Волшебница для короля - Анна Солейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я решительно ничего не понимала, кроме того, что за то время, что меня не было, во дворце все как будто встало с ног на голову. Глядя себе под ноги, я упрямо шла вперед, когда чья-то рука коснулась плеча:
— Не трогайте меня! — рявкнула я.
— Простите, — откликнулся спокойный прохладный голос, и я затормозила. Обернулась и открыла от удивления рот.
Передо мной стояла девушка. Невысокая, ростом мне до плеча, со светлыми пушистыми волосами, в открытом платье из легкой ткани, которая казалось почти прозрачной, но на деле не просвечивала ни на грамм. Но самым необычным в ее внешности была маска-вуаль, укрывающая нижнюю часть лица и шею.
Глава 42
— Прошу прощения, — сказала девушка. — Мне не стоило до вас дотрагиваться. У вас лента оторвалась. — Она указала рукой мне на плечо, и я заметила, что лента, до этого аккуратно уложенная волнами и идущая вниз по телу, сейчас действительно болталась и грозила попасть под ноги.
— Спасибо, — пробормотала я, пытаясь приладить ее на место. — И извините. Меня зовут Мария. Маша.
— Тимерия, но друзья зовут меня Прэнни. Давайте я помогу. — Она потянулась к ленте.
Какое милое имя!
Я улыбнулась, чувствуя себя неловко за грубость, а затем едва не застонала. Этен ведь сказал мне, что во дворце делегация из Вранко! И вот я встречаю необычно одетую девушку и тут же ей грублю.
Черт.
Второй раз на одни и те же грабли, да что ж такое.
— Вот так. — Прэнни отошла на шаг от меня и глаза ее прищурились от улыбки. — Я ее поправила, но там петли порвались, так что аккуратнее.
Должно быть, она фрейлина одной из прибывших с делегацией дам, вон как ловко управилась с лентой.
— Спасибо, э-э-э… Прэнни. Мне очень неловко. И извините, я… — Хватит нести чепуху, Машка! Соберись! — Мне надо идти, — выпалила я.
Надо уходить отсюда, пока я все окончательно не испортила. Я неслась вперед по коридору, не разбирая дороги. Вот дуреха! Уши горели от стыда, сердце колотилось. Хорошо, что мне встретилась только милая фрейлина, а если бы я наткнулась на большую шишку? И нахамила ей? Илар ведь говорил, как важно для Аренции договориться с Вранко, вдруг бы я все испортила?
А еще в королевы намылилась!
Ноги незаметно привели меня в уже знакомую часть замка, и я остановилась. Глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться, и погладила Бусинку, глядя на дверь подвала.
Страшно почему-то не было, наоборот: внутри плескались предвкушение, радость, торжество. Вот только я не могла понять, мои это эмоции или Бусинки? Впрочем, какая разница? Если моей питомице так хочется увидеть подвал, откуда она, скорее всего, выбежала вслед за мной, то кто я такая, чтобы этому мешать?
Дверь оказалась не заперта, тяжелая створка поддалась неожиданно легко. Я ступила внутрь и наколдовала файерболл, чтобы ориентироваться в темноте. Пока я спускалась по лестнице, Бусинка со счастливым писком скатилась с моего плеча и покатилась куда-то вниз, как попрыгунчик.
— Предательница! — крикнула я ей вслед и засмеялась.
Дошла до конца лестницы и глубоко вдохнула. Пахло свежестью, будто я стояла посреди поля, а не в затхлом подвале, где не было даже ветра, чтобы потревожить пламя. Я прошла немного вперед, невольно увеличивая размер файерболла, чтобы вокруг стала светлее, а затем замерла. Светлее не становилось. Более того, темнота вокруг будто поглощала свет, я не видела ни стен, ни теней.
Остановилась, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле.
— Бусинка! — позвала я, и голос у меня дрожал. — Бусинка, пойдем домой?
Темнота не отозвалась, и я попыталась подавить дрожь. Главное — не паниковать.
— Бусинка!
Снова тишина. Я повернулась, чтобы пойти назад к двери, и замерла. Я понятия не имела, где дверь. Конечно, я никуда не сворачивала, просто шла прямо, но… Я зашагала обратно, в том направлении где, как я думала, должна быть лестница. Спустя около десяти минут я вынуждена была признаться самой себе в том, что заблудилась.
— Бусинка! Куда ты подевалась?
Я напряглась, от страха по спине пробежали мурашки.
Главное — не паниковать.
А что же тогда делать?!
— Бусинка! — У меня под ногами что-то зашевелилось, и я с облегчением выдохнула. — Бусинка, как ты меня…
Договорить фразу я не смогла, потому что в этот момент почувствовала, как по ногам и по юбке вверх ползет что-то, чьи прикосновения я чувствовала пока, слава богу, только через ткань. "Чего-то" было явно больше одного. Мышей и крыс здесь быть не может, это хорошая новость. Плохая в том, что это значит, по мне сейчас ползают чернильники. Предположительно, ядовитые и смертельно опасные.
— Ты позвала друзей, — дрогнувшим голосом произнесла я. — Но, знаешь, будет лучше, если мы с ними познакомимся немного по-другому. Например, когда они с меня слезут…
Бесполезно. Чувствуя, как тонкие лапки коснулись шеи, я вскрикнула, и все вокруг поглотила тьма.
Глава 43
Проснулась я оттого, что Бусинка прыгала вокруг моей головы, норовя ткнуться в лоб, в рот и в щеки. Не открывая глаз, я отмахнулась:
— Бусинка, уйди. Сейчас придет Брешка и тебя увидит.
Рука ударилась обо что-то твердое, и я замерла. Широко распахнула глаза и закричала, затем дрожащими пальцами наколдовала файерболл. По каменным сводам пещеры заплясали тени, я оглянулась и разом обо всем вспомнила: и о том, как пошла в подвал, и о том, как потерялась, и о том, как меня окружили чернильники.
Я осмотрела пол, но увидела только подпрыгивающую от нетерпения Бусинку. Посадила ее себе на ладонь и поднесла к лицу, демонстративно нахмурившись:
— Ну, и что ты устроила? — строго спросила я. — Напугала меня до смерти, не стыдно?
Бусинка застрекотала, тычась мне в нос. Мне кажется, или она немного подросла? Я вздохнула. Нужно все-таки попросить у понтифа Серго книги о чернильниках. Опершись руками на пол, я встала и тут же пошатнулась: мое тело казалось тяжелым, будто оно было высечено из камня. Я зажмурилась, пытаясь прийти в себя. Вот бы здесь был Илар!
В ту же секунду по венам и мышцам молнией прокатилась волна силы, и я увидела Илара так явно, будто он стоял напротив. Одет