Гарольд Дурсль - ur1ka
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что с ней? - испуганно промямлил Блейз.
- Обручили, - приглушенным шепотом ответила Милли. - После СОВ она бросит школу. Семье мужа образованная ведьма не нужна.
- А за кого? - так же шепотом поинтересовался Драко.
- Бьюсси…
- Он старый и противный! У него дочь уже замужем! - Панси вскинула голову и, давясь злыми слезами, зачастила: - Месье «Лионские шелка» хочет стать бароном! Лучше бы я умерла. Мама плачет, а папа говорит, что так нужно для бизнеса. И что Малфои в жизни не возьмут такую тупую корову, как я! И что я должна быть благодарна, что хоть кто-то на меня польстился. Что он взял маму тоже только из-за титула, а она не оправдала надежд и родила еще одну немецкую молочницу. И что он ждет не дождется, чтобы меня пристроить и вышвырнуть маму, потому как другая ведьма точно родит ему сына, а не помесь бегемота с мопсом! - Панси вскочила, оттолкнула пытающуюся ее удержать Милли и кинулась вон из купе.
После ее ухода в купе воцарилось угнетенное молчание. Панси так и не вернулась. Ни к обеду, ни к приходу поезда в Хогсмит. Миллисент несколько раз выходила из купе и возвращалась с заплаканными глазами. По ее словам, Панси сидела в тамбуре на полу и молчала. Джинни так и не ушла от них. Драко хотел было оставить ее голодной, в надежде, что пока она сбегает за своим бутербродом, он успеет передать Гарри письмо от папы, но добрый Блейз не заметил его ужимок и протянул девочке французский батон, фаршированный мясным рагу.
Письмо Драко передал только в карете, где прижавшись губами к уху друга, прошелестел таинственным голосом, что папа велел уничтожить его немедленно после прочтения. Читал Гарри в туалете, сидя на унитазе и тщательно прислушиваясь к звукам в коридоре. Поэтому читать пришлось дважды.
«Гарри, ваша подруга, Джинни Уизли, украла из сумки Драко одну важную вещь. Это тетрадь или тонкая книга, переплетенная в черную кожу. Совершенно пустая. Я не знаю, что это. Но эту вещь передал мне на хранение тот самый человек, который оставил вас сиротой. Зная его привычки, не сомневаюсь, что вещь необычайно опасна. Постарайтесь каким-либо образом забрать этот артефакт у девочки. В случае удачи немедленно отошлите его мне. Ради собственной безопасности ни в коем случае не пытайтесь манипулировать с этой вещью. Поверьте, это не игрушки».
Ниже была приписка от Сириуса:
«Гарри, послушайся Малфоя. Понятия не имею, что за дрянь он вытащил из собственного сейфа, но по его бледной роже видно, что это похуже бешеного крупа. И не рассказывай об этом никому, включая твоих друзей.
Твой крестный».
Гарри медленно рвал пергамент на кусочки и спускал их в унитаз. Значит, черная тетрадка или книга. И противная Уизли. Интересно, а что это за вещь? Никто же не узнает, если он немного полистает книжечку, посмотрит нет ли картинок или записей на полях… В общую гостиную Гарри вылетел с широкой улыбкой и счастьем в глазах. Впереди еще одно приключение.
* * *
Гарри долго ломал голову над практически невыполнимой задачей. Пробраться в комнату девчонок и обыскать сундук Джинни было невозможно. Сказать ей: «А я знаю, что ты сперла у Малфоя тетрадь» - еще хуже. Тогда она точно упрется и ничего не отдаст. И Гарри решил подружиться с ней. Ну, немного походить за ручку, пару раз помочь донести сумку до библиотеки, ну… что там еще с девчонками делают?
Джинни оказалась страшной ломакой. С ходу определив неуклюжие попытки Гарри поговорить с ней наедине как ухаживание, она моментально задрала нос и принялась делать вид, что ее совершенно не интересует его внимание. Гарри терялся в догадках, не понимая, чего ей надо. Она могла, например, громко сказать, что с удовольствием бы выпила сока, а когда Гарри протягивал ей через стол кувшин, демонстративно заявить, что и сама не безрукая.
Бедный мальчик совершенно не замечал завистливых взглядов других девочек и не слышал гуляющих за спиной сплетен о совершившейся помолвке. Глаза ему открыла Милли. Она, властным жестом согнав Джинни со стула в библиотеке, решительно послала ее пойти и утопиться в унитазе плаксы Миртл.
Джинни топнула ногой и потребовала от Гарри «прогнать эту гадкую слизеринку». Гарри вытаращил глаза. Задание заданием, но друзей он оскорблять не позволит. Хотя для начала можно попробовать пояснить ей ситуацию.
- Джинни, Милли моя подруга. Она хочет поговорить со мной. Пойди куда-нибудь… погуляй там.
Возможно, в другой день Гарри был бы более вежливым и сдержанным, но не сегодня. С вечера он никак не мог заснуть. Шрам ныл, а в висках пульсировало растопленным свинцом. Заснуть удалось лишь под утро, да так крепко, что если бы не Дин, то Гарри проспал бы не только завтрак, но и первую пару. Не выспавшийся, голодный и неимоверно злой Гарри шикнул на Гермиону, сообщив ей, что в жизни не даст почитать подаренную Люциусом книгу «Заклинания веселого монаха». Во-первых, Гарри сам ее еще не дочитал, а во-вторых, по словам Драко, таких книг в мире почти не осталось, и Гарри просто жадничал.
Едва он избавился от ставшей еще более занудной Гермионы, как вляпался в еще большую неприятность. Его увидел чокнутый Криви. Эта обнаглевшая малявка с фотоаппаратом таскалась за ним хвостом, мешая жить и учиться. Он непременно хотел сфотографировать Гарри рядом со шкафом, метлой, камином и с собой. Гарри от души наорал на него и ринулся на следующую пару. Для разнообразия, в этот раз шипели на него. Снейп долго и со вкусом обсасывал единственную сделанную Гарри ошибку.
На обед сегодня была рыба. От голода Гарри решился съесть хоть немного, но после пары кусочков сдался и отодвинул тарелку. Овощной салат оказался пересоленным, так что пришлось удовольствоваться чаем с куском пирога.
Еще более разъяренный, чем утром, Гарри укрылся в библиотеке, где ему точно не пришлось бы отвечать на дебильные вопросы и делать вид, что он в порядке. Джинни нашла его именно там. Косясь на стеллаж, из-за которого раздавалось хихиканье, она попросила у него перо, потому что ее сломалось, а ей срочно надо было написать эссе. Гарри порылся в сумке и достал немного потрепанное, но вполне еще годное прошлогоднее перо, увидев которое Джинни фыркнула от негодования.
- Но ведь у тебя же есть новые! - резким тоном сказала она, даже не делая попыток принять перо.
- И у тебя тоже должны быть, - не менее резко ответил Гарри.
Фыркнув еще раз, Джинни выхватила перо и уселась за эссе, постоянно дергая Гарри и задавая тупые вопросы. Раздражение Гарри достигло своего предела, и Милли появилась как раз в этот момент.
В ответ на совершенно мирную реплику Джинни топнула ногой и визгливым тоном сообщила:
- У тебя не может быть друзей слизеринцев! Я достаточно долго закрывала глаза на твои выходки, но всему же есть предел. Ты немедленно прогонишь прочь эту… корову и больше никогда не подойдешь к ней!