Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Наследники - Гарольд Роббинс

Наследники - Гарольд Роббинс

Читать онлайн Наследники - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:

— Есть у меня кое-какие мыслишки, — успокоил шурина Сэм. — Я жду, когда Крэддок даст мне «добро».

— А сколько придется ждать?

— Сегодня он должен позвонить, — сказал Сэм. — Но это так, чистая формальность.

— Надеюсь, что выгорит, — согласился Роджер. — Мы можем хорошо использовать их.

Сэм положил трубку, чувствуя, как в нем закипает ярость. Это надо было предвидеть. С того вечера, когда она поужинала со Стивом, ее поведение резко изменилось. Могла бы и сказать!

Но его ярость быстро прошла, и он почувствовал облегчение. Как все просто! Долгое время Марилу держала его в таком напряжении, что он места себе не находил. Да, переспать с женщиной разок-другой — это одно, но серьезный роман — это уже чересчур…

Он искренне радовался, что слишком стар для этого.

Глава восьмая

— Мы держим тигра за хвост, — заявил Стив. — Нам нужно самим начинать производство. Если мы этого не сделаем, то будем зависеть от каждой киностудии.

— Но ведь мы не занимаемся производством фильмов, — возразил Спенсер Синклер. — У нас телевизионная компания.

— Нет, мы занимаемся фильмами, — резко бросил Стив. — Мы занимаемся также газетами, рекламой, баскетболом, футболом и даже политикой. В том, что президентом выбрали Джона Кеннеди, есть и наша заслуга.

Синклер молча смотрел на него.

— Одним словом, Спенсер, это называется — информация и связь. И сюда входит все что угодно. Наш маленький телеэкран кормит мир, у которого аппетит, как у тысячи тигров. И если мы вовремя не дадим им пищу, от нас ничего не останется.

Спенсер взял со стола какие-то бумаги. Просмотрев их, он поднял глаза на Стива.

— Что же, по твоему мнению, мы должны делать?

— Мы начнем с того, что займемся производством фильмов, — сказал Стив. — Есть два пути: организовать собственную киностудию или купить какую-нибудь.

— Я полагаю, у тебя уже есть какие-то идеи?

Стив кивнул:

— «Транс-Уорлд».

— Я полагал, что ею заправляет твоей друг.

— Не совсем так. Сэм — продюсер и хороший продавец, но он не бизнесмен.

— А почему ты думаешь, что они захотят продать ее?

— Я изучил их годовые отчеты за последние пять лет. Последний раз у них была прибыль четыре года назад, а расходы достигают двадцати миллионов долларов. Их основное богатство — это фильмотека, которая, по предварительным оценкам, стоит больше ста пятидесяти миллионов.

— А сколько акций они продают?

— Три миллиона по двадцать два доллара. Если мы предложим им по тридцать долларов за акцию, я думаю, через неделю мы будем контролировать кинокомпанию. Им все равно нечего терять.

— Но это обойдется в девяносто миллионов! — ахнул Синклер.

— Не обязательно платить наличными, — сказал Стив. — Мы можем предложить им наши акции.

— Нет, этого я не хочу. Уж если платить, так только наличными.

— Ну, это как знаешь, — сказал Стив. — Ведь ты здесь хозяин.

Синклер внезапно улыбнулся.

— Почему же у меня такое чувство, будто меня постоянно толкают туда-сюда?

Стив тоже улыбнулся.

— Возможно, потому что ты не так уж часто заходишь в свой кабинет. А когда заходишь, тебе всегда приходится принимать какое-нибудь ответственное решение.

Синклер засмеялся.

— Ты никогда не остановишься, да?

Стив молчал.

— Ну ладно, пусть наши юристы займутся этим, — согласился Синклер. — Правда, могут возникнуть различные сложности, я имею в виду юридические.

— Над этим уже работают.

— А что насчет их долгов? Это не затронет наши финансовые интересы?

— Возможно… Но меня интересует только их фильмотека и студия, а прокатную компанию я кому-нибудь подброшу.

— А кому ты ее хочешь подбросить? У тебя есть кто-нибудь на примете?

Стив кивнул.

— Кто?

— Сэм Бенджамин, — сказал он. — Он мечтает, чтобы его прокатная фирма «Самарканд» стала самой крупной в стране.

— А почему ты думаешь, что он согласится? — спросил Синклер. — Ведь все сливки снимаем мы?

— Не совсем, — возразил Стив. — Нам все равно понадобится прокатная фирма для тех фильмов, которые мы будем делать. Это будет хорошая сделка. Лучше него в кинобизнесе — не продает никто.

— Кроме одного человека, — сказал Синклер.

Стив удивленно воззрился на него.

— Кого это ты имеешь в виду?

— Тебя. — Синклер засмеялся и встал. — Иногда я думаю: а стоит ли мне вообще приходить на работу?

— Ты ведь знаешь, что я буду расстраиваться, если не смогу видеть тебя каждый день, — сказал Стив.

— Да-да. — Синклер задумался. — Но мне скоро придется уйти с этого поста. Тогда настанет твой черед.

Стив знал, что он имеет в виду. По закону он должен покинуть пост по достижении определенного возраста.

— Ладно, но пока все же иногда появляйся, — попросил Стив. — Ты нам нужен.

— Спасибо. — Синклер вернулся в свое кресло. — Сегодня в газетах видел твою фотографию с одной симпатичной девушкой. Итальянской актрисой. — Он помолчал. — У тебя с ней что-то серьезное?

Стив покачал головой.

— Нет. Так, просто подружка.

— Я вроде слышал, она подружка Сэма Бенджамина.

От Синклера ничего не ускользало.

— Может быть.

— Надеюсь, это не повлияет на твои отношения с Бенджамином? — спросил Спенсер. — Тем более если ты думаешь работать с ним. Мне всегда казалось, что отбивать у кого-нибудь любовницу гораздо опаснее, чем жену.

* * *

Спенсер был недалек от истины.

Когда Стив вернулся к себе, ему позвонил Сэм.

— Ах ты негодяй! — засмеялся он в телефон. — Трахаешь мою девчонку. — В голосе Сэма было все что угодно, кроме злости.

— Ты должен признать, что я веду себя по-джентльменски. Я подождал, пока у тебя с ней все закончится.

Голос Сэма стал серьезным.

— Она хорошая девушка, Стив. Будь с ней добр. Ей нужен кто-нибудь, похожий на тебя…

— Ладно, хватит, Сэм, — прервал его Стив. — Ты ведь звонишь вовсе не по поводу Марилу.

— Точно. Тут возникли кое-какие проблемы в моей сделке с «Транс-Уорлд». Я снял для них пять фильмов, а теперь, когда я собираюсь снимать еще пять фильмов, начинаются всякие проблемы. Они говорят, что в ближайшие полгода ничего не получится, что им самим хочется снимать картины.

— Можешь ничего мне не рассказывать, — сказал Стив. — Крэддок сам мне это рассказывал, стараясь принять удрученный вид.

— Так ты знаком с этим сукиным сыном?

— Конечно, я его знаю, — сказал Стив.

— А почему ж ты не предупредил меня?

— А почему ты меня ни о чем не спросил?

Сэм молчал, в трубке было слышно его тяжелое сопение.

— Они оплачивают только семьдесят пять процентов пленки, а остальные двадцать пять процентов — мои.

— А сколько это будет? — спросил Стив.

— Думаю, около шести миллионов с четвертью за пять фильмов. Дэйв Даймонд дает мне четыре, я хочу, чтобы остальное дал ты.

— А когда я получу фильмы? — спросил Стив.

— Через три года после того, как они пройдут на экранах страны.

— Идет, — сказал Стив. — Но с одним условием.

— С каким?

— В следующий раз читай договор полностью, даже то, что написано мелким шрифтом. Крэддок и раньше выкидывал такие штучки. Это его конек. Он просто не думал, что у тебя появятся деньги.

— Придется мне уволить своего юриста, — вздохнул Сэм.

* * *

Первое, что он увидел, войдя в квартиру, это ее сумки, стоящие в прихожей. Он приготовил себе выпить, включил телевизор и стал смотреть новости. Он не оглянулся на звук открывшейся двери спальни.

— Я не думала, что ты придешь домой так рано, — сказала она. — Сэм звонил. Ты говорил с ним?

— Да, — ответил он.

— Он совсем не удивился, что я здесь.

— А чего ему удивляться? Твой приезд сюда ни для кого не был тайной. Газеты…

— Я бы не хотела, чтобы между вами возникла ссора, — сказала Марилу.

— Ничего и не возникло. Он звонил мне по делу.

— Лучше мне уехать. Я взяла билет на Рим на девятичасовой рейс. — Она развела руками. — Извини.

— За что?

— За то, что разочаровала тебя, — сказала она слабым голосом.

— Я не разочарован. Я удивлен.

— Не понимаю.

— Ну, зная столько всего, ты ничего не знаешь о любви. Может, ты боялась показать свои чувства?

— Может быть. — Она протянула ему руку по-европейски. — До свидания, Стивен Гонт.

Он не спешил взять ее руку.

— Не убегай от меня.

— Я и не убегаю. Я еду домой.

— Это одно и то же. Ты сейчас уедешь, но ты никогда не найдешь того, что ищешь. Ты всегда будешь бояться.

Некоторое время она молча разглядывала его лицо.

— Ты хочешь, чтобы я осталась, даже после того, что случилось вчера вечером?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследники - Гарольд Роббинс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит