Смертники - Евгений Прошкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Печатники — это что? — поинтересовался Батон.
— Печатники — это не «что», а «где». В Москве, дружище, в Москве.
— Ну ни фига себе ты заблудился!
— Да, вот такие дела…
— Но школы-то у вас точно не такие, — сказал Михаил.
На внутренней стороне левого крыла здания зиял огромный пролом, от земли до самой крыши. «Мясорубка» чудовищной силы выгрызла в строении здоровенный кусок, обнажив перекрытия и коридоры четырех этажей, из-за чего корпус стал похож на разрезной макет. Только макет этот был выполнен в натуральную величину.:
Сахалин включил фонарик и посветил на стены.
— Не нужно было этого делать, — сказал Штиль.
— А что такого?
Ответить Сахалину никто не успел. Из разбитой теплицы рядом со школой донесся рык, похожий на львиный. Сталкеры мгновенно обернулись, но в сумерках им удалось различить лишь мощную тень, которая промелькнула где-то вверху и исчезла. За кустами послышалось приземление на мягкие лапы и новый раскат рева, совсем близко.
— Ты, блин, химеру накликал, остолоп, — не дыша, вымолвил Порох.
— Если она в оранжерее была, то и без фонаря давно нас учуяла, — возразил Сахалин.
— Глохнуть всем! — бросил Столяров. — Встаем в кольцо, каждый берет по сектору. Проверили магазины! Нас много, со спины не подберется, а пойдет во фронт — устанет свинец глотать.
— Она не пойдет, — с тоской произнес Порох. — Она сейчас прыгнет откуда-нибудь, и останется нас шестеро. Плюс чье-то туловище без головы.
— Не каркай!
Химера взревела и действительно прыгнула, теперь ее заметили почти все. Кто-то истерично выпустил длинную очередь — заведомо в пустоту, поскольку мутант пронесся над сталкерами слишком быстро.
— Куда она метнулась? — зашипел Батон.
— Не боись, она свое дело знает, — протянул Порох. — Сейчас изведет нас ожиданием, а когда издергаемся — сиганет, и сразу в точку. Нужно к стене двигаться. А этот наш кружок «ромашка» ей только в радость: больше двоих за раз ее на прицел не возьмут, остальные в другие стороны глазеют.
— Порох правильно говорит, — признал Столяров. — Смещаемся к стене.
Химера затаилась. Не исключено, кошачий инстинкт велел ей поиграть с жертвой, прежде чем утолить голод. Воспользовавшись паузой, сталкеры добрались до правого крыла здания и развернулись шеренгой у невысокого крыльца напротив пролома в соседнем корпусе. Михаил перепрыгнул через четыре ступени и ударил ногой в дверь, обитую потускневшим кровельным железом. Та не шелохнулась. Судя по глухому звуку, изнутри к ней было придвинуто что-то очень массивное.
Столяров растерянно огляделся: над крыльцом нависал балкон, вернее, оставшаяся от него плита, но подъем туда всех семерых занял бы целую вечность. Окна первого этажа в этом крыле были высокими и узкими — тоже не вариант.
— Дверь забита, что ли? — спросил Порох. — Вот же уроды, и кому это понадобилось… Ну, здесь у нас хоть спины закрыты, и в «мясорубку» не угодим.
— Раз ты специалист — командуй, — сказал Михаил. — Что теперь делать, как се достать? Даже гранату не кинешь, хрен знает, где она сейчас залегла.
— О! А вот, кого совсем не ждали. — Батон повел стволом влево. Через двор к теплице беспомощно ковыляли два изможденных зомби. Первый за ремень волочил по земле винтовку, второй был вовсе без оружия.
— Может, химера на них отвлечется? — с надеждой проговорил Зеро.
— Может, и отвлеклась бы, — сварливо отозвался Порох. — Если бы не было другой дичи, посвежее да пожирнее. А этих чудиков она потом на полдник схарчит.
— Не трогайте зомбированных, — попросил Штиль. — Дайте я их сам представлю к наградам посмертно.
— Валяй, — согласился Столяров.
Штиль быстро прицелился и сделал два выстрела. Нз макушек у обоих зомби вырвались кровавые фонтанчики, на этом их бессмысленный поход завершился.
— Ну что, отвел душу?
— Не знаю, — буркнул Штиль. — Мне, наверно, придется тысячу штук завалить, чтобы полегчало.
— Где химера-то? — не выдержал Зеро. — Куда она смылась?
— На это даже не надейся, — отрезал Порох.
— Слушай, дядя, ты прямо в фан-клуб к ней записался! Неужто не справимся? Или она умнее людей?
— Нет, конечно. Мы умнее. Только мы, умные люди, жмемся к стеночке и портки увлажняем. А она, дура, гуляет, как хочет.
— Кончай свою пропаганду! — обозлился Столяров. — Я тебя просил рассказать, как ее одолеть. А ты заупокойную нам тут читаешь.
— Да как одолеть… Смотрим в оба и шмаляем. Хорошо бы в голову целиться. Я слыхал, некоторые ей в корпус по целому рожку всаживали, а она после этого спокойно их задирала. Так что желательно все-таки в голову. Ну уж кто куда сумеет.
Химера, сообразуясь с неведомой животной логикой, обошла школу вокруг и появилась с другой стороны, где лежали два горемычных зомби. Она деловито обнюхала трупы и вяло прикусила одного за шею, вроде как продегустировала. Потом фыркнула, тряхнула лапой и отошла: не понравилось. На сталкеров химера демонстративно не смотрела, хотя было ясно, что она знает об их близком присутствии.
— Чего стоим-то? — одними губами произнес Зеро. — Валим ее?
— Валим! — приказал Столяров и, первым подняв ствол, придавил спусковой крючок.
Мутант словно этого и ждал: грациозно оттолкнувшись всеми четырьмя лапами, он подпрыгнул так резко и высоко, что просто исчез из виду, а когда приземлился, был уже совершенно в другом месте. Всего в паре метров от крыльца. В полной готовности к новому броску.
Семеро сталкеров застыли с одной мыслью на всех: если тварь бросится вперед и если даже получится расстрелять ее в полете, то чудовищные когти и огромная масса мутанта все равно не Оставят намеченной жертве никаких шансов. Неизвестно, сколько времени они так простояли. Возможно, для стороннего наблюдателя паузы вообще не было, но для Гарина она растянулась в целый биографический фильм, начавшийся с первого воспоминания о детском надувном бассейне и закончившийся около полуразрушенной школы — здесь и сейчас.
Наконец кто-то из стоявших рядом справился со ступором и ухнул из подствольника — прямо в морду мутанту. Химера отскочила на несколько метров назад, к разрушенной стене. Сталкеры зажгли фонари — таиться уже не было смысла — и открыли по твари огонь. Остервенело паля из автомата, Олег не сразу понял, что он видит впереди. Ослепленная химера сидела на задних лапах и трясла головой. Под нижней челюстью у нее раскачивалось что-то похожее на кочан капусты, а слева на шее блестела крупная рваная рана, будто бы ее укусил противник не меньших размеров, чем она сама.
Гарин с ужасом смотрел на эту жертву генного эксперимента. Взрывом химере оторвало и размозжило второй неразвитый череп. Голова-паразит, не такая крупная, как первая, висела на длинном клоке шкуры. Тварь ожесточенно рычала и крутилась из стороны в сторону, чтобы избавиться от лишнего органа, а сталкеры, завороженно глядя на нее, все стреляли и стреляли, и это длилось… вряд ли дольше пары секунд. Всемером они прикончили ее довольно быстро. Стоило химере прекратить прыжки, как ее судьба была решена, но именно это выглядело самым странным: свои последние мгновения тварь потратила не на борьбу за жизнь, а на то, чтобы умереть без проклятого рудимента. Она придавила его к земле передней лапой, перекусила лоскут кожи, на котором он болтался, и, откатив разбитый череп в сторону, легла в позу сфинкса. По телу химеры прошла крупная дрожь, огромные когти выцарапали в асфальте шесть глубоких борозд, затем раздался хриплый выдох облегчения. Словно химера сама приняла решение уйти из жизни, а люди, истратившие по магазину, участвовали в этом лишь как тупая убойная сила вроде камнепада.
Вслед за химерой сталкеры длинно выдохнули и перезарядили оружие.
— Ну вот, одним гадом в Зоне меньше, — невесело констатировал Порох.
— Справились же все-таки, — буркнул Зеро.
— А я не говорил, что это невозможно. Кстати, кто в нее гранатой пальнул?
— Я и пальнул, — отозвался Зеро.
— Молодчага. Только почему во вторую голову, а не в первую?
— Да я вообще не целился, — признался он. — Очень выжить хотелось, вот и попал со страха.
— Все оклемались? — спросил Столяров. — Тогда идем дальше, и побыстрей. Многовато шуму наделали.
— Какой у нас маршрут? — осведомился Порох. — На север к самому кинотеатру?
— Ну да.
— А давай, командир, крюк небольшой сделаем. Махонький такой крючочек.
— Что еще за крюк? Тебе до ветра понадобилось?
— Во-он. — Порох вытянул руку туда, где неподалеку вспыхивали зеленые зарницы. — Это Лоза, наша достопримечательность.
— Ты слегка не вовремя решил нас на экскурсию сводить. Другого времени не будет?
— Под Лозой газировка. Богатая. Я, когда здесь бываю, всегда в нее заглядываю. Ни разу еще не разочаровала. Вернемся с хабаром — хоть какой-то будет смысл в этом турне. А то бродим, как те зомби, сами не знаем зачем.