Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна

Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна

Читать онлайн Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
Перейти на страницу:

— Дарио, я могу Рамону взять с собой в Черногорию вместо нее, — поморщив носик, щебечет Франческа.

Она успела меня тоже рассмотреть. Я ей не понравилась. Девушка молода, но безошибочно ощутила угрозу в моем лице.

Кроме того, сицилийка приняла меня за прислугу!

Брунетти молчит и никак не реагирует на слова невесты.

А я… в горле ком размером с планету. Незаметно стряхиваю слезы и отварачиваюсь к окну. Наконец, нахожу в себе волю прервать разглядывание соперницы.

В теле еще ощущается присутствие члена Брунетти. Вся ситуация безумная дикость. Но выяснять ее не тянет. Ответов от Дарио я сейчас не дождусь. Только покажу уровень своей ревности и обиды. Не дождется, бородатый демон!

Пошел он на хер! Пожелаю ему на свадьбе удачи и сбегу в самую глухую деревню. Туда, где он меня больше не найдет никогда!

Звонок мобильного вырывает меня из раздумий. Раздраженные обрывки фраз Брунетти я слышу, но смысл уловить не могу. Просто сейчас стараюсь запомнить каждое его слово. Потом наедине обдумаю, может смогу понять.

— Я сказал, Валенсио, мне нужны их головы, не меньше…Хименос шавка… будет моим рабом. Найди Эскудеро. У тебя срок три дня. Подними всех. Бриан пусть выкосит весь юг. Хватит мексам править. Пора всем напомнить, что земли Италии принадлежат мне…

Приказы Дарио. Притихшая Франческа. И я глупая Машка.

Чувства затмевают разум. Но я повторяю про себя знакомые фамилии. Хименос глава мексиканской диаспоры. Предводитель эмигрантов, торгующих наркотиками и воюющих за власть на рынке.

Эскудеро… Мигель Эскудеро член бандитской группировки Ла Эме. Еще когда я работала на Бриана в ирландской организации, я слышала об этом головорезе. Беспощадный псих, который убивал неугодных врагов, насиловал женщин и перерезал им горло. Лютый противник, которого все боятся. Номинально мексиканцами управляет Хименос де Бараса. Но ближе всего к наемникам именно Мигель Эскудеро.

Ирландцы с содроганием в голосе пророчили переворот во власти мексиканцев. Говорили, что в их коалиции зреет бунт. И Мигель деспотичный больной ублюдок будет управлять всей диаспорой.

У Дарио конфликт с Эскудеро?

Хотя ничего удивительного. Брунетти не меньший псих. После Вольтерры и смерти Росси Дарио стал одержим властью. Естественно головорезы мирно не поделят сферы влияния и будут биться до последней капли крови.

Провожу пальцами по лбу. Смахиваю испарину. Мысли таранят черепную коробку, как молотки наковальню. Какова моя роль в войне сильных мира сего?

Любовница Дьявола рядом с будущей женой! Дарио решил собрать нас вместе и увезти в Черногорию.

Пытается уберечь и спасти ценных женщин?

Если в случае с Франческой это желание понятно. То зачем ему беспокоиться обо мне?!

Вздыхаю и мысленно плюю на все! Особенно на Дарио с Франческой. Спиной ощущаю взгляд девушки. Но уже спустя десять минут совместной поездки она тоже отворачивается в окно. Правильно, я ей не конкурентка. Нечего меня разглядывать.

Я просто чужестранка. Неугодная скучная гостья на веселой пирушке.

Скоро я соберусь и возьму себя в руки. Скоро…но не сейчас. Совсем погано от всего происходящего!

Глава 40

Когда мы подъехали к аэропорту в Палермо, Дарио открыл дверь и подал мне руку. Я проигнорировала сей великодушный жест и вышла самостоятельно. Франческа выпорхнула следом и вцепилась в локоть Брунетти мертвой хваткой.

Я обернулась, с горечью отмечая неприятную картину. Тонкий стан девушки в белоснежных кружевах прижался к моему бородатому демому. Она, как сияющая лоза обвила мрачный вековой дуб.

При этом Дарио испепелял меня хмурым взглядом. Так, словно все вообще в порядке вещей и ведет он себя совершенно адекватно.

Непонятно кто из нас жена, а кто любовница, но встречаться вместе нам точно не стоило.

Я сполна ощутила свою никчемность и унизительное положение.

— Мария, пройдемте, — меня в спину подтолкнул знакомый голос.

Я обернулась и узнала в скользком типе с орлиной мордой — Валенсио Манчини. Этот мерзкий тип — проныра и ищейка, когда то работал на Росси и выдал меня врагу. Теперь же он находился в штабе Дарио.

Его холодные щупальца коснулись моих обнаженных лопаток. Дрожь отвращения прокатилась по коже.

Только Манчини мне не хватало для полного счастья. Носатый чудик, точно сороконожка, везде гибко подстраивался под ситуацию и запускал свой длинный нос.

— Валенсио, проведи Франческу, — холодно приказал Дарио.

От того, что он произнес имя невесты вслух мне стало дурно.

Какой же он все таки бородатый ублюдок!

Франческа с удивлением посмотрела на Дарио. Но спорить не стала. Пошла следом за Валенсио во врата аэропорта.

Мы с Брунетти остались на улице. С десяток его головорезов окружили нас плотным кольцом. По немой команде босса охранники обернулись к нам спинами.

Я истерично хмыкнула, наблюдая этот наигранный кардебалет. К чему столько сложностей?! Неужели Брунетти решил со мной объясняться?!

— Ты что совсем сдурел?! — вспылила я.

Все выдержке пришел конец. Мои кулаки рвались в бой. Адреналин от злости зашкаливал. Я, как дикая рысь кинулась в лицо бородатого гада.

Молотила Брунетти в исступлении кулаками по твердой груди, по лицу. Выпустила когти и оцарапала косматую бороду. Убить бы этого сицилийского султана — многоженца!

— Отпусти меня немедленно. Оставайся со своей невестой. Да как ты мог?! Ты что думаешь, я буду жить с тобой и с Франческой? Да я скорее утоплюсь в Адриатическом море…

Пока Брунетти давал мне возможность, я с удовольствием молотила его. Потом верзиле надоело стоять исполинской статей, и он с легкостью заломал меня. Перехватил мои запястья своей лапой, крутанул вокруг своей оси в танцевальном па и с силой дернул к себе. Спиной я прижалась к его груди. Второй рукой Брунетти обхватил мою талию внахлест. Жар от его ладони и тела был колоссальный. Будто меня варят в чане на медленном огне.

— Угомонись, Мария. Будет так, как я скажу. Ты поедешь со мной и Франческой в Черногорию. И будешь круглосуточно под наблюдением охраны. Вздумаешь учудить что-то, я тебя свяжу и

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сицилиец для Золушки - Штогрина Анна торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит