Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Обещание рая - Касси Эдвардс

Обещание рая - Касси Эдвардс

Читать онлайн Обещание рая - Касси Эдвардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 90
Перейти на страницу:

— Может быть, они обращались друг к другу по имени, — прошептала она, и, почувствовав, что веревок на ее лодыжках больше нет, с облегчением вздохнула. — Но сейчас у меня все в голове перепуталось, и я ничего не могу вспомнить. — Боль усилилась, и Иден закрыла глаза. — Один из них ударил меня чем-то по голове. Наверное, оружием.

— Ладно, капитан узнает, кто это сделал, и обязательно их накажет, — пообещал он. — Ну, как? Пришли в себя? Вам хватит сил идти? Я хочу отвести вас к капитану. Он разберется и устроит вас хорошо. Правда, я только недавно познакомился с ним, но не сомневаюсь, что он приличный человек.

Иден хотела спросить Тома, не зовут ли его капитана Джеком, но, боясь услышать подтверждение, предпочла промолчать.

— Уверена, что дойду, — ответила она и улыбнулась юноше, когда тот, поддерживая под локоть, помог ей подняться. Почувствовав головокружение и слабость в ногах, она приникла к нему. — Я думаю, что смогу идти, — и, нервно засмеявшись, добавила, — еще ни разу в жизни я не чувствовала себя такой слабой.

— Это от удара по голове, — успокоил ее Том и поднял с пола фонарь. — Хочешь, я посмотрю твою рану?

— Не надо, — отказалась Иден, пытаясь устоять на дрожащих ногах. — Умоляю, помоги мне выбраться из этой ужасной дыры. Я уже думала, что достанусь на ужин мышам.

— Черт возьми! Вот уж неожиданная находка. Когда мне велели спуститься сюда за свежей водой для капитана, я тоже надеялся, что не встречу здесь ничего, кроме мышей, — улыбнулся Том. — Я даже представить себе не мог, что найду здесь настоящую леди.

— Если бы моя воля, я предпочла бы сейчас лежать в своей постели или, на худой конец, помогать отцу возиться с его объективами, — проговорила Иден, с трудом передвигая ноги.

Она в растерянности смотрела на видневшуюся впереди лестницу, ведущую наверх, на палубу. Сможет ли она осилить ее?

Сможет. Ведь она готова на все, лишь бы выбраться из этого кошмарного места.

— С объективами? — удивился Том, — покосившись на Иден. — Что ты имеешь в виду?

Иден вспомнила отца и к горлу подкатил комок. Бедный папа, удастся ли ему перенести ее исчезновение, и что он предпримет?

Несомненно, он отправится к судье Прайору.

Но тот не сможет помочь ему, потому что тоже не знает, что с ней произошло.

И что Зак? Где он сейчас? Жаль, что его судьба всецело в руках судьи.

— Мой отец — смотритель маяка в Пират Пойнт, на побережье, к югу от Чарлстона, — с гордостью сообщила она и поднялась на первую ступеньку лестницы. — А я его ассистент.

— Ну, ты меня сразила, — проговорил Том, — разглядывая ее с восхищением. — Большинство женщин, которых я до сих пор знал, ни о чем другом не мечтали, кроме как рожать детей. Ты, похоже, исключение из общего правила.

Иден обиженно поджала губы.

— Может быть, ты думаешь, что я обрадуюсь и поблагодарю тебя за комплимент, — воскликнула она. — Ты несправедлив к женщинам!

— Кажется, твоя рана заживает, — засмеялся Том. — Раз уж ты можешь спорить и возражать, значит, до свадьбы все пройдет.

Иден тоже рассмеялась.

— Хотелось бы верить.

Они вышли на палубу. Моряки в изумлении уставились на нее, и расступаясь, пропускали, будто сквозь строй, когда они с Томом проследовали к каюте капитана.

Иден волновалась, и чем ближе подходили они к цели, тем учащеннее билось ее сердце.

Что ее ждет!

Она едва дышала, когда Том постучал в дверь, отделяющую ее от человека, которому предстоит распорядиться ее судьбой.

Мучаясь бессонницей, Анжелита встала с постели и набросила на плечи шаль. Весь вечер ее не покидала тревога за здоровье тетушки, которая по-видимому не собиралась поправляться. Анжелита решила спуститься на нижнюю веранду, чтобы подышать свежим морским воздухом. Она всегда так делала, когда неважно себя чувствовала. Морской бриз приободрял ее, словно вдыхал свежие силы.

Взяв подсвечник с горящими свечами, она начала осторожно на цыпочках спускаться. Мягкий свет освещал ступеньки лестницы. Она вошла в фойе, и тут ее внимание привлек конверт, лежащий на полу, у самой двери.

— Что это? Откуда это здесь? — удивилась она, но мгновение спустя, довольная, улыбнулась. — Видимо, снова объявился таинственный поклонник, и на этот раз он оказался смелее. Решился, наконец, написать письмо.

Волнуясь и стараясь справиться с сердцебиением, она подбежала к двери, наклонилась и подобрала конверт.

Поставив подсвечник на столик, дрожащими руками вынула из конверта письмо и развернула его. Прочитав первые строки, почувствовала, как слезы хлынули из ее глаз, а сердце затрепетало.

— Закария! — воскликнула она, стараясь подавить рыдания. Она с жаром прижала к груди письмо, представив себе, что обнимает брата. — Боже мой! Закария! Значит, это ты! Ты жив!

Ее охватила бурная радость, она обернулась и, сквозь пелену слез, взглянула на лестницу.

Первым побуждением ее было броситься наверх, и все рассказать тетушке. Кто знает, а вдруг сообщение о том, что Закария жив и после столь долгих лет наконец объявился, встряхнет ее и вернет к ней сознание?

Хотя… с чего бы это? Она никогда не любила Закарию и не заботилась о нем. Так ненавидела его, что даже продала в рабство.

— Нет, я ничего не скажу ей. Она этого не заслужила. Пусть это будет моей тайной. Только моей.

Она подошла к окну и, раздвинув шторы, в тревоге стала смотреть на лунную дорожку на море. В письме Закария сообщал, что вынужден снова отправиться в плавание, но теперь уже в последний раз.

Он обещал, что скоро вернется, и очень скоро. Плача от радости, Анжелита снова прижала к груди письмо.

— О, милосердный боже! Защити его! — взмолилась она. — Помоги ему пройти и через это испытание. Верни его мне, пожалуйста. Я так хочу обнять его и сказать, что все эти годы я Не забывала о нем и всегда беззаветно его любила. — Она закрыла лицо руками. — О, как я скучала все это время по своему брату! — пылко шептала она. — С тех пор, как он уехал, только часть меня оставалась живой.

— Войдите!

Голос, прозвучавший за закрытой дверью капитанской каюты, поверг Иден в шок.

— Зак? — произнесла она, задыхаясь.

Она не позволила Тому опередить ее. Ухватившись за щеколду, подняла ее и с шумом распахнула дверь. Заглянув внутрь, она, потрясенная, отшатнулась, едва не упав без чувств.

Лампа, свисающая с низкого потолка осветила Зака. Он сидел за дубовым столом, заваленным бумагами и картами, однако, увидев Иден, изумленный, вскочил.

— Боже мой! — воскликнул он, — хватаясь за край стола, чтобы удержаться на ногах. — Иден? Как ты здесь оказалась? — В ошеломлении он смотрел на нее, и вдруг побледнел, заметив в ее волосах запекшуюся кровь. Мгновенно придя в себя, Зак бросился к ней. Он обнял ее и крепко прижал к себе. — Кто это сделал? — спросил он, глядя через ее плечо на Тома. — Где ты ее нашел?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Обещание рая - Касси Эдвардс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит