Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему же он решил тебя подставить? Он с самого начала знал историю газетчиков насчет тебя и Анны. Они регулярно ее повторяют, — поинтересовалась пожилая змейса. — Что изменилось и толкнуло его на такой рискованный шаг?
А я вспомнила тот вечер, когда мы ужинали. Одно дело — слухи, но тогда Тарн понял, что я… что не все неправда в заголовках газет.
— Я тоже задавался этим вопросом…
— Из-за меня, — тихо обронила я, и все повернулись ко мне. — Мы с ним как-то раз ужинали, он расспрашивал о моих отношениях с шефом. Я не опровергла. Нас тогда прервали, и я прямо из ресторана ушла на вызов об очередном убийстве.
— Ревность. И я так решил, — кивнул начальник. — Да, он смог засадить меня за решетку, но время на моей стороне. Убийца давно почувствовал вкус крови, этот омут засасывал его, искушал и мучил. Не выдержал бы крол долго. Нужно было просто дождаться, когда он сорвется. Но тут вы устроили рокировку!
— Он мотивирован и боролся за любимую женщину, ненавидел тебя — своего единственного соперника. Он мог продержаться до того момента, как тебе отделят голову от плеч! — рыкнул император.
Он переживал за друга не меньше моего. Сеймур орать на своего императора не мог, поэтому просто поджал губы и продолжил:
— Когда Анна оказалась в тюрьме, это стало сильнейшим ударом для Тарна. Та, кого он хотел от всего оградить, теперь заточена в нечеловеческих условиях. А я гуляю на свободе и еще запрещаю ему с ней видеться. Единственный для него выход был выкрасть мисс Аркури из тюрьмы, увезти, и тогда они зажили бы счастливо. Самый очевидный вариант попасть к ней, не нарушая мой запрет, — это если бы потребовалась медицинская помощь. И он попытался Анну отравить. Но она часто пропускала приемы пищи, поэтому отравить получилось не сразу. Но через какое-то время это удалось, и появилась возможность выкрасть девушку.
— И мы устроили облаву, выследив вас по маячку, который повесили заранее, стоило вам покинуть тюрьму. Мы знали о ваших передвижениях. Хотели уже идти на штурм того дома, когда вы выбежали оттуда, — пояснил его величество. — Кстати, наш план тоже сработал отлично.
— План хорош, если бы не предполагал, что Анне нужно было сидеть в тюрьме!
Все в комнате замерли, так как шеф рыкнул на нашего монарха. А тот сидел довольный и улыбался, словно хотел получить необходимую ему реакцию и получил ее.
— Мало я сидела в тюрьме. Меня надо упечь за решетку до конца моих дней и не выпускать, — хриплым голосом проскрежетала я, едва сдерживая слезы, и, поднявшись, в тишине покинула комнату.
Бремя моей вины было настолько велико, что мешало дышать. И неизвестно, смогу ли я с этим жить.
***
Имелся визит, который я должна была совершить. Ее величество пригласила меня на аудиенцию, наутро после памятного разговора об истории о маньяке. Ни лорд Сеймур, ни император не могли мне запретить откровенничать с вдовствующей императрицей. Одному она была матерью, для другого — властительницей. Мужчины надеялись на мое благоразумие, а я не могла ее обманывать — мы невольные виновницы в этой истории.
Пропустили меня сразу, без ожидания, с ее величеством уже находилась ее подруга, леди Сеймур. Императрица была бледной, с нюхательными солями на столике, но старалась держаться.
— Анна? Проходи. У ее величества опять давление. Новый врач приходил, сказал, нужно меньше нервничать и пить лекарство, но где уж тут, — печально начала змейса.
А мы с ее величеством посмотрели друг на друга. Обеим сейчас было тяжело, мы осознавали, что из-за наших слов, наших решений свершались кровавые преступления. Сложно к такому остаться равнодушными.
— Присаживайтесь, мисс Аркури.
Послушно опустившись напротив, я отвела взгляд и стала наблюдать, как леди Сеймур разливает чай.
— От меня все скрывают истинное положение дел. Вы расскажете?
Она не приказывала, хотя могла бы. Просила. Вскинув на нее глаза, тихо ответила:
— Расскажу.
И поведала то, что нам сообщили мой шеф и его бабушка, до того момента, как начались убийства.
— Значит, я имела любовную связь с убийцей, маньяком, — потрясенно подытожила императрица.
Она догадывалась, но предполагать и знать это — не одно и то же.
— А что было дальше? — спросила женщина, в ее глазах стояли слезы.
— Нарцисса, тебе нельзя волноваться, — начала змейса, но та лишь отмахнулась.
Она желала знать правду. Любой ценой.
— Когда вы с ним расстались, это подтолкнуло его начать совершать кровавые убийства. Его психоз таился до сего момента. Как животные чувствуют опасность, он боялся быть разоблаченным. Да и крови как токовой не попробовал — еще не вошел во вкус. А потом потерял вас, ему стало все равно на его жизнь, и он отпустил себя.
— О Единый, — шептала ее величество, по щекам потекли слезы.
— Через какое-то время на господина Тарна было совершено покушение. Тогда могло все закончиться, но… Я спасла его, и он продолжил убивать.
— Анна, как можно винить себя, что спасли жизнь? — нахмурилась леди Сеймур.
— Вот так вот, — развела я руками.
Посмотрев на императрицу, я увидела в ее глазах понимание. Когда кто-то может разделить твою печаль, становится легче.
— Тогда крол нашел себе новый объект страсти — и его нездоровые желания преобразовались, — продолжила я рассказ.
— Мисс Аркури, помните, вы пришли ко мне подписать документ?
— Да, — замерла я.
— Он снимал с Тарна неприкосновенность. С того момента императорского врача могли допрашивать и арестовать. Эдвард тогда уже знал? — уточнила ее величество.
— Да. Он не хотел меня расстраивать.
— А вы сели ради него в тюрьму?
Я опустила взгляд.