знала!
Броссе одарила Лемус суровым взглядом, который ясно говорил, что девушке пора уходить.
-- К сожалению, я больше не могу беседовать с вами. У меня свидание вечером в шесть на Новом мосту. Я бы хотела подготовиться, - сказала Броссе.
Эти слова были произнесены не только с целью объяснить гостье отсутствие свободного времени, но и похвастаться своими успехами. Торжествующий взгляд Броссе скользнул по лицу Светик.
-- О! Я вас поздравляю! - воскликнула девушка. - Желаю приятно провести время. И, конечно, я вас понимаю, к свиданию надо готовиться заранее.
Взгляд Броссе немного смягчился, а на губах мелькнула улыбка.
Светик решила уточнить, не обманули ли ее эти господа. Алиби мсье Шатилье оказалось безупречным, мадмуазель Броссе тоже говорила правду. Алиби мсье Маля проверить было невозможно, он сказал, что весь вечер провел дома. А вот мсье Перье все наврал, его не было в игорном доме в ту ночь. Про тетю он тоже сочинил. Тетя его терпеть не может. Она отозвалась о племянничке весьма грубо, заметив, что в тот день он к ней не заходил, и что она его не звала. Про письмо она сказала, что Перье написал его сам, чтобы на время улизнуть от Фрессон.
Светлана, погрузившись в раздумья, побрела вдоль улочки. Она не заметила, как налетела на мадам Декуар.
-- Простите, - извинилась девушка. - Простите.
Дама выронила из рук книги, которые несла. Светик подняла их. Из одной книги выпал какой-то листок. Лемус хотела поднять его, но Декуар ее опередила. Она первая подобрала листок и поспешно сунула его в карман.
-- Ох, почему-то все хотят сбить меня с ног! - засмеялась дама. - В тот день, когда я ходила в церковь, на меня налетел мсье Перье. Он был какой-то странный. Этот наглец даже не извинился, но я не могла злиться на него, так как шла в церковь. А когда идешь в церковь надо всех простить.
-- Вы правы, мадам, - рассеяно кивнула Лемус.
-- Но на вас я тоже не сержусь, - заверила ее Декуар. - Вы девушка вежливая. Хотите яблоко?
-- Нет, благодарю, но я не очень люблю яблоки, - отказалась Светик.
-- Зря, зря, - покачала головой дама.
Так они и расстались. Светик показалось странным поведение Декуар. Девочку заинтересовал листок, который старушка с неожиданным для нее проворством подняла и спрятала в карман. В голове писательницы всплыли слова Жанны об английских шпионах. Светлана Лемус решила проследить за Декуар.
Дама направлялась к парку. Светик следовала за ней. В парке Декуар уселась на скамейку с книгой в руках. Девушка спряталась за дерево и внимательно наблюдала за ней. Декуар достала из кармана листок бумаги и вложила его в книгу. Потом она оставила ее на скамейке и ушла. Светик внимательно следила за тем, что будет дальше. Подошел аббат Берардье и взял книгу. Он огляделся по сторонам. Люди в парке были заняты своими делами, никому и дела не было до книги. Аббат сунул книгу под мышку и поспешно ушел.
Светик уселась на скамью в парке и принялась думать, что же делать дальше. Обеденное время уже давно наступило, и девушка решила, что самым разумным будет перекусить. Она достала блокнот, записала свой разговор с Декуар и ее встречу в парке с аббатом.
Камилл Демулен, Максимильен Робеспьер, Жорж Дантон и Светлана Лемус встретились в одном из парижских кафе. Светик предоставила Максу плоды своих трудов. Робеспьер поблагодарил девочку за хорошую работу и принялся расшифровывать ее ужасный почерк.
-- И все-таки, Камилл, - сказала Светик, задумчиво размешивая сахар в чашке. - Несмотря на твою антицерковную пропаганду, столько людей ходят на исповедь.
-- Да, - хихикнув, согласился Дантон. - Пошли твои труды прахом.
Журналист что-то сердито пробубнил в ответ.
-- Все понятно, - сказал Робеспьер, возвращая девушке записную книжку. - Все понятно.
-- Что тебе понятно? - спросил Жорж. - Нам то объясни.
-- Ты разве не читал записную книжку Светик? - удивился Робеспьер.
-- Читал и слушал ее рассказы о ваших допросах, но ничего не понял. Сплошная болтовня.
-- Что ж, попробую вам объяснить. Для начала еще раз назову вам подозреваемых: мсье Шатилье, мадмуазель Броссе, мсье Перье, мсье Маль, аббат Берардье и мадам Декуар, а так же мсье Дюплесси. Все эти люди приходили в церковь Сульпиция...
-- Я требую, чтобы ты вычеркнул из списка мсье Дюплесси! потребовал Камилл. - Ты что, хочешь, чтобы я женился на девушке, отца которой обвинят в убийстве кюре!
-- Это верно, - согласился Жорж. - Папаша Дюплесси тут вообще не при чем. У него единственный мотив убить кюре, чтобы Камилла повесили за убийство, и он не женился на Люсиль. Хотя...
Дантон внимательно посмотрел на Демулена.
-- По-моему, этот мотив очень веский. Макс, я бы не спешил убирать папашу из списка.
-- Жорж, дорогой, хватит шутить, прошу тебя! - взмолилась Светик. - Ох, кстати, чуть не забыла, у Катрин Броссе сегодня вечером свидание!
-- Да, ну! - удивился Жорж. - Я ее знаю. Неприятная, похожая на крысу баба! Нашелся какой-то самоубийца!
-- Как свидание!? - воскликнул Робеспьер. - Где? Когда?
-- В шесть на Новом мосту, а что?
-- Немедленно туда!
-- Зачем? - не понял Дантон. - Зачем тебе чужое свидание?
-- Предотвратить убийство! - коротко пояснил Макс.
Жорж, Макс и Светик поспешили к Новому мосту, Камилл остался в кафе. С минуты на минуту должна была подойти Люсиль.
Катрин Броссе расхаживала по мосту в ожидании кого-то. Она нервничала, то и дело поглядывая на часы. В декабрьский вечер стемнело рано и заметно похолодало.
-- Катрин! - окликнули ее.
Она обернулась и поспешила на зов.
-- Я думала, вы уже не придете! - воскликнула она. - Как я рада вас видеть!
-- Я не мог не придти, дорогая, - ответил он. - Такой чудный вечер. Посмотрите на реку, восходящая луна красиво отражается в воде!
Он подвел даму к перилам моста. Катрин, облокотившись, принялась всматриваться в темную воду. Броссе была невысокой и худой, столкнуть ее в Сену не составило бы труда. Человек собирался осуществить это... но чья-то рука легла ему на плечо и громовой голос произнес:
-- Вы куда-то торопитесь?
Человек оставил Броссе в покое и замер.
-- Вот вы и попались мсье Маль! - воскликнула Светик.
-- Нет, дитя мое, это мсье Шатилье, - поправил ее Робеспьер.
Он спокойно подошел к убийце и снял с него шляпу, которая была глубоко надвинута на лицо.
-- Может, вы объясните ваши действия? - попросил Робеспьер с иронией. - Это было бы очень мило с вашей стороны.
-- Чего ты с ним цацкаешься! - возмутился Дантон. - В Сену его скинуть и все дела!
-- Мы всего лишь играли, - с трудом выговорил Шатилье. Это была игра.
Он сам понимал, что несет бред.
-- Ничего себе игра, - хохотнул Жорж. - Бабу чуть в реку не столкнул. Игра, ха!
-- А вы что скажете, мадмуазель? - спросил Робеспьер Броссе.
Перепуганная женщина промолчала.
-- Вам кажется странным, что ваш сообщник решил избавиться от вас? - поинтересовался Макс. - Увы, подобное часто встречалось в моей юридической практике. Но вы любите его, не так ли?
Броссе могла только кивнуть.
-- Макс, как ты, черт тебя возьми, догадался, что этот Шатилье и его курица укокошили кюре и красотку Мари? - не унимался Жорж.
-- Тут все очень просто, - сказал Робеспьер.
-- Это для тебя просто, - отмахнулся Дантон. - А нам не черта не ясно. Ты из себя умника не строй, а объясни по-людски!
-- Дело в том, - начал Макс. - Что мсье Шатилье совсем не тот, за кого себя выдавал. У покойного мсье Фрессона действительно был кузен, который пятнадцать лет провел в Америке. Скорее всего, он умер. Письмо о наследстве каким-то образом получил наш знакомый. Возможно, он был другом покойного Шатилье. Крупное наследство заинтересовало его, и он решил приехать во Францию вместо Шатилье. Он почти не рисковал, узнать его могла только Мари Фрессон, которой было семь лет, когда ее дядя уехал. Вряд ли она могла помнить его. Но он ошибся, у мадмуазель Фрессон была прекрасная память. Это подметила ее камеристка, она мне рассказала, что первыми словами Мари Фрессон при встрече с "дядей" было: "Я не думала, что вы такой маленький. В детстве вы казались мне высоким!" Наблюдательная и расчетливая мадмуазель сразу заподозрила неладное и оказалась права. В обмен на молчание она потребовала от "Шатилье" половину доли наследства. Судя по разговорам, "Шатилье" был жаден, и мне показалось странным, что он отдал солидную часть наследства племяннице, которую не видел 15 лет. Фрессон понимала, что поступок она совершила далеко не благовидный и, как обычно, решила исповедаться для успокоения совести. Так кюре Робер узнал ее секрет.