Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh"

Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh"

Читать онлайн Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
Перейти на страницу:

— Это… интересные выводы.

— Спасибо.

Геррард чуть склонил голову, разглядывая меня слишком пристально.

— Еще что-нибудь? — уточнил он. — Или выводы кончились?

— Да, кое-что еще. — Посмотрев на него с вызовом, я сообщила: — Хотелось бы знать, как себя чувствует эр Ян Корст.

Мой собеседник посерьезнел. Глаза, и без того темные, совсем заволокло тьмой, а на скулах показались желваки.

— Для чего?

— Для чего? — удивленным эхом повторила я. — Мы с ним были обручены, собирались пожениться. Я волнуюсь о нем. Разве это не очевидно?

Судя по недовольству на лице Геррарда, очевидно ему ничего не было.

— С ним все хорошо, — теперь тон Андриса стал другим, более чужим и властным.

— Хорошо? Какое интересное определение. Его пытались убить, — напомнила я.

— Но не убили.

Теперь в его голосе мне послышалось сожаление. Старший советник даже позволил себе слегка поморщиться, показывая тем самым, насколько неприятна ему живучесть Яна и поднятая тема в целом.

Ранимый какой, надо же! Подумаешь, кого-то там чуть не погубили, это же не принц — значит, неинтересно!

— Ян мечтал работать на вас, — зло напомнила я. — Он просто бредил идеей, как станет незаменимым сотрудником. И он не злой человек, эр Геррард, но попал в руки негодяев из-за моего проклятья.

Старший советник посмотрел на меня удивленно.

— Какая глупость, — сказал он раздраженно. — В этом все дело? Вы и правда вините себя?

— Само собой. Он… испытывал ко мне чувства и поплатился за это.

Геррард фыркнул губами, совсем как моя сестра в минуты высшего раздражения:

— Даже не смешно, эра Марианна! Уверяю, Корст стал жертвой политических распрей, и да, скорее всего это случилось из-за его маниакального желания стать моим секретарем. Он виноват не меньше, чем те, кто вовлек его в игру. Я с этим разберусь. А его жизнь теперь вне опасности. Этого достаточно?

— Нет, — я немного замешкалась, прежде чем озвучила придуманное несколько дней назад желание. — Помните, вы обещали выполнить одну мою просьбу? В честь дня рождения. Так вот, мне хотелось бы видеть эра Корста. Я должна убедиться, что он в порядке.

— Моих заверений вам недостаточно? — Геррард сложил руки на груди и уставился выжидающе.

Я покачала головой.

Старший советник чуть отклонил голову назад, задумчиво взглянув на потолок, а затем безрадостно на меня. По всему выходило, он был ужасно недоволен услышанным, но не спешил высказываться на этот счет. Молчание затягивалось, и мои нервы лопнули первыми.

— Прекратите пытаться меня напугать, — зачем-то сказала я.

Страха во мне не было ни капли, а вот ощущение неправильности собственных поступков и слов нарастало.

— Куда уж мне…

— Тогда не смотрите так! — Я нахмурилась, пытаясь подобрать подобающее определение к тому, как именно он на меня смотрел, но ничего, кроме «вызывая чувство сожаления о сказанном», не придумала. Потому передернула плечами и капризно закончила: — У меня от вас мигрень! Вы что, пытаетесь проникнуть в мою голову?

Геррард заломил бровь, покачал головой и медленно проговорил:

— Боже упаси меня от проникновения… в вашу голову.

— Как это понимать? — Я, кажется, покраснела. — Считаете, там настолько глупые мысли, что и слышать такое страшно?!

— Считаю, что хочу быть с вами честным, Марианна, и не «читаю» вас против воли. Хотя многое из того, что вы испытываете, все же оказывается «на слуху», и тут я бессилен.

— Могли бы заткнуть уши, — сердито ответила я, с ужасом подозревая, как могла выдать свои тайные чувства глупыми мыслями.

На щеке Геррарда, в месте шрама, в который раз появилась ямочка — верный признак того, что советник короля не проникся моим плохим поведением.

— В любом случае я рад, что с вами все хорошо, — сказал он, внезапно тронув кончик растрепавшейся косы, лежащей на моей груди. Захватив волосы между указательным и большим пальцами, старший советник потер их, словно пробуя на ощупь, и улыбнулся еще шире, загадочно проговорив: — Так и думал.

Не прошло и пары секунд, как рядом оказалась сьерра О'нил. Замерев осуждающим, но молчаливым изваянием, она уставилась на старшего советника таким взглядом, что даже мне захотелось начать оправдываться. А ему нет.

— Всего хорошего, — мягко сказал Андрис Геррард, не обращая внимания на гувернантку. — Спокойных вам снов. Не забывайте принимать настойку, пока все не разрешится.

— Да, конечно, — пробормотала я, совсем забыв о том, что собиралась проявлять лишь холодную учтивость. — Берегите себя.

Зачем я сказала последние слова — не знала. Они просто сорвались с губ, как птицы, которых не вернуть… В глазах старшего советника промелькнуло нечто странное, но больше он ничего не сказал.

Сняв полог тишины, Андрис Геррард легко поклонился и быстро вышел из комнаты, легко затворив за собой дверь. Только тогда я вспомнила, что он так и не ответил мне, отведет ли к Яну Корсту.

Максимилиан Буджерс

Чужое тело. Я снова побывал в нем.

Теперь уже без страха, лишь с легким удивлением от неожиданности.

И снова увидел ее. Мэделин Айгари смотрела на меня с беспокойством, еще не понимая, кто перед ней. Гладила спутанные волосы, мило улыбалась и просила прощения за свою глупость.

— Это я виновата, — говорила Мэделин, — не держи на меня зла, Мари. Так увлеклась, что совсем забыла об опасности. Ты не обижаешься? Все хорошо?

— Хорошо, — ответил я, вглядываясь в ее лицо и понимая, что скучал по нему. Эта девушка так или иначе постоянно была в моей голове. То злила, то вызывала улыбку, главное — не оставляла безразличным.

Теперь, встретившись с ней, я рассматривал утонченные черты лица и гадал: чем она так привлекла меня?

Улыбкой? Может быть. В уголках ее губ крылась шалость, кажется — всегда готова сказать или сделать нечто нетривиальное, то, что выделит ее из толпы.

А может, глазами? Хитрым прищуром и живым блеском. Мэделин Айгари смотрела так, будто видела в каждом некую загадку и собиралась вот-вот ее разгадать.

И небольшой, чуть вздернутый носик лишь напоминал о характере своей хозяйки, миниатюрной вездесущей любопытной девицы.

Андрис звал ее занозой в причинном месте.

Вспомнив это, я расхохотался.

— Ты чего? — Мэделин, почувствовав неладное, встревожилась, отпрянула. — Что смешного, Мари? Эй!

Я глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Откуда во мне это безудержное ненормальное веселье? С чего бы мне так себя вести? Наверное, просто нервное. А может, всему виной наша встреча.

Я и правда хотел видеть эту девчонку. Несносную, неугомонную, задающую неудобные вопросы и заставляющую Андриса кривиться от ее присутствия. В чем-то мы были даже похожи. Хотя серьезности и прозорливости в ней, несомненно, оказалось больше моего.

— Ваше высочество? — догадалась она. — Это вы?

— Может быть. — Я широко улыбнулся.

— Но… — Мэделин посмотрела на дверь, за которой скрылась сьерра О'нил, решая должно быть, позвать ли ее на помощь.

Я поднялся с кресла, только тогда поняв, что эра Марианна одета лишь в ночную сорочку и халат.

— Не смейте так смотреть на… нее! — выпалила Мэделин.

— Почему? — я улыбнулся. — Так можно смотреть только на вас?

Она вспыхнула, негодующе всплеснула руками и, судя по личику, собиралась ответить некую колкость, но я ее опередил.

— Вы прекрасно выглядите.

Мэделин сбилась. С алыми от гнева щеками, она стояла напротив меня и смотрела своими большими глазами, не понимая, как поступать дальше.

Это раззадорило. Черт, она была прекрасна в этом своем неведении. Будто впервые из-под маски ершистой девчонки выглянула невинная милая красавица. Теперь хотелось выманить ее полностью, рассмотреть, а лучше пощупать…

— Знаете, я думаю, наше знакомство не с того началось, — сказал, шагнув к ней.

Сразу пришла легкая волна раздражения оттого, что тело было не моим. Хотелось прикоснуться к ней собственными пальцами, понять, какова эта кожа на ощупь. Увидеть выражение ее лица, когда это случится. Услышать тихий вздох, что обязательно сорвется с ее губ, стоит мне сказать откровенный комплимент, обличающий мое к ней отношение…

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дракон в её теле (СИ) - Ёрш Ника "nikaersh" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит