Возвращение колымского мамонта - Виталий Галияскарович Гадиятов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иван Иванович, идите срочно на связь, вас Сычёв зовёт. Он хочет слышать лично вас. По-моему, у них там что-то случилось. Что именно, он не говорит, но, видно, какое-то ЧП. Я его спросила, а он меня послал…
Она остановилась на полуслове, но было и так ясно, что отправил он её куда-то очень далеко.
– Ругаться нехорошо, а особенно по рации. Не переживайте, Татьяна Николаевна, я ему сейчас об этом скажу, – успокоил он женщину. – Он перед вами извинится.
«Хорош орёл, ничего не скажешь! Матом по рации, ну даёт! Что же там у них произошло? – по дороге к кабинету, где стояла радиостанция, думал Слепцов. – Продукты у них есть, думаю, надолго хватит, инструментом их обеспечили, дрова завезли. Вроде бы всё в порядке. Что же ещё? Может, спецодежда износилась? Ну, уж тут я им ничем не помогу: мы уже два года ничего не получали. Придётся где-то покупать. Опять, наверное, этому Сычёву что-то понадобилось. Что за человек такой?! Ему сколько не дай, всё мало. Могу с кем угодно побиться об заклад, что он сейчас чего-то потребует. Ну уж в этот раз я ему выдам по первое число, будет знать своё место, а то совсем распустился».
К удивлению Слепцова, Сычёв заговорил совсем о другом, и, когда он сказал, что увезли мамонта, тот сначала не поверил и чуть не потерял дар речи, а потом быстро пришёл в себя.
– Как увезли? Кто? – закричал он в трубку передатчика. – Какие японцы? Да откуда они там взялись? Сычёв, ты, наверное, не в своём уме? Лучше скажи, что с утра браги напился. Приедешь домой, я тебе покажу, как пить на объекте в рабочее время. Вы у меня все ещё попрыгаете, я вам покажу, где раки зимуют.
В ответ Слепцов услышал, что ему сейчас не до шуток и пугать его не надо – он и так пуганый.
– А мамонта и правда позавчера выкопали японцы, – обиженно сказал он Слепцову по связи. – Это представители какой-то международной организации. Увезли его куда-то на вертолёте – и с концами, нет больше у нас мамонта.
– Кто позволил? Почему не сообщил сразу? Да при чём тут связь?.. – Когда услышанное наконец дошло до Слепцова, он закричал в трубку матом. Такого Слепцов себе не позволял даже в самых неординарных ситуациях, здесь же была она сверхординарная.
Сычёв сказал, что сеанс связи они проспали, а усыпили их всё те же японцы. Немного успокоившись, Слепцов стал его расспрашивать. Сычёв рассказал всё подробно, упомянул даже о том, как они выкапывали мамонта и какая у японцев была современная техника.
– Куда они полетели? – не дослушал его Слепцов. – А ты что, ты не видел?
– Видел, конечно, ну и что толку-то, – донеслось до него в ответ. – Вертолёт взял рефрижератор с мамонтом на подвеску – и был таков. Хрен его знает, куда он полетел. Ну, уж не в сторону океана – это точно. По-моему, куда-то на юг. Иван Иванович, а нам что теперь делать? Копать больше нечего, поэтому мы собираемся домой.
Вгорячах Слепцов бросил трубку. Она ударилась о стол и разлетелась на куски. Из неё послышался треск и шипение. Потом резко установилась тишина, и кто-то громко и очень внятно произнёс:
– Нехорошо, товарищ Слепцов, зло срывать на подчинённых. Не надо ломать дорогое оборудование, которое вам не принадлежит. Вас, кажется, учили правилам хорошего тона и правильно руководить. Так и надо было руководить и лучше работать головой, тогда бы не пришлось сейчас страдать. Я вижу, для вас этот мамонт лишь непосильная обуза; теперь вам будет легче. Так распорядился Высший Разум. А сейчас успокойтесь и идите работать, мамонт уже далеко. Для вас он больше не доступен, вы его никогда не увидите.
Голос замолчал, из микрофона снова понеслись шипящие и свистящие звуки, а потом ворвался сильный треск.
– Приём, приём! Это кто? – схватив обломки трубки, кричал Слепцов. – Почему молчите? Говорите. Приём. Кто со мной сейчас разговаривал? Ответьте! Приём, приём. Говорите немедленно или я сообщу в милицию. Приём…
После того как поменяли трубку, радиостанция снова ожила. В этот раз Слепцов сразу докричался до Сычёва. Тот сказал, что после сильного грохота связь неожиданно прервалась и в эфире стало тихо.
– Я жду вашего ответа, Иван Иванович, – обиженно произнёс Сычев, – что нам делать? Мы собираемся двигать в сторону дома. Как нам теперь отсюда выбираться? Ну не пешком же! В Колотуевском «буране» в баке пусто. У вас нет денег на вертолёт, а нам-то что? Найдите хоть какой-нибудь вездеход, отправьте его за нами.
Слепцов распорядился, чтобы до его особого распоряжения никто никуда не дёргался и три раза в день он, Сычёв, выходил на связь. А сам тем временем связался с начальником районного отдела полиции майором Сокрутом.
Через полчаса они уже разговаривали в кабинете Слепцова. Невысокого роста, круглолицый Сокрут чёрными, как угли, глазами сверлил главу администрации. В каждом его движении чувствовалась верность своему хозяину.
– Петрович, японцы прямо из-под носа увезли нашего мамонта, – рассказывал Слепцов начальнику райотдела полиции. – Пригнали в тундру вертолёт, усыпили всех рабочих и мамонта на подвеске уволокли. Их надо срочно найти, понимаешь, срочно. Этот мамонт стоит целое состояние. Но главное – он был наш. Этот мамонт моему зятю жизни стоил.
Сокрут обо всём расспросил и был очень удивлён, что такую ценную находку не охраняли сотрудники его ведомства.
– Ну, как же так, Иван Иванович, – укоризненно говорил полицейский, – надо было хотя бы мне об этом доложить! Я бы принял соответствующие меры: пост бы там выставил. А теперь – вот ищи ветра в поле. Да, жалость-то какая! Просто обидно, очень обидно.
На его лице можно было прочесть глубочайшее сочувствие. Глядя на Сокрута, можно было расплакаться, но продолжалось это недолго: в одно мгновение он словно сбросил маску и родился заново.
– Это наверняка работа какой-то организованной преступной группировки, – писклявым голосом уверенно заговорил полицейский. – Переоделись, видишь ли, под японцев и безнаказанно грабят в нашей тундре. Надо же, эти отморозки не погнушались даже мамонта выкопать из земли. А вообще, может, им мамонт и не нужен был, а просто они хотят скомпрометировать наших соседей – японцев. Да, возможно, здесь замешана политика. Интересный вопрос, не правда ли, Иван Иванович?
С умным видом он посмотрел на главу администрации и, развивая свои мысли дальше, продолжал:
– Понимаете, они покинули место преступления по воздуху, значит, следов не оставили. Ну как их теперь искать – ума