Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не знаешь грифов, — мрачным тоном ответила Пан-ат-лин. — Теперь он будет следовать за нами, куда бы мы ни пошли. Станет караулить нас под деревом, всюду. Ни за что не отстанет от нас.
— Мы можем долгое время жить на деревьях, — возразил Тарзан. — Когда-нибудь это чудовище уйдёт. Пан-ат-лин покачала головой.
— Никогда, — сказала она. — А потом не забывай про Тор-о-донов. Они придут и убьют нас, часть съедят сами, а остальное бросят грифу. Гриф и Тор-о-доны друзья. Поэтому Тор-о-доны делятся пищей с грифами.
— Может, ты и права, — сказал Тарзан. — Но даже если это так, я не собираюсь сидеть здесь в ожидании кого-то, кто придёт, съест половину меня, а половину отдаст этому мерзкому чудищу. Если мне не удастся выбраться отсюда целым, это будет уже не моя вина. Попытка не пытка.
Тарзан стал перебираться по верхушкам деревьев. Пан-ат-лин последовала за ним. Динозавр двинулся по земле следом за людьми. Когда они достигли границы леса, за которым открывалось пустое пространство, которое требовалось пересечь, чтобы попасть к подножию скалы, под деревом их уже ожидал трицераптос.
Тарзан с тоской поглядел вниз и почесал затылок.
Глава 7
Тарзан взглянул на девушку.
— Сможешь очень быстро пересечь ущелье по деревьям? — спросил он.
— Одна?
— Нет.
— Если ты поведешь, смогу.
— Тогда пошли, и делай точно так, как я скажу. Он направился в обратную сторону по деревьям, перемахивая по-обезьяньи с ветви на ветвь, двигаясь зигзагами и стараясь выбирать места как можно труднее для передвижения внизу, где лежали поваленные деревья. Однако расчёт его не оправдался.
Когда они достигли противоположного края ущелья, гриф уже был там.
— Снова назад, — скомандовал Тарзан.
Они что было мочи пустились в обратный путь. В итоге то же самое, даже ещё хуже, ибо к первому грифу присоединился ещё один, и теперь под деревьями их было двое.
Перед людьми высилась скала, и многочисленные пещеры в ней как будто издевались над ними. Спасительное укрытие было так близко и вместе с тем бесконечно далеко. Внизу на прежнем месте лежало тело мёртвого Тор-о-дона, хорошо видимое с высоты дерева.
Один из грифов подошёл к нему, обнюхал, но есть не стал. Утром, отправляясь на охоту, Тарзан осмотрел Тор-о-дона и заключил, что тот, очевидно, либо обезьяна на очень высоком уровне развития, либо же человек на очень низком уровне развития с очень низким интеллектом — что-то вроде яванского питекантропа, наверное, предок ваз-донов и хо-донов.
Пока глаза Тарзана блуждали, бесцельно наблюдая за сценой внизу, мозг его лихорадочно работал над тем, как помочь девушке выбраться отсюда.
— Ви-оо! — прозвучало вдруг неподалёку.
Грифы подняли головы, оборачиваясь на звук. Это не было воем или проявлением ярости.
Тут же в ответ прозвучало «ви-оо».
Грифы повторили клокочущие звуки. Тарзан посмотрел на спутницу.
— Что это?
— Не знаю, — ответила она. — Может, какая-нибудь странная птица или ещё какое ужасное существо, обитающее в этой жуткой местности.
— А вот и оно! — воскликнул Тарзан. — Посмотри! Пан-ат-лин в ужасе воскликнула:
— Тор-о-дон!
Существо шло прямо, с палкой в руке, медленной и нетвёрдой походкой.
Оно двигалось на грифов, которые стали пятиться как бы в испуге. Тарзан глядел во все глаза. Тор-о-дон приблизился к намеченной цели. Гриф замотал головой и огрызнулся на Тор-о-дона, а тот вскинулся и стал бить палкой зверя по морде. К удивлению Тарзана, гриф, который мог бы запросто проглотить слабого и маленького по сравнению с ним Тор-о-дона, отступил, как побитая собака.
— Ви-оо! — издал крик Тор-о-дон, и гриф медленно двинулся к нему.
Тор-о-дон обошёл грифа, взобрался по хвосту на спину и уселся на хребте.
— Ви-оо! — закричал Тор-о-дон и хлестнул зверя палкой.
Гриф пошёл вперёд.
Тарзан был так захвачен происходившим внизу, что ему даже в голову не пришло воспользоваться удобным моментом и убежать — настолько интересно оказалось наблюдать за жизнью, какой она была бесчисленные столетия назад, за тем, как первобытный человек управляется с примитивным рабочим животным.
Гриф, на котором ехал Тор-о-дон, остановился и посмотрел вверх, предупреждая тем самым хозяина о присутствии чужих. В тот же миг Тор-о-дон подогнал грифа к дереву, на котором находились беглецы, вскочил на ноги, не слезая со спины грифа, и Тарзан увидел его страшное лицо и мощные мускулы.
Тор-о-дон издал жуткий звериный рык. Тарзан встал во весь рост на закачавшейся ветке — стройный и прекрасный, похожий на Бога, не испорченный цивилизацией, великолепный образец того, какой могла бы стать человеческая раса.
Тарзан взялся за лук, натянул тетиву и выпустил стрелу, хотя в душе предпочёл бы растерзать неприятеля собственными руками. Стрела вонзилась глубоко в сердце Тор-о-дона.
— Тарзан Яд-гуру! — пробормотала девушка.
Она выразила своё невольное восхищение точно так же, как выражали его люди её племени. Тарзан повернулся к ней.
— Пан-ат-лин, — сказал он, — эти звери могут продержать нас здесь невесть как долго. Боюсь, что вместе нам не уйти, но у меня есть план. Ты останешься здесь и спрячешься в листве, а я пойду в обратную сторону, стараясь отвлечь их внимание. Постарайся понять меня. Как только они уйдут, беги в пещеру. Я думаю, они оба последуют за мной, если у них не больше ума, чем я предполагаю. В пещере жди меня день, не больше. Если с рассветом я не вернусь, придётся тебе возвращаться в Кор-ул-я одной. А это тебе на еду.
Он оторвал ногу оленя.