Сердце тигра - Александр Прохоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Калетас проследил за его взглядом и, прищурившись, спросил:
- Так, никакого негра, вы здесь не видели?
- Нет, не видел, — твёрдо произнёс Лоредан, глядя Калетасу прямо в глаза. — Здесь были только трое этих разбойников.
Между тем, посланные на поиски люди Калетаса вернулись.
- Там никого нет, — сообщили они и передали командиру один нож и дубинку, выбитую Лореданом из руки разбойника. — Ушли вдоль берега, следы на песке совсем свежие. В ста шагах отсюда пересели на лошадей. Прикажите догнать?
Вместо ответа, Калетас вопросительно посмотрел на Лоредана.
- Не стоит, — сказал тот. — Они, наверное, уже скрылись. Лучше, послать человека к префекту [31] Валенции, пусть тот организует облаву.
Калетас кивнул и приказал одному из своих всадников мчаться в город, потом, вскочил на коня и обратился к Лоредану:
- Господин, мы должны продолжить поиски беглого раба. Вас, мы можем проводить до ворот города.
- Мне в другую сторону, — сказал Лоредан. — Я направляюсь к своему патрону Марку Серторию.
- Вы уверены? — Калетас подозрительно оглядывал окрестности. — Не боитесь, что разбойники снова могут напасть? Да и сбежавший раб, тоже очень опасен.
- Не думаю, что эти мерзавцы вернуться, — Лоредан пожал плечами. — В любом случае, стоит пересечь этот мост и скоро я буду в безопасности на вилле моего патрона.
- Я, все же, выделю вам двоих сопровождающих, — сказал Калетас. — Не хочу, чтобы потом говорили, что я оставил без защиты посреди дороги почтенного римского гражданина.
- Что ж, я очень признателен, — кивнул Лоредан. — При первой же встрече с Титом Крассом или его отцом, я сообщу о твоём благородном поступке.
На этом, они разъехались. Семеро всадников со сворой собак и во главе с Калетасом направились к оливковой роще, а Лоредан в своем экипаже, в сопровождении двух верховых и возницы Метавикса дальше, по дороге ведущей к Сагунту.
Мост остался позади. Вновь путь пролегал вдоль побережья, вдоль зарослей можжевельника и дикого винограда, тополей и низкорослых деревьев с тонкими изогнутыми стволами и широкими, похожими на зонтики кронами.
Когда до виллы Марка Сертория осталось совсем немного, вот-вот она должна была показаться из-за поворота, Лоредан обратился к одному из сопровождавших его людей Калетаса.
- Любезный, как твоё имя?
- Экил.
- Экил? Ты грек? Скажи, Экил, а в чём провинился тот сбежавший раб?
- Его застали в постели с дочерью нашего господина, — ответил Экил — Негодяй лишил юную Лавинию девственности.
- Лавинию? Девственности? — Лоредан чуть не поперхнулся.
Он знал Лавинию, третью, самую младшую дочь Гая Валестия Красса, как никто другой. И лишил эту пятнадцатилетнюю развратницу девственности именно он, Лоредан, полгода назад. Лавиния сама настояла. Лоредан в общем то, тоже был не против, тем более, что Лавиния была изумительно красива.
Вот значит, чем она занялась. Сколько же мужчин прошло через её постель за это время? Лоредан улыбнулся, вспомнив отважного, но наивного, как ребёнка Нарбо. Ну разве мог он отказать Лавинии? Ни один нормальный мужчина не устоял бы перед этой нимфой. Так что, есть ли смысл винить бедного раба?
Наверное, когда их застали, Лавиния испугалась и чтобы оправдаться перед отцом за раннюю потерю девственности, всё свалила на негра, дескать, тот взял её силой.
Хитрая змея. Надо впредь быть с ней настороже.
3. ПОРУЧЕНИЕ ГОСПОДИНА
Вилла Марка Сертория, расположенная по берегам уютной бухты, поражала своим великолепием ещё издали. Двухэтажное здание из бело-розового мрамора с великолепной колоннадой и примыкающими портиками, возвышалось на холме, чьи пологие склоны утопали в зелени садов. От основной дороги к вилле вел широкий мощёный тракт, рассчитанный на то, чтобы могли разъехаться две широкие подводы. Перед воротами виллы по обе стороны дороги росли стройные тополи, между которыми желтели яркими цветами олеандры, а дальше, почти до самого моря, тянулись оливковые рощи, миртовые кусты и виноградники.
Перед двустворчатыми дубовыми воротами Лоредан назвал себя и был пропущен вместе с сопровождающими его всадниками во двор. Здесь, двое рабов Марка Сертория, отвечающие за порядок в конюшнях, кинулись распрягать лошадей, а к сошедшему с колесницы Лоредану, уже спешил высокий худощавый человек лет 45-ти с черной окладистой бородкой, одетый в длинную серую тунику. Это был управляющий дома вольноотпущенник Агрикола.
- Господин Эмилий Валерий Вестула Лоредан! — воскликнул он, лучезарно улыбаясь. — Как дорога? Вы задержались. Все ли в порядке?
- Все хорошо, Агрикола, — кивнул Лоредан. — Правда, на меня напали разбойники, но всё обошлось. Вот эти славные люди, — он указал на Экила и его товарища, — слуги почтенного Гая Валестия Красса. Они, любезно проводили меня сюда.
- Что я слышу!
Это был голос Марка Сертория.
Лоредан и Агрикола обернулись. Патрон спускался к ним по широкой мраморной лестнице с перилами покрытыми перламутром и украшенными статуэтками, изображающими разных богов-охранителей лестниц и входов. Он и Лоредан приветствовали друг друга римским рукопожатием.
- Я не ослышался? — Марк Серторий был крайне обеспокоен. — Говоришь, на тебя напали разбойники?
- Да, господин. У моста.
- О! Что за времена! И куда только смотрит префект Валенции? Ты не пострадал?
- Со мной всё в порядке.
- Сколько же их было, этих разбойников?
- Трое. По крайней мере, я видел троих.
- Ты запомнил их?
- Лиц я толком не рассмотрел. На них были плащи с капюшонами. Один был длиннорукий горбун, с виду очень опасный и странный одновременно. Если бы не нож и рыбачья сеть, которую он собирался на меня накинуть, словно ретиарий[32], его можно было бы принять за сборщика налогов.
- Почему? — изумился Марк Серторий.
- За поясом у него торчали какие-то свитки и письменные принадлежности, словно этот человек вышел не только грабить и убивать, но и вести учёт своим злодеяниям. Ещё с ним был толстяк. Неповоротливый словно боров, но с руками ловкими, как у жонглера. Третий разбойник ничем особо не выделялся.
- И эти трое, сразу напали на тебя, ничего не сказав? — Марк Серторий был, то ли озадачен, то ли, то ли сильно удивлён. — Ты уверен, что они хотели убить тебя, а не просто ограбить или ещё к чему-то принудить?
- Да к чему же, они могли меня принудить? — Лоредан пожал плечами. — Скорее всего, просто хотели убить. Но это сейчас неважно. Теперь, я всецело займусь своей безопасностью. Из дома не выйду без вооружённой охраны. Надо бы, купить ещё с десяток крепких рабов или лучше нанять гладиаторов.
- Подожди, подожди! — поморщившись, воскликнул Серторий. Лоредану показалось, будто бы патрон раздосован его словами. — Зачем тебе столько охраны? Ну да, я понимаю, что ты встревожен этим нападением. Но не думаю, что разбойники собирались убивать тебя. И потом, скоро их поймают и в нашей тихой провинциальной глубинке вновь воцарятся мир и покой.
- И всё же, я найму охрану, — упрямо сказал Лоредан.
- Дорогой друг, а знаешь, в какую сумму тебе это обойдётся? — усмехнулся Марк Серторий. — Или твои доходы так резко возросли?
- Да, дела в последнее время идут неплохо, — кивнул Лоредан. — Но я глупец, трачу деньги на красивых женщин и дорогие вина, на модных парикмахеров, духи и благовония. Теперь, об этом следует на время забыть. Я не уделял внимания собственной охране, как должно человеку моего статуса и дохода. Но теперь это будет исправлено, клянусь Юпитером Всеблагим.
- И все же, есть ли в этом необходимость? — покачал головой Марк Серторий. — Ну, напали разбойники. Что ж, сейчас нападений много, но разбойники стараются не убивать, поскольку боятся массовых облав.
- Нет, эти хотели убить, — возразил Лоредан. Он был немного удивлен словами патрона, почему-то упорно старающегося убедить его в обратном. — И не уговаривайте меня, господин, теперь без охраны не сделаю и шага.
- Что ж, тебе виднее, — вздохнул Марк Серторий с плохо скрываемой досадой и огорчением. — Скажи, как же тебе удалось спастись?
- Я не дал прикончить себя, как безмозглый ягнёнок на жертвеннике! — воскликнул молодой патриций. — Начал яростно сопротивляться и не скрою, этим бандитам от меня досталось. И тут к мосту подъехали люди Гая Валестия Красса. Они то и спугнули бандитов. Потом, их командир Калетас выделил мне в сопровождение вот этих двоих парней.
Марк Серторий угрюмо взглянул на Экила и его товарища, всё ещё сидевших верхом на лошадях.
- Передайте благодарность и Калетасу и вашему господину Гаю Крассу за спасение моего клиента, — сказал Марк Серторий, однако в голосе его не слышалось особой благодарности. Он и вправду, словно испытывал, какаю-то досаду, и даже разочарование. — Вас накормят. О ваших лошадях, тоже позаботятся.