Дитя океана - Алина Углицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот так в нашей компании, состоявшей из меня, Райзена, Тайруга и эриллиума, появились еще трое — два элементаля и келпи. Ареналь еще на берегу обратился в вороного коня, причем, полностью взнузданного и оседланного. Общаться с Райзеном и Тайругом он почему-то отказался, а вот они встретили его появление с большим интересом. Дуэргар попробовал приблизиться к коню и провести рукой по его гладкой шее, но вороной вполне однозначно фыркнул, развернулся к нахалу задом и ненавязчиво взмахнул хвостом, будто отгоняя мух.
— Ты умнее, чем я думал, — усмехнулся фейри, когда я с помощью сильфа взгромоздилась в седло. Воздушный элементаль неотступно следовал за мной, а вот его водный собрат появлялся лишь там, где была вода. — Не ожидал, что у тебя получится заручиться дружбой такого коварного существа, как келпи.
— До вашего коварства ему далеко, этирн Райзен, — ответила я с такой же скрытой иронией. — Неужели вам еще не надоело обращаться со мной как с деревенской дурочкой?
— У меня и в мыслях этого не было, поверь.
Подошел Тайруг, внимательно осмотрел сбрую и пробормотал:
— Теперь мы можем двигаться быстрее. Но осталась одна проблема.
— Какая? — выдали мы с дуэргаром в один голос.
— Как мы в таком виде войдем в Брингвурд? Через ворота?
— Не думаю, что с этим возникнут проблемы, — ответил Райзен. — Я могу обратиться в человека, ты — в кота. Ну а к нашей принцессе и ее лошадке вообще никаких претензий не будет.
Келпи фыркнул, услышав, что его назвали лошадкой.
— Тогда нам лучше всего сделать это прямо сейчас, — в подтверждение своих слов, демон тут же превратился в здоровенного черного котяру и легко запрыгнул на круп лошади.
— Пусть сидит, — шепнула я келпи, который нервно запрядал ушами. — Он безопасен для нас.
Ареналь раздул ноздри, тряхнул гривой и неспешно затрусил по лесной тропинке, оставляя без внимания окрик Райзена.
Похоже, только дуэргару придется топать на своих двоих.
— Ты мне мстишь! — сказал он с обличительной интонацией, догнав нашу компанию и пристроившись идти сбоку от седла.
— Ну как вы могли такое подумать? — я невинно захлопала ресницами. — Мы, шелки, самые добродушные создания в мире! — я вложила в свой голос весь пафос, на который только была способна. — Даже мухи не обидим!
— Ну, к тебе это не относится, — пробормотал дуэргар. — Ты у нас из особого теста. И не думай, что я нарочно издеваюсь над тобой, это вовсе не так.
— Тогда зачем все это?
Я смотрела на него сверху вниз, с высоты седла, но видела лишь склоненную макушку Олана Перта, в которого опять обратился Райзен.
— Поверь, я ничего не делаю просто так, — произнес он после минутного молчания. — Но и причинить тебе вред вовсе не входит в мои планы. Каюсь, я был излишне груб с тобой, но поверь, эта грубость будет только тебе на пользу.
— И каким же образом?
— Ты привыкла жить среди людей и не знаешь законов Траг-вуд-Дол. А там не все так прекрасно, как в сказаниях человеческих бардов, можешь поверить мне на слово.
— О чем вы? — я нахмурилась.
— А ты подумай сама, если не глупая. В твоих жилах течет кровь Ллира — одного из самых могущественных богов, живого воплощения Океана, и его сына, величайшего мага и воина. Плюс, ты не последствие случайной связи божества с какой-нибудь любвеобильной шелкой. Элементали подчинились тебе, как особе королевских кровей. Так скажи, каким образом ты попала в руки бедного рыбака, зарабатывавшего на жизнь тяжелым трудом?
Теперь задумалась я.
— Вы что-то знаете, — произнесла я, поймав на себе его пристальный изучающий взгляд.
— Абсолютной уверенности нет, но кое о чем догадываюсь, — уклонился он от прямого ответа.
— И что это?
— Я пока не хочу говорить вслух свои догадки. Знаешь, даже в самом глухом лесу могут быть лишние уши. Найдем мага, снимем ожерелье, и тогда я тебе скажу о своих подозрениях. Надеюсь, к тому времени они полностью подтвердятся.
К вечеру того же дня мы достигли полей, окружавших Брингвурд. На этот раз Райзен, ставший негласным лидером нашей разношерстной компании, решил, что безопаснее будет зайти в город с запада, где густой лес простирался почти до самых стен, оставляя открытыми лишь дорогу, выложенную бутовым камнем, и небольшой пустырь, оставленный в целях самообороны.
Западные ворота встретили нас двумя бронзовыми статуями последних королей Гленнимора. Огромные, высотой почти в двадцать футов, они стояли в неглубоких нишах по обе стороны ворот и тускло поблескивали на заходящем солнце. Над арочным входом, украшенным гипсовым барельефом, виднелись фигуры двух гарпий — мифических чудовищ с головой женщины и телом орла.
— Симпатичные малышки, — хмыкнул Райзен, заметив мой интерес.
— Странный у вас вкус, этирн Райзен, — не удержалась я от колкости.
— Ну почему же. При жизни они были вполне миролюбивыми созданиями. Несколько своеобразными, конечно, но вы, женщины, все…
— Какие? — я перевела взгляд с каменных гарпий на внезапно замолчавшего дуэргара.
— Странные… — проговорил он вполголоса, вглядываясь в темный проем ворот, в который рекой вливалась разношерстная толпа вперемешку с конными всадниками и обозами. — Линн, отправь Тайруга разведать обстановку. Что-то не нравится мне количество стражницких плюмажей в толпе.
Я пригляделась. У самых ворот действительно сновали люди в блестящих доспехах брингвурдской стражи. Лучи закатного солнца отражались в их стальных нагрудниках, начищенных до зеркального блеска, слабый ветер развевал короткие плюмажи из лошадиных хвостов, которыми были украшены шлемы с поднятыми забралами.
— Наверное, усилили охрану из-за ярмарки, — я пожала плечами, не видя в этом ничего необычного.
— Да? А эти тоже охраняют правопорядок? — Райзен кивнул куда-то вбок.
Я проследила за его взглядом, и у меня внутри все сжалось в тугой комок. Чуть в стороне от основной толпы, прячась под стеной, стояло несколько фигур, закутанных в черные плащи дознавателей. Они находились достаточно далеко, чтобы разглядеть нас в тени деревьев, под которыми мы стояли, но от их силуэтов исходило такое ощущение опасности, что я почувствовала, как по моей спине медленно пробирается леденящий холод.
— Тайруг, — шепнула я, еле ворочая языком от внезапно нахлынувшего страха, — иди, только осторожно.
Коротко мяукнув, кот спрыгнул с нагретого места и будто растворился в воздухе, не успев достигнуть земли. Затем раздался тихий звук, оповестивший о том, что демон удачно приземлился, а вслед за этим в пыли на обочине отпечаталась пара кошачьих лап. Мой фомор мог становиться невидимкой!